Swedish | Latvian |
brist i samtycket till äktenskapet | gribas trūkumi laulības noslēgšanā |
egna medborgares ingående av äktenskap i utlandet | valsts pilsoņu laulības noslēgšana ārzemēs |
fordringsägare i dödsboet | mantojuma kreditors |
förklaring i form av ett förordnande om kvarlåtenskap | gribas izteikums pēdējās gribas rīkojuma formā |
konventionen om behörighet, tillämplig lag, erkännande, verkställighet och samarbete i frågor om föräldraansvar och åtgärder till skydd för barn | Konvencija par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, atzīšanu, izpildi un sadarbību attiecībā uz vecāku atbildību un bērnu aizsardzības pasākumiem |
konventionen om behörighet, tillämplig lag, erkännande, verkställighet och samarbete i frågor om föräldraansvar och åtgärder till skydd för barn | Hāgas 1996. gada konvencija par bērnu aizsardzību |
konventionen om delgivning i utlandet av handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur | Konvencija par tiesas un ārpustiesas dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās |
kris i äktenskapet | laulības krīze |
person som lever i ett parförhållande | persona pāra attiecībās |
placering av barnet i den tänkta adoptivfamiljen | bērna ņemšana aprūpē un uzraudzībā pirms adopcijas |
placering av barnet i familjehem | bērna nodošana audžuģimenē |
placering av barnet i familjehem | bērna ievietošana audžuģimenē |
våld i familjen | vardarbība ģimenē |
våld i parrelationer | vardarbība pret sievieti ģimenē |
våldtäkt i relationer | sievas izvarošana |
våldtäkt i relationer | izvarošana laulībā |
äktenskapsskillnad på grund av slutgiltig söndring i äktenskapet | laulības šķiršana sakarā ar tās iziršanu |
äktenskapsskillnad på grund av slutgiltig söndring i äktenskapet | laulības šķiršana sakarā ar kopdzīves neesamību |
äktenskapsskillnad till följd av att makarna är ense om att det råder söndring i äktenskapet | laulības šķiršana, piekrītot laulības pārtraukšanas principam |