French | Greek |
action en indemnisation | αγωγή αποζημιώσεως |
action en recherche de maternité | αγωγή για την αναγνώριση της μητρότητας |
action en recherche de maternité | αγωγή αναγνώρισης της μητρότητας |
action en recherche de paternité | αγωγή για την αναγνώριση της πατρότητας |
action en recherche de paternité | αγωγή αναγνώρισης της πατρότητας |
action en réparation de dommage | αγωγή αποζημιώσεως |
appel en cause | προσεπίκληση στη δίκη |
capacité de recevoir en qualité d'héritier | ιδιότητα κληρονόμου |
capacité de recevoir en qualité d'héritier | κληρονομική ικανότητα |
Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία ως προς τη γονική ευθύνη και τα μέτρα προστασίας των παιδιών |
Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants | Σύµβαση της Χάγης του 1996 σχετικά µε τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρµοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία σε θέµατα γονικής µέριµνας και µέτρων προστασίας των παιδιών |
Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale | Σύμβαση Βρυξελλών ΙΙ |
Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale | Σύμβαση σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές |
Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants,conclue à La Haye le 15 avril 1958 | Σύμβαση σχετικά με την αναγνώριση και την αναγκαστική εκτέλεση δικαστικών αποφάσεων σε υποθέσεις υποχρεώσεως διατροφής έναντι των τέκνων,που έχει συναφθεί στη Χάγη στις 15 Απριλίου 1958 |
convention de La Haye du 18 mars 1970 sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale | σύμβαση της Χάγης της 18ης Μαρτίου 1970 σχετικά με τη συγκέντρωση αποδείξεων σε αλλοδαπό κράτος σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Σύμβαση σχετική με την επίδοση και κοινοποίηση στο εξωτερικό δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις |
Convention sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale | Σύμβαση για τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων στην αλλοδαπή σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις |
coopération judiciaire en matière civile | δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις |
en matière délictuelle ou quasi-délictuelle | ενοχές εξ αδικοπραξίας ή οιονεί αδικοπραξίας |
filiation en mariage | πατρότητα τέκνου γεννημένου σε γάμο |
filiation en mariage | καταγωγή από γάμο |
mariage en cas de péril imminent de mort | γάμος σε περίπτωση επικείμενου κινδύνου θανάτου |
mariage en cas de péril imminent de mort | γάμος in extremis |
mariage en cas de péril imminent de mort | γάμος in articulo mortis |
mise en cause | προσεπίκληση στη δίκη |
mise en gage | δικαίωμα παρακράτησης |
personne en couple | σύντροφος |
placement de l'enfant en vue de l'adoption | τοποθέτηση του παιδιού με προοπτική την υιοθεσία του |
Règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale | Κανονισμός Βρυξελλών ΙΙα |
Règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό ΕΚ αριθ. 1347/2000 |
règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs | Κανονισμός Βρυξέλλες ΙΙ |
règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1347/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, περί της διεθνούς δικαιοδοσίας, αναγνώρισης και εκτέλεσης αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας έναντι των κοινών τέκνων των συζύγων |
réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale | Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
succession en déshérence | σχολάζουσα κληρονομία |