Portuguese | Greek |
abadono de menor | εγκατάλειψη ανηλίκου |
abandono de menor | έκθεση ανηλίκου σε κίνδυνο |
abandono de recém-nascido | εγκατάλειψη νεογνού |
abandono de recém-nascido | εγκατάλειψη νεογέννητου |
abandono de recém-nascido | εγκατάλειψη βρέφους |
acção de investigação de maternidade | αγωγή για την αναγνώριση της μητρότητας |
acção de investigação de maternidade | αγωγή αναγνώρισης της μητρότητας |
acção de investigação de paternidade | αγωγή για την αναγνώριση της πατρότητας |
acção de investigação de paternidade | αγωγή αναγνώρισης της πατρότητας |
acção para obtenção de alimentos | αγωγή διατροφής κατά του τεκμαιρόμενου πατέρα |
administrador da herança | διαχειριστής διαθήκης |
administrador de bens | διαχειριστής αλλοτρίων (upravitelj zaklade) |
administrador de bens | διαχειριστής περιουσίας (upravitelj zaklade) |
administrador de falências | σύνδικος της πτώχευσης |
administrador de falências | σύνδικος πτωχευτικού συμβιβασμού |
administração dos bens da criança | διοίκηση της περιουσίας του τέκνου |
administração dos bens da criança | διαχείριση της περιουσίας του τέκνου |
adopção de conveniência | εικονική υιοθεσία |
adopção de filho do cônjuge | υιοθεσία του τέκνου του συζύγου |
adopção de um colateral | υιοθεσία συγγενούς πλάγιας γραμμής |
adopção de um descendente | υιοθεσία κατιόντος |
ajustamento da dívida | αναδιάρθρωση του χρέους |
apelido de nascimento | επώνυμο |
assento de casamento | ληξιαρχική πράξη γάμου |
assento de nascimento | ληξιαρχική πράξη γεννήσεως |
atestado de comunhão de vida | πιστοποιητικό κοινότητας βίου |
ato de cessão | μεταβίβαση της κυριότητας |
ato de cessão | μεταβίβαση ενός περιουσιακού δικαιώματος |
ato de cessão | μεταβίβαση |
ato de cessão | εκχώρηση |
atribuição da responsabilidade parental | ανάθεση της γονικής μέριμνας |
audição da criança | ακρόαση του παιδιού |
audição da criança | ακρόαση του ανηλίκου |
barriga de aluguer | παρένθετη μητέρα |
barriga de aluguer | υποκατάστατη μητέρα |
barriga de aluguer | κυοφόρος μητέρα |
barriga de aluguer | φέρουσα μητέρα |
barriga de aluguer | κυοφόρος γυναίκα |
cabeça de casal | διαχειριστής διαθήκης |
casamento celebrado fora da conservatória | γάμος τελούμενος εκτός δημοτικού ή κοινοτικού καταστήματος |
casamento de cidadãos nacionais no estrangeiro | γάμος ημεδαπών στην αλλοδαπή |
casamento de consciência | μυστικός γάμος |
casamento de conveniência | λευκός γάμος |
casamento de estrangeiros em território nacional | γάμος αλλοδαπών στην ημεδαπή |
casamento por haver receio de morte próxima | γάμος in extremis |
casamento por haver receio de morte próxima | γάμος in articulo mortis |
casamento por haver receio de morte próxima | γάμος σε περίπτωση επικείμενου κινδύνου θανάτου |
certidão de registo civil | πράξη προσωπικής κατάστασης |
certidão de registo civil | πιστοποιητικό προσωπικής κατάστασης |
certificado de capacidade matrimonial | πιστοποιητικό ικανότητας για γάμο |
certificado de capacidade matrimonial | βεβαίωση περί μη υπάρξεως κωλυμάτων προς σύναψη γάμου |
cláusula de celibato | όρος περί μη συνάψεως γάμου |
cláusula de celibato | αίρεση αγαμίας |
colação e redução das liberalidades | υποχρέωση επιστροφής ή υπολογισμού δωρεών, γονικών παροχών ή κληροδοτημάτων |
colação e redução das liberalidades | απόδοση των κτηθέντων αιτία δωρεάς |
colocação da criança com vista à adopção | τοποθέτηση του παιδιού με προοπτική την υιοθεσία του |
colocação da criança numa família de acolhimento | τοποθέτηση του παιδιού σε ανάδοχη οικογένεια |
colocação da criança numa família de acolhimento | τοποθέτηση ανηλίκου σε ανάδοχη οικογένεια |
colocação da criança numa instituição | τοποθέτηση του παιδιού σε ίδρυμα |
comunhão de vida | κοινωνία βίου |
comunhão diferida de adquridos | κοινοκτημοσύνη των μετά το γάμο προσκτηθέντων αποκτημάτων |
Conferência de Haia de Direito Internacional Privado | συνδιάσκεψη ιδιωτικού διεθνούς δικαίου της Χάγης |
confiança da criança com vista à adopção | τοποθέτηση του παιδιού με προοπτική την υιοθεσία του |
conflito de presunções de paternidade | σύγκρουση τεκμηρίων πατρότητας |
conselho de família | εποπτικό συμβούλιο |
contestação da filiação | αναγνώριση ότι δεν υπάρχει σχέση γονέα και τέκνου |
contestação da filiação | αναγνώριση της μη ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου |
contrato que tem por objeto a prestação de serviços | σύμβαση που έχει ως αντικείμενο την παροχή υπηρεσιών |
contribuição para os encargos da vida familiar | συμβολή στις οικογενειακές ανάγκες |
Convenção de Haia, de 18 de março de 1970, sobre a obtenção de provas no estrangeiro em matéria civil ou comercial | σύμβαση της Χάγης της 18ης Μαρτίου 1970 σχετικά με τη συγκέντρωση αποδείξεων σε αλλοδαπό κράτος σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Convenção de Haia, de 2 de outubro de 1973, sobre o reconhecimento e a execução das decisões relativas às obrigações alimentares | σύμβαση της Χάγης της 2ας Οκτωβρίου 1973 σχετικά με την αναγνώριση και την αναγκαστική εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων σε υποθέσεις υποχρεώσεως διατροφής |
Convenção relativa ao reconhecimento e execução de decisões em matéria de obrigações de prestação de alimentos a favor dos filhos, celebrada em Haia em 15 de abril de 1958 | Σύμβαση σχετικά με την αναγνώριση και την αναγκαστική εκτέλεση δικαστικών αποφάσεων σε υποθέσεις υποχρεώσεως διατροφής έναντι των τέκνων,που έχει συναφθεί στη Χάγη στις 15 Απριλίου 1958 |
Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Matrimonial | Σύμβαση σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές |
Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Matrimonial | Σύμβαση Βρυξελλών ΙΙ |
Convenção sobre a Obtenção de Provas no Estrangeiro em Matéria Civil ou Comercial | Σύμβαση για τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων στην αλλοδαπή σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις |
Convenção sobre o processo civil, celebrada em Haia em 1 de março de 1954 | Συμφωνία σχετικά με την πολιτική δικονομία,που έχει συναφθεί στη Χάγη την 1η Μαρτίου 1954 |
Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Decisões relativas a Obrigações Alimentares | σύμβαση της Χάγης της 2ας Οκτωβρίου 1973 σχετικά με την αναγνώριση και την αναγκαστική εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων σε υποθέσεις υποχρεώσεως διατροφής |
credor da herança | πιστωτής της περιουσίας |
credor da herança | κληρονομικός δανειστής |
credor de alimentos | δικαιούχος διατροφής |
crédito de alimentos | αξίωση διατροφής |
código de processo civil | κώδικας πολιτικής δικονομίας |
declaração de incapacidade | κήρυξη προσώπου ως ανίκανου για δικαιοπραξία |
declaração de incapacidade | κήρυξη ανικανότητας για δικαιοπραξία |
declaração relativa à aceitação ou ao repúdio da herança ou de um legado | δήλωση αποδοχής ή αποποίησης κληρονομίας ή κληροδοσίας |
Declaração sob a forma de disposição por morte | δήλωση υπό μορφή διάταξης τελευταίας βούλησης |
delegação das responsabilidades parentais | ανάθεση της άσκησης της γονικής μέριμνας σε τρίτο |
deslocação ilícita de menor | παράνομη μετακίνηση παιδιού |
devedor de alimentos | υπόχρεος διατροφής |
devedor de alimentos inadimplente | υπόχρεος διατροφής που δεν εκπλήρωσε την υποχρέωσή του |
dever de assistência | υποχρέωση οικονομικής στήριξης |
dever de coabitação | υποχρέωση για συμβίωση |
dever de cooperação | υποχρέωση αρωγής |
dever de fidelidade | καθήκον συζυγικής πίστης |
dever de manter os filhos | υποχρέωση διατροφής των τέκνων |
dever de manter os filhos | υποχρέωση για διατροφή των τέκνων |
direito da criança | δικαιώματα του παιδιού |
direito de conhecer as suas origens | δικαίωμα του τέκνου να πληροφορείται τα στοιχεία των φυσικών γονέων του |
direito de conhecer as suas origens | δικαίωμα του τέκνου να γνωρίζει τους γονείς του |
direito de conhecer as suas origens | δικαίωμα του τέκνου να γνωρίζει την καταγωγή του |
direito de guarda | δικαίωμα επιμέλειας |
direito de o menor ser ouvido | δικαίωμα του παιδιού να ακούγεται |
direito de o menor ser ouvido | δικαίωμα ακρόασης του ανηλίκου |
direito de retenção | δικαίωμα παρακράτησης |
direito de visita | δικαίωμα προσωπικής επικοινωνίας |
dispensa de impedimento matrimonial | άρση του κωλύματος γάμου |
dissolução de uma união não matrimonial | λύση της ελεύθερης ένωσης |
divórcio por aceitação do princípio da ruptura do casamento | διαζύγιο κατ' αποδοχή της αρχής ότι επήλθε ρήξη της έγγαμης σχέσης |
duplo vínculo de parentesco | συγγένεια μεταξύ αμφιθαλών |
dívida contraída para prover os encargos da vida familiar | δικαιοπραξία για τις τρέχουσες ανάγκες της οικογένειας |
dívida de alimentos | οφειλή διατροφής |
dívida de alimentos | οφειλόμενη διατροφή |
educação da criança | εκπαίδευση του τέκνου |
estabelecimento da filiação | αναγνώριση της ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου |
estabelecimento judicial da filiação | δικαστική αναγνώριση της ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου |
estabelecimento judicial da paternidade | δικαστική αναγνώριση της πατρότητας |
estabelecimento judicial de maternidade | δικαστική αναγνώριση της μητρότητας |
excepção de ordem pública | εξαίρεση δημόσιας τάξης |
execução de hipoteca | στεγανοποίηση |
execução de hipoteca | αποκλεισμός από την αγορά |
exercício das responsabilidades parentais | άσκηση της γονικής μέριμνας |
falecimento de um dos cônjuges | θάνατος ενός των συζύγων |
falta de consentimento matrimonial | έλλειψη συμφωνίας των μελλονύμφων |
filho de pais não casados | τέκνο ανύπαντρων γονέων |
filho de pais solteiros | τέκνο ανύπαντρων γονέων |
filiação de pais incógnitos | άγνωστη πατρότητα ή μητρότητα |
fragmentação da sucessão | κατάτμηση της κληρονομίας |
fundador de um trust | ιδρυτής ενός trust |
grau de parentesco | βαθμός συγγένειας |
impossibilidade de manter a vida em comum | ισχυρός κλονισμός που βάσιμα καθιστά αφόρητη την εξακολούθηση της έγγαμης σχέσης |
impugnação da filiação | αναγνώριση της μη ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου |
impugnação da filiação | αναγνώριση ότι δεν υπάρχει σχέση γονέα και τέκνου |
impugnação da maternidade | προσβολή της μητρότητας |
impugnação da paternidade | προσβολή της πατρότητας |
inibição da responsabilidade parental | αφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας |
inibição da responsabilidade parental | αφαίρεση της γονικής μέριμνας |
inibição da responsabilidade parental | έκπτωση από τη γονική μέριμνα |
inibição parcial da responsabilidade parental | μερική αφαίρεση της γονικής μέριμνας |
inibição parcial da responsabilidade parental | μερική αφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας |
inibição total da responsabilidade parental | ολική αφαίρεση της γονικής μέριμνας |
inibição total da responsabilidade parental | ολική αφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας |
injunção de pagamento europeia | ευρωπαϊκή διαταγή πληρωμής |
instituição da legítima | προστασία νόμιμης μοίρας |
intenção de contrair casamento | πρόθεση σύναψης γάμου |
laço de parentesco | συγγενικός δεσμός |
laço de parentesco | δεσμός συγγένειας |
linha de parentesco | γραμμή συγγένειας |
livrete de família | οικογενειακή μερίδα |
maior sujeito a medidas de protecção | προστατευόμενος ενήλικος |
maternidade de substituição | παρένθετη μητέρα |
maternidade de substituição | κυοφόρος γυναίκα |
maternidade de substituição | κυοφόρος μητέρα |
maternidade de substituição | υποκατάστατη μητέρα |
maternidade de substituição | φέρουσα μητέρα |
matéria de sucessões | κληρονομικές υποθέσεις |
medidas de promoção e protecção | συνδρομή του κράτους στην εκπαίδευση του τέκνου |
morte de um dos cônjuges | θάνατος ενός των συζύγων |
mudança de nome | αλλαγή κυρίου ονόματος |
mudança de nome | μεταβολή κυρίου ονόματος |
norma de direito | κανόνας δικαίου |
não aplicação de coimas | μη επιβολή προστίμων |
não apresentação de menor | μη απόδοση ή παράδοση τέκνου |
não regresso de uma criança | κατακράτηση παιδιού |
obrigação de alimentos | υποχρέωση διατροφής |
pacto civil de solidariedade | αστικό σύμφωνο αλληλεγγύης |
partilha da herança | διανομή της κληρονομίας |
pensão de alimentos | παροχή διατροφής |
período legal de concepção | κρίσιμο διάστημα της σύλληψης |
pessoa que mantém uma relação de casal | σύντροφος |
posse de estado filiação | εκ των πραγμάτων συναγόμενη σχέση γονέα και τέκνου |
presunção de paternidade | τεκμήριο πατρότητας |
processo de casamento | δικαιολογητικά για την έκδοση άδειας γάμου |
processo de casamento | δικαιολογητικά γάμου |
processo preliminar de casamento | προκαταρκτικός έλεγχος των προϋποθέσεων του γάμου |
processo preliminar de casamento | προληπτικός έλεγχος των προϋποθέσεων του γάμου |
promessa de casamento | υπόσχεση γάμου |
prorrogação da responsabilidade parental | παράταση της γονικής μέριμνας |
protecção da criança | προστασία του παιδιού |
protecção da criança | προστασία του προσώπου του ανηλίκου |
protecção da criança | προστασία του τέκνου |
protecção da criança | προστασία του ανηλίκου |
prova biológica de filiação | διαπίστωση της πατρότητας ή της μητρότητας με βιολογικά αποδεικτικά μέσα |
prova biológica de filiação | βιολογική απόδειξη της πατρότητας ή της μητρότητας |
prova da filiação | απόδειξη της πατρότητας ή της μητρότητας |
publicação de banhos ou proclamas | γνωστοποίηση μελλοντικού γάμου |
publicação de banhos ou proclamas | δημόσια γνωστοποίηση του γάμου που πρόκειται να τελεσθεί |
publicação de banhos ou proclamas | γνωστοποίηση μέλλοντος γάμου |
publicidade por meio de edital | γνωστοποίηση μέλλοντος γάμου |
publicidade por meio de edital | γνωστοποίηση μελλοντικού γάμου |
publicidade por meio de edital | δημόσια γνωστοποίηση του γάμου που πρόκειται να τελεσθεί |
quota da herança | μερίδιο δικαιούχου |
rapto de criança | αρπαγή ανηλίκου |
rapto de criança | απαγωγή παιδιού |
rapto internacional de crianças | διεθνής απαγωγή παιδιού |
reconhecimento de maternidade | αναγνώριση της μητρότητας |
reconhecimento de paternidade | εκούσια αναγνώριση της πατρότητας |
reconhecimento judicial da filiação | δικαστική αναγνώριση της ύπαρξης σχέσης γονέα και τέκνου |
reconhecimento judicial da paternidade | δικαστική αναγνώριση της πατρότητας |
reconhecimento judicial de maternidade | δικαστική αναγνώριση της μητρότητας |
redução de preço | μείωση |
reforma do direito de família | αναθεώρηση του οικογενειακού δικαίου |
regime da comunhão de adquiridos | σύστημα της κοινοκτημοσύνης των αποκτημάτων |
regime da comunhão geral de bens | σύστημα της καθολικής κοινοκτημοσύνης |
regime da participação nos adquiridos | αξίωση συμμετοχής στα αποκτήματα |
regime da separação de bens | σύστημα του χωρισμού των περιουσιών |
regime da separação de bens | σύστημα της περιουσιακής αυτοτέλειας |
regime de bens do casamento | σύστημα ρύθμισης των περιουσιακών σχέσεων των συζύγων |
regime de bens do casamento | σύστημα ρύθμισης των περιουσιακών συζυγικών σχέσεων |
regra de direito | κανόνας δικαίου |
regresso da criança | επιστροφή του παιδιού |
Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e de regulação do poder paternal em relação a filhos comuns do casal | Κανονισμός Βρυξέλλες ΙΙ |
Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e de regulação do poder paternal em relação a filhos comuns do casal | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1347/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, περί της διεθνούς δικαιοδοσίας, αναγνώρισης και εκτέλεσης αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας έναντι των κοινών τέκνων των συζύγων |
Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parental | Κανονισμός Βρυξελλών ΙΙα |
Regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parental | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό ΕΚ αριθ. 1347/2000 |
representação legal da criança | εκπροσώπηση του τέκνου |
representação legal da criança | εκπροσώπηση του ανηλίκου |
requisito de forma do casamento | τύπος του γάμου |
requisito de fundo do casamento | ουσιαστικές προϋποθέσεις του γάμου |
residência habitual da criança | συνήθης διαμονή του παιδιού |
retenção de uma criança | κατακράτηση παιδιού |
retenção ilícita de menor | παράνομη κατακράτηση παιδιού |
retirada da responsabilidade parental | έκπτωση από τη γονική μέριμνα |
retirada da responsabilidade parental | αφαίρεση της άσκησης της γονικής μέριμνας |
retirada da responsabilidade parental | αφαίρεση της γονικής μέριμνας |
retirada do direito de guarda | αφαίρεση της επιμέλειας |
ruptura da vida em comum | ισχυρός κλονισμός που βάσιμα καθιστά αφόρητη την εξακολούθηση της έγγαμης σχέσης |
separação de facto | διακοπή της συμβίωσης |
separação de facto | διάσταση |
subtracção de menor | απαγωγή παιδιού |
subtracção de menor | αρπαγή ανηλίκου |
suprimento da oposição ao casamento | άρση της αντίθεσης στη σύναψη του γάμου |
síndico de falências | σύνδικος πτωχευτικού συμβιβασμού |
síndico de falências | σύνδικος της πτώχευσης |
união de facto | ελεύθερη συμβίωση |
união de facto | εξώγαμη συμβίωση |
união de facto | ελεύθερη ένωση |
união de facto | συγκατοίκηση εκτός γάμου |
validação de casamento anulável | θεραπεία του άκυρου γάμου |
violência sexual no seio da família | ενδοοικογενειακή σεξουαλική βία |
vínculo da adopção | συγγένεια από υιοθεσία |
vínculo de parentesco | δεσμός συγγένειας |
vínculo de parentesco | συγγενικός δεσμός |
vínculo simples de parentesco | συγγένεια μεταξύ ετεροθαλών |
ónus da prova | βάρος της αποδείξεως |