Italian | German |
atto di stato civile | Personenstandsurkunde |
cognome e nome | Name |
cognome e nome | Vorname und Familienname |
cognome e prenome | Vorname und Familienname |
cognome e prenome | Name |
collazione e riduzione delle liberalità | Ausgleichung und Anrechnung unentgeltlicher Zuwendungen |
Convenzione concernente la competenza, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni nelle cause matrimoniali | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen |
convenzione dell'Aia del 2 ottobre 1973 sul riconoscimento e l'esecuzione di decisioni in materia alimentare | Haager Übereinkommen vom 2.Oktober 1973 über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen |
convenzione dell'Aia, del 19 ottobre 1996, sulla competenza, la legge applicabile, il riconoscimento, l'esecuzione e la cooperazione in materia di responsabilità genitoriale e di misure di protezione dei minori | Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern |
convenzione dell'Aia, del 19 ottobre 1996, sulla competenza, la legge applicabile, il riconoscimento, l'esecuzione e la cooperazione in materia di responsabilità genitoriale e di misure di protezione dei minori | Haager Kinderschutzübereinkommen |
Convenzione relativa al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia di obblighi alimentari nei confronti dei figli,stipulata all'Aia il 15 aprile 1958 | Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern |
Convenzione relativa alla notificazione e alla comunicazione all'estero degli atti giudiziari ed extragiudiziari in materia civile o commerciale | Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen |
Convenzione relativa alla procedura civile,stipulata all'Aia il 1e marzo 1954 | Haager Übereinkommen vom 1.März 1954 über den Zivilprozeß |
Convenzione sull'assunzione delle prove all'estero in materia civile e commerciale | Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen |
dichiarazione degli sposi di prendersi rispettivamente in marito e in moglie | Heiratsabsicht |
dichiarazione riguardante l'accettazione dell'eredità o di un legato o la rinuncia ad essi | Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses |
diritti e doveri dei coniugi | eheliche Rechte und Pflichten |
diritti e doveri dei coniugi | Rechte und Pflichten der Ehegatten |
diritti e doveri dei genitori | Rechte und Pflichten der Eltern |
diritti e doveri dei genitori | Elternrechte und -pflichten |
diritti e doveri della famiglia | familienrechtliche Ansprüche und Verpflichtungen |
diritti e doveri della famiglia | Rechte und Pflichten aus dem Familienverhältnis |
diritto del minore di essere ascoltato | Recht des Kindes, in allen ihn berührenden Gerichts- oder Verwaltungsverfahren gehört zu werden |
diritto del minore di essere ascoltato | Anspruch des Kindes auf rechtliches Gehör |
Diritto internazionale della persona e della famiglia | Internationales Personen-und Familienrecht |
Gruppo di esperti sugli effetti patrimoniali del matrimonio e di altre forme di unione, sulle successioni e sui testamenti nell'Unione europea | Sachverständigengruppe "Vermögensrechtliche Folgen der Ehe und anderer eheähnlicher Lebensgemeinschaften sowie Erb- und Testamentsrecht in der Europäischen Union" |
Iniziativa parlamentare Sandoz.Cognome e cittadinanza dei coniugi e dei figli.Rapporto complementare del 26 aprile 1999 della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale,elaborato in base al parere del Consiglio federale del 19 aprile 1999 | Parlamentarische Initiative Sandoz.Familiennamen und Bürgerrecht der Ehegatten und Kinder.Zusatzbericht vom 26.April 1999 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrats auf Grund der Stellungnahme des Bundesrates vom 19.April 1999 |
Libro verde relativo ai modi alternativi di risoluzione delle controversie in materia civile e commerciale | Grünbuch über alternative Verfahren zur Streitbeilegung im Zivil- und Handelsrecht |
Libro verde - Successioni e testamenti | Grünbuch Erb- und Testamentsrecht |
Libro verde sulla trasformazione in strumento comunitario della convenzione di Roma del 1980 applicabile alle obbligazioni contrattuali e sul rinnovamento della medesima | Grünbuch über die Umwandlung des Übereinkommens von Rom aus dem Jahr 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht in ein Gemeinschaftsinstrument sowie über seine Aktualisierung |
obbligo reciproco dei coniugi all'assistenza morale e materiale | gegenseitiger Beistand |
obbligo reciproco dei coniugi all'assistenza morale e materiale | Beistand in Angelegenheiten des anderen Ehegatten |
possesso di stato | Statusbesitz |
programma di incoraggiamento e di scambi destinato agli operatori della giustizia in materia di diritto civile Grotius-civile | Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe im Bereich des Zivilrechts Grotius-Zivilrecht |
protezione del minore e dell'incapace | Schutz von Minderjährigen und schutzbedürftigen Volljährigen |
protezione del minore e dell'incapace | Minderjährigen- und Erwachsenenschutz |
rapporto patrimoniale tra i coniugi | vermögensrechtliche Wirkungen der Ehe |
rapporto patrimoniale tra i coniugi | vermögensrechtliche Beziehungen, die sich aus der Ehe ergeben |
rapporto patrimoniale tra i coniugi | vermögensrechtliche Beziehungen der Ehegatten |
registri dello stato civile | Zivilstandsregister |
registri dello stato civile | Personenstandsregister |
registro dello stato civile | Zivilstandsregister |
registro dello stato civile | Standesamtsregister |
regolamento CE n. 1347/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten |
regolamento CE n. 1347/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi | Brüssel II-Verordnung |
regolamento CE n. 2201/2003 del Consiglio relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale, che abroga il regolamento CE n. 1347/2000 | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung |
regolamento CE n. 2201/2003 del Consiglio relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale, che abroga il regolamento CE n. 1347/2000 | Brüssel IIa-Verordnung |
responsabilità per il mantenimento e l'educazione | Unterhaltsklage gegen den potentiellen Vater |
rete giudiziaria europea in materia civile e commerciale | Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen |
riconciliazione tra i coniugi | Versöhnung der Ehegatten |
Scambio di lettere del 6 giugno/20 agosto 1973 concernente l'applicazione,tra Svizzera e Tonga,della convenzione del 3 dicembre 1937 tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile | Briefwechsel vom 6.Juni/20.August 1973 über die Anwendung,zwischen der Schweiz und Tonga,des schweizerisch-britischen Abkommen vom 3.Dezember 1937 über Zivilprozessrecht |
stato civile | Familienstand |
ufficiale dello stato civile | Standesbeamter |