DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Labor law containing отпуск | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть отправленным в тарифный административный отпускbe placed on paid administrative leave (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
взять отпуск по состоянию здоровьяtake a leave of absence for health reasons (Alex_Odeychuk)
взять творческий отпуск с сохранением заработной платыtake a sabbatical (предоставляемый научным и научно-педагогическим работникам Alex_Odeychuk)
внеочередной отпускnon-accrued vacation (USA Today Alex_Odeychuk)
дата ухода в отпускdate of departure on leave (sankozh)
декретный отпускmaternity leave
ежегодный дополнительный оплачиваемый отпускannual additional paid vacation
ежегодный основной оплачиваемый отпускannual principal paid vacation
замена отпуска денежной компенсациейsubstitution of leave with monetary compensation (Nyufi)
записка-расчёт о предоставлении отпуска работникуmemo specifying employee's vacation entitlement and vacation pay
компенсация за неиспользованные дни отпускаpayment instead of leave (sankozh)
компенсация за неиспользованный отпускpayment instead of leave (sankozh)
краткосрочный отпускspecial leave (по семейным или иным обстоятельствам, с сохранением зарплаты olga.greenwood)
находиться в отпускеbe on leave (igisheva)
находящийся в отпуске по болезниcertified sick (Katerina Iwanowna)
неиспользованные дни отпускаunused vacation days
неиспользованный отпуск, перенесённый с предыдущего годаbanked holiday ('More)
оплата отпускаpayment of vacation allowance
оплачиваемый декретный отпускpaid maternity leave (New York Times Alex_Odeychuk)
оплачиваемый отпускholiday with pay (igisheva)
оплачиваемый отпуск по беременности и родамpaid maternity leave (New York Times Alex_Odeychuk)
оплачиваемый отпуск по болезниpaid medical leave (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
оплачиваемый отпуск по уходу за ребёнкомpaid family leave (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
оплачиваемый отпуск по уходу за ребёнкомpaid parental leave (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
остаток неиспользованного отпуска, перенесённого с предыдущего годаbanked holiday ('More)
отправить в отпуск без сохранения заработной платыplace on unpaid leave (CNN Alex_Odeychuk)
Отпуск без сохранения заработной платыFurlough (JJS)
отпуск без сохранения заработной платыunpaid vacation
отпуск в связи с вступлением в бракmarriage leave (Alexander Matytsin)
отпуск для подготовки к экзаменамexam preparation leave (igisheva)
отпуск для профилактики здоровьяHealth and Safety leave (Валерия 555)
отпуск за свой счётvoluntary time off (sankozh)
отпуск на подготовку к экзаменамexam preparation leave (igisheva)
обязательный отпуск отца в связи с рождением ребёнкаpaternity leave (Alexander Matytsin)
отпуск по выслуге летLSL (Евгений Киян)
отпуск по отцовству после рождения ребёнкаpaternity leave (OKokhonova)
отпуск по уходу за ребёнкомchildcare leave (Sergei Aprelikov)
отпуск по уходу за ребёнкомparental leave (to apply for unpaid parental leave until the child reaches the age of five. Alexander Demidov)
положение об отпуске по болезниmedical leave policy (на предприятии Alex_Odeychuk)
положение об отпуске по уходу за ребёнкомparental leave policy (на предприятии; USA Today Alex_Odeychuk)
порядок предоставления отпускаprocedure for granting vacation
право на ежегодный оплачиваемый отпуск, ежегодный оплачиваемый отпускholiday entitlement (collinsdictionary.com lenivets:))
право на оплачиваемый отпускentitlement to paid vacation (Дания Zhongguotong)
приказ о предоставлении отпускаorder on granting vacation to an employee
разделение отпуска на частиsplitting vacation
творческий отпуск с сохранением заработной платыsabbatical (для научных и научно-педагогических работников; CNN Alex_Odeychuk)
экзаменационный отпускexam preparation leave (igisheva)
я беру длительный отпуск за свой счётI'm taking an unpaid sabbatical (from my job Liv Bliss)