German | Bulgarian |
Abstammung von der Mutter | произход от майката |
Abstammung von der Mutter | майчинство |
Adoption eines Verwandten in der Seitenlinie | осиновяване на роднина по съребрена линия |
Adoption innerhalb der Familie | осиновяване в рамките на едно и също семейство |
Anerkennung der Abstammung durch die verpflichtete Person | припознаване на дете |
Anerkennung der Vaterschaft und/oder Mutterschaft | припознаване на дете |
Anfechtung der Abstammung | оспорване на произход |
Anfechtung der Mutterschaft | оспорване на произход от майката |
Anfechtung der Vaterschaft | оспорване на бащинство |
Annahme nach dem Tode | осиновяване след смъртта на осиновяващия |
Anrechnung der Zahlung | прихващане на плащането |
Anwesenheit der Eheschließenden | присъствие на встъпващите в брак |
Aufhebbarkeit der Ehe | унищожаемост на брака |
Aufhebung der Ehe | недействителност на брака |
Aufhebung der Ehe wegen Irrtums | унищожаемост на брака поради грешка |
Aufhebung der ehelichen Gemeinschaft | съдебна раздяла |
Aufhebung der ehelichen Gemeinschaft | законна раздяла |
Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft | напускане на семейното жилище |
Auflösung der Ehe | прекратяване на брака |
Auflösung einer Lebensgemeinschaft, die keine Ehe ist | прекратяване на извънбрачна връзка |
Ausübung der elterlichen Sorge | упражняване на родителските права |
Ausübung der elterlichen Sorge | упражняване на родителската отговорност |
Ausübung der elterlichen Verantwortung | упражняване на родителските права |
Ausübung der elterlichen Verantwortung | упражняване на родителската отговорност |
Befragung der Eheschließenden | изслушване на бъдещите съпрузи |
bei der Anmeldung der Eheschließung vorzulegende Urkunden | документи за сключване на брак |
Beurkundung der Geburt | вписване на раждане |
Beweis der Abstammung | доказателство за произход |
Einwilligung zur Eingehung der Ehe | разрешение за сключване на брак |
Einwilligung zur Eingehung der Ehe | разрешение за встъпване в брак |
Entziehung der elterlichen Sorge | отнемане на родителските права |
Entziehung der elterlichen Sorge | лишаване от родителска отговорност |
Entziehung der Personensorge | отнемане на правото на упражняване на родителските права |
Erlaubnis zur Eingehung der Ehe | разрешение за сключване на брак |
Erlaubnis zur Eingehung der Ehe | разрешение за встъпване в брак |
Erwerb der elterlichen Sorge | определяне на родителската отговорност |
fachliche Äußerung der Adoptionsvermittlungsstelle | заключение за годност да осинови дете |
Fehlen einer Willenserklärung bei der Eheschließung | липса на съгласие за брак |
Feststellung der Abstammung | определяне на произхода |
für die Eheschließung zuständige Behörde | компетентен орган за сключване на брака |
gegenseitige Liebe und Achtung der Ehegatten | взаимно уважение между съпрузите |
gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten | съпружеска имуществена общност |
gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten | общо имущество на съпрузите |
Genehmigung der Eheschließung | разрешение за сключване на брак |
Genehmigung der Eheschließung | разрешение за встъпване в брак |
gerichtliche Feststellung der Abstammung | установяване на произход по исков ред |
gerichtliche Feststellung der Mutterschaft | установяване на произход от майката |
gerichtliche Feststellung der Vaterschaft | установяване на произход от бащата |
Geschäfte zur angemessenen Deckung des Lebensbedarfs der Familie | задължение за нужди на семейството |
Getrenntleben der Ehegatten | фактическа раздяла |
Gewalt in der Familie | домашно насилие |
Gewalt in der Partnerschaft | съпружеско насилие |
Gleichberechtigung der Ehegatten | равенство между съпрузите |
Gleichberechtigung von Mann und Frau in der Ehe | равенство между съпрузите |
Grad der Verwandtschaft | степен на родство |
Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | Конвенция за компетентността, приложимото право, признаването, изпълнението и сътрудничеството във връзка с родителската отговорност и мерките за закрила на децата |
Haftung der Eltern für ihre Kinder | гражданска отговорност за причинени от ненавършил пълнолетие вреди |
Kenntnis von der Geburt | узнаване на раждането |
Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | родено извън брак дете |
Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | извънбрачно дете |
Klärung der Abstammung | определяне на произхода |
künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | асистирана репродукция след смъртта на съпруга |
künstliche Befruchtung nach dem Tode | асистирана репродукция след смъртта на съпруга |
naturwissenschaftlicher Beweis der Abstammung | биологично доказателство за произход |
naturwissenschaftlicher Nachweis der Abstammung | биологично доказателство за произход |
nicht verfügbarer Teil der Erbschaft | запазена част от наследство |
Nichtigerklärung der Ehe | ретроактивно обезсилване на брака |
Nichtigerklärung der Ehe | унищожаване на бракa |
Nichtigkeit der Ehe | ретроактивно обезсилване на брака |
Pflicht, das Kind zu erziehen und zu beaufsichtigen | дълг да се грижат за децата |
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder | дълг да се грижат за децата |
Pflicht zur Wahrung der ehelichen Treue | задължение за вярност |
Probezeit vor Ausspruch der Adoption | настаняване на детето с оглед осиновяване |
Prüfung der Ehevoraussetzungen | подготвителни формалности за сключване на брак |
Recht auf den Nachlass | право на наследяване |
Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | право да знае произхода си |
Recht der Goßeltern auf Umgang mit dem Kind | право на дядото и бабата |
Rechte und Pflichten aus dem Familienverhältnis | семейни права и задължения |
Rechte und Pflichten der Ehegatten | права и задължения на съпрузите |
Rechte und Pflichten der Eltern | родителски права и задължения |
rückwirkende Aufhebung der Ehe | ретроактивно обезсилване на брака |
Scheidung der Ehe | развод |
Scheidung wegen Scheiterns der Ehe | развод поради необратима промяна на брачната връзка |
sexuelle Gewalt innerhalb der Familie | сексуално насилие в семейството |
Sorge für die Person eines Kindes | упражняване на родителските права върху детето |
Sorgerecht für die Person eines Kindes | право на упражняване на родителски права |
Stammbuch der Familie | семейна книжка |
Stammbuch der Familie | семеен регистър |
Stammbuch der Familie | семеен регистрационен картон |
teilweise Entziehung der elterlichen Sorge | ограничаване на родителските права |
teilweise Entziehung der elterlichen Sorge | ограничаване на родителската отговорност |
teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung | ограничаване на родителските права |
teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung | ограничаване на родителската отговорност |
Trennung der Ehegatten | раздяла на съпрузите |
Umgangsrecht der Großeltern | право на дядото и бабата |
Unterhaltspflicht der Ehegatten | задължение на съпрузите да се поддържат материално |
Unzumutbarkeit der Fortsetzung der Ehe | невъзможност за поддържане на съвместен живот |
Vergewaltigung in der Ehe | изнасилване от съпруг |
Vergewaltigung in der Ehe | изнасилване между съпрузи |
Verletzung der Unterhaltspflicht | неизпълнение на задължение за издръжка |
vermögensrechtliche Beziehungen der Ehegatten | имуществени отношения между съпрузите |
vermögensrechtliche Beziehungen, die sich aus der Ehe ergeben | имуществени отношения между съпрузите |
vermögensrechtliche Wirkungen der Ehe | имуществени отношения между съпрузите |
Vernachlässigung der Fürsorge- oder Erziehungspflicht | изоставяне на дете |
Versöhnung der Ehegatten | помирение между съпрузите |
vollständige Entziehung der elterlichen Sorge | лишаване от родителски права |
vollständige Entziehung der elterlichen Sorge | лишаване от родителска отговорност |
vollständige Entziehung der elterlichen Verantwortung | лишаване от родителски права |
vollständige Entziehung der elterlichen Verantwortung | лишаване от родителска отговорност |
Vollzug der Ehe | консумиране на брака |
Willensmangel bei der Eheschließung | порок на волята при сключване на брак |
Wirkungen der Ehe | отношения между съпрузите |
Zerbrechen der familiären Bindungen | прекъсване на семейната връзка |
zur Prüfung der Ehevoraussetzungen vorzulegende Nachweise | документи за сключване на брак |
Zurückhaltung der Leistung | задържане на изпълнението |
Zuweisung der elterlichen Sorge | определяне на родителската отговорност |
Übertragung der elterlichen Sorge | определяне на родителската отговорност |
Übertragung der elterlichen Sorge auf Dritte | делегиране на родителската отговорност |
Übertragung der elterlichen Verantwortung | делегиране на родителската отговорност |