English | German |
acknowledgment of the child | Anerkennung der Vaterschaft und/oder Mutterschaft |
acknowledgment of the child | Elternschaftsanerkenntnis |
acknowledgment of the child | Anerkennung der Abstammung durch die verpflichtete Person |
admissibility of the civil action | Zulässigkeit der zivilrechtlichen Klage |
adoption of the child of a partner | Stiefkindadoption |
ascertaining the views and wishes of the child | persönliche Anhörung des Kindes |
ascertaining the views and wishes of the child | Anhörung des Kindes |
assistance with the upbringing of the child | Hilfe zur Erziehung |
breakdown of the family relationship | Zerbrechen der familiären Bindungen |
child protection and protection of the adult lacking capacity | Schutz von Minderjährigen und schutzbedürftigen Volljährigen |
child protection and protection of the adult lacking capacity | Minderjährigen- und Erwachsenenschutz |
consummation of the marriage | ehelicher Verkehr |
contract for the supply of services | Vertrag,der die Erbringung einer Dienstleistung zum Gegenstand hat |
contribution to the costs of married life | Verpflichtung zum Familienunterhalt |
contribution to the costs of married life | Familienunterhalt |
contribution to the costs of married life | Ehegattenunterhalt während des Zusammenlebens |
Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations in respect of children, concluded at The Hague on 15 April 1958 | Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern |
Convention on civil procedure concluded at The Hague on 1 March 1954 | Haager Übereinkommen vom 1.März 1954 über den Zivilprozeß |
Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen |
Convention on jurisdiction, applicable law, recognition, enforcement and cooperation in respect of parental responsibility and measures for the protection of children, signed at The Hague on 19 October 1996 | Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern |
Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen |
Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters | Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen |
Council Regulation EC No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation EC No 1347/2000 | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung |
Council Regulation EC No 1347/2000 of 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten |
court having jurisdiction for the deceased's last domicile | Gerichtsstand des letzten Wohnsitzes des Verstorbenen |
creditor of the estate | Nachlassgläubiger |
creditor of the succession | Nachlassgläubiger |
declaration concerning the acceptance or the waiver of the succession or of a legacy | Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses |
declaration in the form of a disposition of property upon death | Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht |
declaration in the form of a disposition of property upon death | Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen |
disposable part of the estate | frei verfügbarer Teil einer Erbschaft |
disposable part of the estate | frei verfügbarer Teil des Nachlasses |
division of the estate | Erbteilung |
division of the estate | Nachlassteilung |
division of the estate | Erbauseinandersetzung |
divorce based on acceptance of the principle of the breakdown of the marriage | einverständliche Scheidung ohne Einigung über die Scheidungsfolgen |
divorce on irretrievable impairment of the marriage tie | Scheidung wegen Scheiterns der Ehe |
divorce on irretrievable impairment of the marriage tie | Scheidung wegen Zerrüttung |
divorce on irretrievable impairment of the marriage tie | Zerrüttungsscheidung |
enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation | Verstärkte Zusammenarbeit im Bereich des auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendenden Rechts |
evasion of the law | missbräuchliche kollisionsrechtliche Gestaltung |
evasion of the law | Gesetzesumgehung |
executor of the will | Testamentsvollstrecker (executor testamenti) |
fragmentation of the succession | Nachlassspaltung |
fragmentation of the succession | Aufteilung des Nachlasses |
fragmentation of the succession | Verteilung des Nachlasses |
fraudulent circumvention of the law | Gesetzesumgehung |
fraudulent circumvention of the law | missbräuchliche kollisionsrechtliche Gestaltung |
Green Paper Modernising labour law to meet the challenges of the 21st century | Grünbuch Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts |
Green Paper on the conversion of the Rome Convention of 1980 on the law applicable to contractual obligations into a Community instrument and its modernisation | Grünbuch über die Umwandlung des Übereinkommens von Rom aus dem Jahr 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht in ein Gemeinschaftsinstrument sowie über seine Aktualisierung |
Group of experts on the property consequences of marriage and other forms of union and on succession and wills in the European Union | Sachverständigengruppe "Vermögensrechtliche Folgen der Ehe und anderer eheähnlicher Lebensgemeinschaften sowie Erb- und Testamentsrecht in der Europäischen Union" |
habitual residence of the child | gewöhnlicher Aufenthalt des Minderjährigen |
habitual residence of the child | gewöhnlicher Aufenthalt des Kindes |
Hague Convention of 18 March 1970 on the taking of evidence abroad in civil or commercial matters | Haager Übereinkommen vom 18.März 1970 über die Beweisaufnahme im Ausland |
Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen |
Hague Convention of 2 October 1973 on the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations | Haager Übereinkommen vom 2.Oktober 1973 über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen |
Hague Convention of 1996 on the International Protection of Children | Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern |
hearing of the child | Anhörung des Kindes |
hearing of the child | persönliche Anhörung des Kindes |
hearing of the parties contracting the marriage | Befragung der Eheschließenden |
joint ownership of the increase in capital value of assets | Zugewinngemeinschaft |
knowledge of the birth | Kenntnis von der Geburt |
limiting the exercise of parental responsibility | teilweiser Entzug des Sorgerechts |
limiting the exercise of parental responsibility | teilweise Sorgerechtsentziehung |
limiting the exercise of parental responsibility | teilweise Entziehung der elterlichen Sorge |
limiting the exercise of parental responsibility | teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung |
limiting the exercise of parental responsibility | teilweiser Sorgerechtsentzug |
liquidation of the matrimonial property | Auflösung des Güterstands und Vermögensauseinandersetzung |
passing of the risk | Gefahrübergang |
passing on the inheritance | Erbfolge |
placement of the child in a foster family | Unterbringung des Kindes in einer Pflegefamilie |
placement of the child in a foster family | Familienpflege |
placement of the child in a foster family | Vollzeitpflege |
placement of the child in institutional care | Unterbringung des Kindes in einem Heim |
placement of the child in institutional care | Heimerziehung |
placing the child in the care of a local authority | Unterbringung des Kindes in einem Heim |
placing the child in the care of a local authority | Heimerziehung |
portion of the estate to devolve compulsorily upon the heirs | nicht verfügbarer Teil der Erbschaft |
portion of the estate to devolve compulsorily upon the heirs | Pflichtteil |
presence of parties contracting the marriage | Anwesenheit der Eheschließenden |
programme of incentives and exchanges for legal practitioners in the area of civil law Grotius-civil | Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe im Bereich des Zivilrechts Grotius-Zivilrecht |
relative in the ascending line | Eltern und Voreltern |
relative in the ascending line | Vorfahre |
relative in the descending line | Abkömmling |
reserved portion of the estate | nicht verfügbarer Teil der Erbschaft |
reserved portion of the estate | Pflichtteil |
reserved share of the estate | Pflichtteil |
reserved share of the estate | nicht verfügbarer Teil der Erbschaft |
responsibility for the debts under the succession | Haftung für Nachlassverbindlichkeiten |
return of the child | Kindesrückgabe |
return of the child | Rückgabe des Kindes |
return of the child | Kindesherausgabe |
return of the child | Herausgabe des Kindes |
right of the child to be heard | Recht des Kindes, in allen ihn berührenden Gerichts- oder Verwaltungsverfahren gehört zu werden |
right of the child to be heard | Anspruch des Kindes auf rechtliches Gehör |
right to administer the succession | Recht zur Verwaltung des Nachlasses |
right to maintain personal relations and direct contact with the child | Recht zum persönlichen Umgang |
right to maintain personal relations and direct contact with the child | Umgangsrecht |
right to maintain personal relations and direct contact with the child | Recht auf Umgang |
rights arising from sharing of the fruits of the matrimonial partnership | Errungenschaftsgemeinschaft |
rights arising from the sharing of acquired matrimonial assets | Errungenschaftsgemeinschaft |
rights of the child | Recht des Kindes |
rights of the child | Kindesrecht |
rights of the child | Kinderrecht |
rules governing matrimonial property agreed between the parties | vertraglicher Güterstand |
settlement of rights in property arising out of the matrimonial relationship | Auflösung des Güterstands und Vermögensauseinandersetzung |
sexual violence within the family | sexuelle Gewalt innerhalb der Familie |
some countries grant a certain reserved portion to the surviving spouse | in einigen Ländern erhält der überlebende Ehegatte einen Erbteil als Pflichtteil |
statement in the form of a disposition of property upon death | Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht |
statement in the form of a disposition of property upon death | Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen |
succession to the estates of deceased persons | Rechtsnachfolge von Todes wegen |
the Hague Conference on private international law | Haager Konferenz für Internationales Privatrecht |
upbringing and development of the child | Kindererziehung |
upbringing and development of the child | Erziehung des Kindes |
witness to the marriage | Trauzeuge |