DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Labor law containing с | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агент по работе с клиентамиcustomer care agent (Taras)
быть связанным с сильными стрессамиcarry a heavy stress load (говоря о той или иной работе Alex_Odeychuk)
быть уволенным в связи с несоответствием занимаемой должностиbe fired for being unfit for the position (англ. цитата – из решения United States Court of Appeals, Sixth Circuit. Argued Jan. 19, 1995. Decided June 23, 1995. Alex_Odeychuk)
вести коллективные переговоры с профсоюзом, представляющим интересы работниковbargain with a union representing workers (Washington Post Alex_Odeychuk)
взять творческий отпуск с сохранением заработной платыtake a sabbatical (предоставляемый научным и научно-педагогическим работникам Alex_Odeychuk)
встреча с представителями профсоюзаmeeting with union representatives (CNN Alex_Odeychuk)
выполнять работу в соответствии с должностными обязанностямиcomply with duties (schnuller)
выход на пенсию с отсрочкойdelayed retirement (Alexander Matytsin)
договорённости, связанные с выполнением трудовых обязанностейlabour-related arrangement (Alexander Matytsin)
Европейское соглашение об организации рабочего времени работников гражданской авиации с разъездным характером работыEuropean Agreement on the Organisation of Working Time of Mobile Workers in Civil Aviation (Val Voron)
как скоро вы сможете уволиться с текущего места работы?Notice Period (в анкетах по трудоустройтсву)
коэффициент частоты травм с временной потерей трудоспособностиLost Time Injury Frequency Rate (сокр. LTIFR garant.ru 'More)
курсы с отрывом от производстваday release course (NYC)
лицо, уходящее с нарушением договорённостейbad leaver (в контексте опционных и других мотивационных программ персонала 'More)
начальник отдела по работе с волонтёрамиvolunteer manager (Alexgrus)
начальник отдела по работе с персоналомhuman resource manager (Alexgrus)
невыход на работу в связи с необходимостью ухода за заболевшим ребёнкомabsence from work due to a child being sick (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
неиспользованный отпуск, перенесённый с предыдущего годаbanked holiday ('More)
обязательство по пенсионному плану с установленными выплатамиaccrued benefit obligation (ilghiz)
остаток неиспользованного отпуска, перенесённого с предыдущего годаbanked holiday ('More)
отказаться от ведения коллективных переговорах с профсоюзом, представляющим интересы работниковrefused to bargain with a union representing workers (Washington Post Alex_Odeychuk)
отпуск в связи с вступлением в бракmarriage leave (Alexander Matytsin)
обязательный отпуск отца в связи с рождением ребёнкаpaternity leave (Alexander Matytsin)
официально уйти с работыofficially resign from one's position (ART Vancouver)
Оформление в соответствии с ТК РФEmployment in accordance with the Russian Federation Labour Code (Dadarius)
период временной нетрудоспособности в связи с болезньюsickness days (pelipejchenko)
период временной нетрудоспособности в связи с болезньюsickness leave (pelipejchenko)
период временной нетрудоспособности в связи с травмойinjury days (pelipejchenko)
период временной нетрудоспособности в связи с травмойinjury leave (pelipejchenko)
письмо с предложением своей кандидатуры на возможную вакансиюspeculative letter (свободной формы, направляемое по собственной инициативе, без формальной кампании по набору кадров и как правило наудачу Баян)
план с несколькими работодателямиmulti-employer plan (academic.ru kurzova)
пособие в связи с проживанием вдали от домаliving away from home allowance (oVoD)
Правила работы с персоналомStaff Dealing Rules (V.Sok)
право на увольнение работников в связи с сокращением штатаright to lay off staff (Reuters Alex_Odeychuk)
приказ об увольнении с работыOrder on employment termination (Translation_Corporation)
проблема, связанная с характером работыa problem with the nature of work (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
проходить наркологическое тестирование в связи с трудоустройствомpass a pre-employment drug test (New York Times Alex_Odeychuk)
работать на работе с нормированным рабочим днёмbe working a nine-to-five job (с 9:00 до 17:00 // Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
работник с полной занятостьюfull timer ('More)
работник, увольняющийся с нарушением договорённостейbad leaver (в контексте опционных и других мотивационных программ персонала 'More)
с занятостью полный рабочий деньfull-time working (Alex_Odeychuk)
с отрывом от производстваin the classroom (Alex_Odeychuk)
с отрывом от работыin the classroom (denghu)
с самого началаsince our inception (вводные слова Ольга Матвеева)
с сохранением места работыjob-protected leave (kondorsky)
с сохранением рабочего местаthe employee's position is guaranteed upon return from leave
с учётомwith due regard for (чего-либо)
соглашение об отстранении от работы перед увольнением с сохранением заработной платыgarden leave ('More)
соглашения, связанные с выполнением трудовых обязанностейlabour-related arrangement (Alexander Matytsin)
сотрудник с высокой производительностью трудаhigh performer (pelipejchenko)
сотрудник с низкой производительностью трудаlow performer (pelipejchenko)
специалист по работе с волонтёрамиvolunteer coordinator (Alexgrus)
специалисты по работе с клиентами и поставщикамиpeople in public-facing roles (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
справка с места работыemployment verification letter (ART Vancouver)
справка с места работыletter of employment confirmation (ART Vancouver)
справка с места работыproof of employment letter (ART Vancouver)
справка с места работыemployment confirmation letter (ART Vancouver)
справка с места работыcertificate of employment (не совсем точное совпадение – A Certificate of Employment, also called an Employment Certificate, is used to verify the employment history of a former or current employee.: When a work relationship ends, employees are entitled to a certificate of employment from their employers if they request one. Yaliny)
справляться с обязанностямиperform (sankozh)
справляться с работойperform (sankozh)
творческий отпуск с сохранением заработной платыsabbatical (для научных и научно-педагогических работников; CNN Alex_Odeychuk)
трудовой договор с нефиксированным рабочим временемzero-hours contraсt (предусматривает нефиксированное рабочее время, то есть работодатель может вызвать работника на работу в любое время, когда понадобится. Единственное ограничение – официально в месяц должно быть отработано не менее 8 часов. Следовательно, в случае минимальной востребованности за месяц работник может получить зарплату как за один полный рабочий день Alex_Odeychuk)
трудоустроиться с официальным оформлениемfind formal employment (Alex_Odeychuk)
уведомление работника о слушании дела в связи с его увольнениемhearing letter (по трудовому законодательству Израиля sankozh)
увольнение с инициативы работодателяinvoluntary termination (название статьи в "Employee Handbook" – руководстве работника Themis)
увольнение с правом вернуться на ту же работу позднееtermination without prejudice (практикуется при временных увольнениях (layoff) smeyus)
увольнять работников в связи с сокращением штатаlay off staff (Reuters Alex_Odeychuk)
хорошо справляться с обязанностямиdo great work (sankozh)