DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Procedural law containing DES | all forms
PortugueseGreek
abadono de menorεγκατάλειψη ανηλίκου
abandono de menorέκθεση ανηλίκου σε κίνδυνο
abandono de recém-nascidoεγκατάλειψη νεογνού
abandono de recém-nascidoεγκατάλειψη νεογέννητου
abandono de recém-nascidoεγκατάλειψη βρέφους
acção de investigação de maternidadeαγωγή για την αναγνώριση της μητρότητας
acção de investigação de maternidadeαγωγή αναγνώρισης της μητρότητας
acção de investigação de paternidadeαγωγή για την αναγνώριση της πατρότητας
acção de investigação de paternidadeαγωγή αναγνώρισης της πατρότητας
acção para obtenção de alimentosαγωγή διατροφής κατά του τεκμαιρόμενου πατέρα
administrador da herançaδιαχειριστής διαθήκης
administrador de bensδιαχειριστής αλλοτρίων (upravitelj zaklade)
administrador de bensδιαχειριστής περιουσίας (upravitelj zaklade)
administrador de falênciasσύνδικος της πτώχευσης
administrador de falênciasσύνδικος πτωχευτικού συμβιβασμού
administração dos bens da criançaδιοίκηση της περιουσίας του τέκνου
administração dos bens da criançaδιαχείριση της περιουσίας του τέκνου
adopção de conveniênciaεικονική υιοθεσία
adopção de filho do cônjugeυιοθεσία του τέκνου του συζύγου
adopção de um colateralυιοθεσία συγγενούς πλάγιας γραμμής
adopção de um descendenteυιοθεσία κατιόντος
ajustamento da dívidaαναδιάρθρωση του χρέους
apelido de nascimentoεπώνυμο
assento de casamentoληξιαρχική πράξη γάμου
assento de nascimentoληξιαρχική πράξη γεννήσεως
atestado de comunhão de vidaπιστοποιητικό κοινότητας βίου
ato de cessãoμεταβίβαση της κυριότητας
ato de cessãoμεταβίβαση ενός περιουσιακού δικαιώματος
ato de cessãoμεταβίβαση
ato de cessãoεκχώρηση
atribuição da responsabilidade parentalανάθεση της γονικής μέριμνας
audição da criançaακρόαση του παιδιού
audição da criançaακρόαση του ανηλίκου
barriga de aluguerπαρένθετη μητέρα
barriga de aluguerυποκατάστατη μητέρα
barriga de aluguerκυοφόρος μητέρα
barriga de aluguerφέρουσα μητέρα
barriga de aluguerκυοφόρος γυναίκα
cabeça de casalδιαχειριστής διαθήκης
casamento celebrado fora da conservatóriaγάμος τελούμενος εκτός δημοτικού ή κοινοτικού καταστήματος
casamento de cidadãos nacionais no estrangeiroγάμος ημεδαπών στην αλλοδαπή
casamento de consciênciaμυστικός γάμος
casamento de conveniênciaλευκός γάμος
casamento de estrangeiros em território nacionalγάμος αλλοδαπών στην ημεδαπή
casamento por haver receio de morte próximaγάμος in extremis
casamento por haver receio de morte próximaγάμος in articulo mortis
casamento por haver receio de morte próximaγάμος σε περίπτωση επικείμενου κινδύνου θανάτου
certidão de registo civilπράξη προσωπικής κατάστασης
certidão de registo civilπιστοποιητικό προσωπικής κατάστασης
certificado de capacidade matrimonialπιστοποιητικό ικανότητας για γάμο
certificado de capacidade matrimonialβεβαίωση περί μη υπάρξεως κωλυμάτων προς σύναψη γάμου
cláusula de celibatoόρος περί μη συνάψεως γάμου
cláusula de celibatoαίρεση αγαμίας
colação e redução das liberalidadesυποχρέωση επιστροφής ή υπολογισμού δωρεών, γονικών παροχών ή κληροδοτημάτων
colação e redução das liberalidadesαπόδοση των κτηθέντων αιτία δωρεάς
colocação da criança com vista à adopçãoτοποθέτηση του παιδιού με προοπτική την υιοθεσία του
colocação da criança numa família de acolhimentoτοποθέτηση του παιδιού σε ανάδοχη οικογένεια
colocação da criança numa família de acolhimentoτοποθέτηση ανηλίκου σε ανάδοχη οικογένεια
colocação da criança numa instituiçãoτοποθέτηση του παιδιού σε ίδρυμα
comunhão de vidaκοινωνία βίου
comunhão diferida de adquridosκοινοκτημοσύνη των μετά το γάμο προσκτηθέντων αποκτημάτων
Conferência de Haia de Direito Internacional Privadoσυνδιάσκεψη ιδιωτικού διεθνούς δικαίου της Χάγης
confiança da criança com vista à adopçãoτοποθέτηση του παιδιού με προοπτική την υιοθεσία του
conflito de presunções de paternidadeσύγκρουση τεκμηρίων πατρότητας
conselho de famíliaεποπτικό συμβούλιο
contestação da filiaçãoαναγνώριση ότι δεν υπάρχει σχέση γονέα και τέκνου
contestação da filiaçãoαναγνώριση της μη ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου
contrato que tem por objeto a prestação de serviçosσύμβαση που έχει ως αντικείμενο την παροχή υπηρεσιών
contribuição para os encargos da vida familiarσυμβολή στις οικογενειακές ανάγκες
Convenção de Haia, de 18 de março de 1970, sobre a obtenção de provas no estrangeiro em matéria civil ou comercialσύμβαση της Χάγης της 18ης Μαρτίου 1970 σχετικά με τη συγκέντρωση αποδείξεων σε αλλοδαπό κράτος σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Convenção de Haia, de 2 de outubro de 1973, sobre o reconhecimento e a execução das decisões relativas às obrigações alimentaresσύμβαση της Χάγης της 2ας Οκτωβρίου 1973 σχετικά με την αναγνώριση και την αναγκαστική εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων σε υποθέσεις υποχρεώσεως διατροφής
Convenção relativa ao reconhecimento e execução de decisões em matéria de obrigações de prestação de alimentos a favor dos filhos, celebrada em Haia em 15 de abril de 1958Σύμβαση σχετικά με την αναγνώριση και την αναγκαστική εκτέλεση δικαστικών αποφάσεων σε υποθέσεις υποχρεώσεως διατροφής έναντι των τέκνων,που έχει συναφθεί στη Χάγη στις 15 Απριλίου 1958
Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria MatrimonialΣύμβαση σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές
Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria MatrimonialΣύμβαση Βρυξελλών ΙΙ
Convenção sobre a Obtenção de Provas no Estrangeiro em Matéria Civil ou ComercialΣύμβαση για τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων στην αλλοδαπή σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις
Convenção sobre o processo civil, celebrada em Haia em 1 de março de 1954Συμφωνία σχετικά με την πολιτική δικονομία,που έχει συναφθεί στη Χάγη την 1η Μαρτίου 1954
Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Decisões relativas a Obrigações Alimentaresσύμβαση της Χάγης της 2ας Οκτωβρίου 1973 σχετικά με την αναγνώριση και την αναγκαστική εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων σε υποθέσεις υποχρεώσεως διατροφής
credor da herançaπιστωτής της περιουσίας
credor da herançaκληρονομικός δανειστής
credor de alimentosδικαιούχος διατροφής
crédito de alimentosαξίωση διατροφής
código de processo civilκώδικας πολιτικής δικονομίας
declaração de incapacidadeκήρυξη προσώπου ως ανίκανου για δικαιοπραξία
declaração de incapacidadeκήρυξη ανικανότητας για δικαιοπραξία
declaração relativa à aceitação ou ao repúdio da herança ou de um legadoδήλωση αποδοχής ή αποποίησης κληρονομίας ή κληροδοσίας
Declaração sob a forma de disposição por morteδήλωση υπό μορφή διάταξης τελευταίας βούλησης
delegação das responsabilidades parentaisανάθεση της άσκησης της γονικής μέριμνας σε τρίτο
deslocação ilícita de menorπαράνομη μετακίνηση παιδιού
devedor de alimentosυπόχρεος διατροφής
devedor de alimentos inadimplenteυπόχρεος διατροφής που δεν εκπλήρωσε την υποχρέωσή του
dever de assistênciaυποχρέωση οικονομικής στήριξης
dever de coabitaçãoυποχρέωση για συμβίωση
dever de cooperaçãoυποχρέωση αρωγής
dever de fidelidadeκαθήκον συζυγικής πίστης
dever de manter os filhosυποχρέωση διατροφής των τέκνων
dever de manter os filhosυποχρέωση για διατροφή των τέκνων
direito da criançaδικαιώματα του παιδιού
direito de conhecer as suas origensδικαίωμα του τέκνου να πληροφορείται τα στοιχεία των φυσικών γονέων του
direito de conhecer as suas origensδικαίωμα του τέκνου να γνωρίζει τους γονείς του
direito de conhecer as suas origensδικαίωμα του τέκνου να γνωρίζει την καταγωγή του
direito de guardaδικαίωμα επιμέλειας
direito de o menor ser ouvidoδικαίωμα του παιδιού να ακούγεται
direito de o menor ser ouvidoδικαίωμα ακρόασης του ανηλίκου
direito de retençãoδικαίωμα παρακράτησης
direito de visitaδικαίωμα προσωπικής επικοινωνίας
dispensa de impedimento matrimonialάρση του κωλύματος γάμου
dissolução de uma união não matrimonialλύση της ελεύθερης ένωσης
divórcio por aceitação do princípio da ruptura do casamentoδιαζύγιο κατ' αποδοχή της αρχής ότι επήλθε ρήξη της έγγαμης σχέσης
duplo vínculo de parentescoσυγγένεια μεταξύ αμφιθαλών
dívida contraída para prover os encargos da vida familiarδικαιοπραξία για τις τρέχουσες ανάγκες της οικογένειας
dívida de alimentosοφειλή διατροφής
dívida de alimentosοφειλόμενη διατροφή
educação da criançaεκπαίδευση του τέκνου
estabelecimento da filiaçãoαναγνώριση της ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου
estabelecimento judicial da filiaçãoδικαστική αναγνώριση της ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου
estabelecimento judicial da paternidadeδικαστική αναγνώριση της πατρότητας
estabelecimento judicial de maternidadeδικαστική αναγνώριση της μητρότητας
excepção de ordem públicaεξαίρεση δημόσιας τάξης
execução de hipotecaστεγανοποίηση
execução de hipotecaαποκλεισμός από την αγορά
exercício das responsabilidades parentaisάσκηση της γονικής μέριμνας
falecimento de um dos cônjugesθάνατος ενός των συζύγων
falta de consentimento matrimonialέλλειψη συμφωνίας των μελλονύμφων
filho de pais não casadosτέκνο ανύπαντρων γονέων
filho de pais solteirosτέκνο ανύπαντρων γονέων
filiação de pais incógnitosάγνωστη πατρότητα ή μητρότητα
fragmentação da sucessãoκατάτμηση της κληρονομίας
fundador de um trustιδρυτής ενός trust
grau de parentescoβαθμός συγγένειας
impossibilidade de manter a vida em comumισχυρός κλονισμός που βάσιμα καθιστά αφόρητη την εξακολούθηση της έγγαμης σχέσης
impugnação da filiaçãoαναγνώριση της μη ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου
impugnação da filiaçãoαναγνώριση ότι δεν υπάρχει σχέση γονέα και τέκνου
impugnação da maternidadeπροσβολή της μητρότητας
impugnação da paternidadeπροσβολή της πατρότητας
inibição da responsabilidade parentalαφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας
inibição da responsabilidade parentalαφαίρεση της γονικής μέριμνας
inibição da responsabilidade parentalέκπτωση από τη γονική μέριμνα
inibição parcial da responsabilidade parentalμερική αφαίρεση της γονικής μέριμνας
inibição parcial da responsabilidade parentalμερική αφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας
inibição total da responsabilidade parentalολική αφαίρεση της γονικής μέριμνας
inibição total da responsabilidade parentalολική αφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας
injunção de pagamento europeiaευρωπαϊκή διαταγή πληρωμής
instituição da legítimaπροστασία νόμιμης μοίρας
intenção de contrair casamentoπρόθεση σύναψης γάμου
laço de parentescoσυγγενικός δεσμός
laço de parentescoδεσμός συγγένειας
linha de parentescoγραμμή συγγένειας
livrete de famíliaοικογενειακή μερίδα
maior sujeito a medidas de protecçãoπροστατευόμενος ενήλικος
maternidade de substituiçãoπαρένθετη μητέρα
maternidade de substituiçãoκυοφόρος γυναίκα
maternidade de substituiçãoκυοφόρος μητέρα
maternidade de substituiçãoυποκατάστατη μητέρα
maternidade de substituiçãoφέρουσα μητέρα
matéria de sucessõesκληρονομικές υποθέσεις
medidas de promoção e protecçãoσυνδρομή του κράτους στην εκπαίδευση του τέκνου
morte de um dos cônjugesθάνατος ενός των συζύγων
mudança de nomeαλλαγή κυρίου ονόματος
mudança de nomeμεταβολή κυρίου ονόματος
norma de direitoκανόνας δικαίου
não aplicação de coimasμη επιβολή προστίμων
não apresentação de menorμη απόδοση ή παράδοση τέκνου
não regresso de uma criançaκατακράτηση παιδιού
obrigação de alimentosυποχρέωση διατροφής
pacto civil de solidariedadeαστικό σύμφωνο αλληλεγγύης
partilha da herançaδιανομή της κληρονομίας
pensão de alimentosπαροχή διατροφής
período legal de concepçãoκρίσιμο διάστημα της σύλληψης
pessoa que mantém uma relação de casalσύντροφος
posse de estado filiaçãoεκ των πραγμάτων συναγόμενη σχέση γονέα και τέκνου
presunção de paternidadeτεκμήριο πατρότητας
processo de casamentoδικαιολογητικά για την έκδοση άδειας γάμου
processo de casamentoδικαιολογητικά γάμου
processo preliminar de casamentoπροκαταρκτικός έλεγχος των προϋποθέσεων του γάμου
processo preliminar de casamentoπροληπτικός έλεγχος των προϋποθέσεων του γάμου
promessa de casamentoυπόσχεση γάμου
prorrogação da responsabilidade parentalπαράταση της γονικής μέριμνας
protecção da criançaπροστασία του παιδιού
protecção da criançaπροστασία του προσώπου του ανηλίκου
protecção da criançaπροστασία του τέκνου
protecção da criançaπροστασία του ανηλίκου
prova biológica de filiaçãoδιαπίστωση της πατρότητας ή της μητρότητας με βιολογικά αποδεικτικά μέσα
prova biológica de filiaçãoβιολογική απόδειξη της πατρότητας ή της μητρότητας
prova da filiaçãoαπόδειξη της πατρότητας ή της μητρότητας
publicação de banhos ou proclamasγνωστοποίηση μελλοντικού γάμου
publicação de banhos ou proclamasδημόσια γνωστοποίηση του γάμου που πρόκειται να τελεσθεί
publicação de banhos ou proclamasγνωστοποίηση μέλλοντος γάμου
publicidade por meio de editalγνωστοποίηση μέλλοντος γάμου
publicidade por meio de editalγνωστοποίηση μελλοντικού γάμου
publicidade por meio de editalδημόσια γνωστοποίηση του γάμου που πρόκειται να τελεσθεί
quota da herançaμερίδιο δικαιούχου
rapto de criançaαρπαγή ανηλίκου
rapto de criançaαπαγωγή παιδιού
rapto internacional de criançasδιεθνής απαγωγή παιδιού
reconhecimento de maternidadeαναγνώριση της μητρότητας
reconhecimento de paternidadeεκούσια αναγνώριση της πατρότητας
reconhecimento judicial da filiaçãoδικαστική αναγνώριση της ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου
reconhecimento judicial da paternidadeδικαστική αναγνώριση της πατρότητας
reconhecimento judicial de maternidadeδικαστική αναγνώριση της μητρότητας
redução de preçoμείωση
reforma do direito de famíliaαναθεώρηση του οικογενειακού δικαίου
regime da comunhão de adquiridosσύστημα της κοινοκτημοσύνης των αποκτημάτων
regime da comunhão geral de bensσύστημα της καθολικής κοινοκτημοσύνης
regime da participação nos adquiridosαξίωση συμμετοχής στα αποκτήματα
regime da separação de bensσύστημα του χωρισμού των περιουσιών
regime da separação de bensσύστημα της περιουσιακής αυτοτέλειας
regime de bens do casamentoσύστημα ρύθμισης των περιουσιακών σχέσεων των συζύγων
regime de bens do casamentoσύστημα ρύθμισης των περιουσιακών συζυγικών σχέσεων
regra de direitoκανόνας δικαίου
regresso da criançaεπιστροφή του παιδιού
Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e de regulação do poder paternal em relação a filhos comuns do casalΚανονισμός Βρυξέλλες ΙΙ
Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e de regulação do poder paternal em relação a filhos comuns do casalΚανονισμός ΕΚ αριθ. 1347/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, περί της διεθνούς δικαιοδοσίας, αναγνώρισης και εκτέλεσης αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας έναντι των κοινών τέκνων των συζύγων
Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parentalΚανονισμός Βρυξελλών ΙΙα
Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parentalΚανονισμός ΕΚ αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό ΕΚ αριθ. 1347/2000
representação legal da criançaεκπροσώπηση του τέκνου
representação legal da criançaεκπροσώπηση του ανηλίκου
requisito de forma do casamentoτύπος του γάμου
requisito de fundo do casamentoουσιαστικές προϋποθέσεις του γάμου
residência habitual da criançaσυνήθης διαμονή του παιδιού
retenção de uma criançaκατακράτηση παιδιού
retenção ilícita de menorπαράνομη κατακράτηση παιδιού
retirada da responsabilidade parentalέκπτωση από τη γονική μέριμνα
retirada da responsabilidade parentalαφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας
retirada da responsabilidade parentalαφαίρεση της γονικής μέριμνας
retirada do direito de guardaαφαίρεση της επιμέλειας
ruptura da vida em comumισχυρός κλονισμός που βάσιμα καθιστά αφόρητη την εξακολούθηση της έγγαμης σχέσης
separação de factoδιακοπή της συμβίωσης
separação de factoδιάσταση
subtracção de menorαπαγωγή παιδιού
subtracção de menorαρπαγή ανηλίκου
suprimento da oposição ao casamentoάρση της αντίθεσης στη σύναψη του γάμου
síndico de falênciasσύνδικος πτωχευτικού συμβιβασμού
síndico de falênciasσύνδικος της πτώχευσης
união de factoελεύθερη συμβίωση
união de factoεξώγαμη συμβίωση
união de factoελεύθερη ένωση
união de factoσυγκατοίκηση εκτός γάμου
validação de casamento anulávelθεραπεία του άκυρου γάμου
violência sexual no seio da famíliaενδοοικογενειακή σεξουαλική βία
vínculo da adopçãoσυγγένεια από υιοθεσία
vínculo de parentescoδεσμός συγγένειας
vínculo de parentescoσυγγενικός δεσμός
vínculo simples de parentescoσυγγένεια μεταξύ ετεροθαλών
ónus da provaβάρος της αποδείξεως