Russian | English |
Административный трибунал Международной организации труда | ILOAT (ILO Administrative Tribunal Ying) |
Американская федерация труда – Конгресс производственных профсоюзов | the American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations (AFL-CIO denghu) |
анализ оплаты труда | analysis of pay (CNBC Alex_Odeychuk) |
анализ оплаты труда мужчин и женщин | analysis of pay across genders (CNBC Alex_Odeychuk) |
бригадный труд | holacracy (кооперация труда нескольких работников (напр., программистов), выполняющих общую производственную задачу (напр., проект разработки ПО), коллективно отвечающих за результат работы и распределяющих роли на производстве по профессиональным компетенциям членов бригады, а заработок – по коэффициентам трудозатрат, вкладу в выполнение общей производственной задачи. Основными предпосылками организации бригадного труда являются: необходимость коллективных одновременных усилий работников для обеспечения нормального выполнения технологических процессов и получение дополнительного эффекта по сравнению с индивидуальной организацией труда. В промышленности по производству программного обеспечения бригадный труд может применяться в разработке и сопровождении крупных заказных программных комплексов, при выполнении комплексных работ, которые нецелесообразно учитывать раздельно, напр., при помодульной разработке крупного программного комплекса Alex_Odeychuk) |
вознаграждение за труд | remuneration for work compensation for work |
вредные или опасные условия труда | unsafe or unhealthful working conditions (Alexander Demidov) |
вредные условия труда | poisoned chalice (Interex) |
вредные условия труда | harmful working conditions (Гера) |
Высший совет по вопросам труда | Labor High Council (в Иране Yerkwantai) |
гарантии права работников на труд | guarantee of employee's right to work |
дискриминация в оплате труда | pay discrimination (AMlingua) |
доплата за вредные условия труда | danger money (VLZ_58) |
доплата за вредные условия труда | hardship-duty pay (VLZ_58) |
доплата за вредные условия труда | hardship pay (VLZ_58) |
Европейское агентство по технике безопасности и гигиене труда | Agency for Safety and Health at Work (norg) |
законы о минимальной ставке оплаты труда | minimum wage statutes (Alex_Odeychuk) |
заёмный труд | loan employment (4uzhoj) |
иметь законное право на труд в течение ограниченного срока | have the legal right to work for a limited time (Washington Post Alex_Odeychuk) |
использование заёмного труда | outstaffing (для временного исполнения обязанностей отсутствующих работников, за которыми сохраняется место работы (напр., на время отпуска сотрудника по ст. 114 ТК РФ, при временном переводе на другую работу по ст. 72.2 ТК РФ и др.), для проведения работ, связанных с заведомо временным (до 9 месяцев) расширением производства или объёма оказываемых услуг, для личного обслуживания, оказания помощи по ведению домашнего хозяйства, для выполнения сезонных или временных (до 2 месяцев) работ Alex_Odeychuk) |
использование труда сторонних иностранных работников | international outstaffing (Лицо, предоставляющее работников (исполнитель), заключает с принимающей стороной (заказчиком) договор о предоставлении персонала. При этом исполнитель подписывает с работниками трудовой договор. При предоставлении труда иностранных работников должны соблюдаться нормы миграционного законодательства страны местонахождения заказчика Alex_Odeychuk) |
каторжный труд | back-breaking labor (Sergei Aprelikov) |
комиссия по охране труда | work safety protection commission |
комитет по охране труда | work safety protection committee |
Конвенция МОТ о принудительном или обязательном труде | ILO Convention concerning Forced or Compulsory Labour (Конвенция № 29, ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР от 4.06.1956 г. Ying) |
Конвенция МОТ об устранении принудительного труда | ILO Convention concerning the Abolition of Forced Labour (Ying) |
льготный режим труда – неполное рабочее время | facility working hours (smooothcat) |
льготный режим труда неполное рабочее время | facility working hours (smooothcat) |
меры по охране труда и технике безопасности | occupational health and safety precautions (Ying) |
минимальный размер оплаты труда | wage floor (Человечище) |
нарушать нормы по охране труда | violate occupational safety rules (New York Times Alex_Odeychuk) |
нарушение охраны труда | violation of work safety rules |
Национальный экзаменационный совет по охране труда Великобритании National Examination Board in Occupational Safety and Health | NEBOSH (Tatyana Sukhova) |
непосильный труд | slog (Sergei Aprelikov) |
нерациональное использование труда и материалов | waste of labour and materials (с учетом контекста elena_sahara) |
неудовлетворительные условия труда | poor working conditions (New York Times Alex_Odeychuk) |
нормы по охране труда | occupational safety rules (Washington Post Alex_Odeychuk) |
оплата труда | remuneration |
оплата труда работников | employee compensation (Alex_Odeychuk) |
оплачивать труд женщин в меньшем размере, чем труд мужчин, занятых на одинаковой работе | shortchange women doing similar work to men (Alex_Odeychuk) |
организация и контроль труда | man management (felog) |
Организация труда и заработной платы | Organization of labor and pay (Anvar Nizamov) |
организованная деятельность, направленная на улучшение условий труда | concerted activities aimed at improving the workplace (на производстве financial-engineer) |
отчёт по технике безопасности и охране труда | health and safety report (Alexander Matytsin) |
охрана и гигиена труда | workplace health and safety (Alex_Odeychuk) |
охрана труда | work safety |
охрана труда на производстве и при проведении горных работ | mine safety and occupational safety (New York Times Alex_Odeychuk) |
оценка воздействия на рынок труда | LMIA (Labour Market Impact Assessment; документ, необходимый для иммиграции в Канаду Ая) |
повысить оплату труда работников за работу в сверхурочное время | expand overtime pay to workers (Washington Post Alex_Odeychuk) |
полномочия государственного инспектора труда | authority of state labour inspector (AE: authority of state labor inspector) |
положение об оплате труда | regulations on compensation |
почасовая оплата труда | paid by the hour |
Workplace safety and health Правила гигиены и охраны труда | WSH (Singapore Kohtalonsa) |
праздник весны и труда | holiday of spring and labour (AE: holiday of spring and labor) |
предоставление заёмного труда | outstaffing (на основании договора о предоставлении персонала. По данному договору исполнитель направляет временно своих работников с их согласия к заказчику (принимающая сторона) для выполнения трудовых функций согласно их трудовым договорам с исполнителем. Сотрудники трудятся в интересах, под управлением и контролем заказчика, который оплачивает оказанные исполнителем услуги. Несмотря на то, что работники трудятся в интересах заказчика, работодателем является исполнитель (ч. 1 ст. 341.1 ТК РФ) Alex_Odeychuk) |
предоставление труда иностранных работников | international outstaffing (Лицо, предоставляющее работников (исполнитель), заключает с принимающей стороной (заказчиком) договор о предоставлении персонала. При этом исполнитель подписывает с работниками трудовой договор. При предоставлении труда иностранных работников должны соблюдаться нормы миграционного законодательства страны местонахождения заказчика. Alex_Odeychuk) |
предоставление труда работников | outstaffing (Alex_Odeychuk) |
привлечение к труду иностранных работников по договору о предоставлении персонала | international outstaffing (Лицо, предоставляющее работников (исполнитель), заключает с принимающей стороной (заказчиком) договор о предоставлении персонала. При этом исполнитель подписывает с работниками трудовой договор. При предоставлении труда иностранных работников должны соблюдаться нормы миграционного законодательства страны местонахождения заказчика Alex_Odeychuk) |
привлечение работодателями внештатного персонала и специализированных посредников на рынке труда | casualisation of labour (Alex_Odeychuk) |
равная оплата труда | wage equality (hizman) |
равная оплата труда мужчин и женщин | gender pay-parity (New York Times Alex_Odeychuk) |
разница в оплате труда мужчин и женщин, выполняющих одинаковую работу | gender pay gap (Alex_Odeychuk) |
режим труда | labor regime (Alex_Odeychuk) |
режим труда | labour routine (Человечище) |
сведения об оплате труда работников | employee-compensation records (CNBC Alex_Odeychuk) |
служба охраны труда | work safety service (AE: occupational safety service) |
сотрудник с высокой производительностью труда | high performer (pelipejchenko) |
сотрудник с низкой производительностью труда | low performer (pelipejchenko) |
специалист по охране труда | work safety officer (должность) |
специальная оценка условий труда | special assessment of working conditions (accountor.com Jenny1801) |
труд заключённых | prison labour (Yulia Stepanyuk) |
тяжёлый непосильный труд | hard slog (Sergei Aprelikov) |
тяжёлый физический труд | back-breaking labor (Sergei Aprelikov) |
улучшить оплату труда и прочие условия труда | improve pay and other worker conditions (Washington Post Alex_Odeychuk) |
уполномоченный штата по вопросам труда | state labor commissioner (New York Times Alex_Odeychuk) |
уполномоченный штата по труду | state labor commissioner (Alex_Odeychuk) |
Управление государственной инспекции труда | State Labour Inspectorate Administration (госорган Республики Казахстан Zamatewski) |
условия дистанционного труда | remote-working conditions (Alex_Odeychuk) |
условия оплаты труда | conditions of remuneration (Incognita) |
условия труда | conditions of employment (Alex_Odeychuk) |
федеральная инспекция труда | federal labour inspectorate |