DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Labor law containing на | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть назначенным на руководящую должностьbe hired in a managerial position (Alex_Odeychuk)
быть перевёденным на другую работуbe transferred to other assignments (говоря о группе работников // Fox News, USA Alex_Odeychuk)
возраст обязательного выхода на пенсиюcompulsory retirement age (igisheva)
возраст обязательного выхода на пенсиюmandatory retiring age (igisheva)
возраст обязательного выхода на пенсиюcompulsory retiring age (igisheva)
восстановление на прежней работеreinstatement
временный перевод на другую работуtemporary transfer to another job
время пребывания на связиon-call time (Maximoose)
входной бонус по факту выхода на работуsign-in bonus (Ремедиос_П)
выйти на работуgo to work (sankozh)
выход на пенсию с отсрочкойdelayed retirement (Alexander Matytsin)
выходное пособие в случае призыва на военную службуmilitary leave package (Alex_Odeychuk)
гарантии права работников на трудguarantee of employee's right to work
дистанционный работник на удалёнкеremote worker ('More)
договор о приёме на работу руководителя высшего звенаexecutive employment agreement (VLZ_58)
домогательства и притеснения на работеworkplace abuses (Alex_Odeychuk)
доплата на иждивенцаdependent care benefit (igisheva)
журнал регистрации несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеванийregister of job-related accidents and occupational diseases
занятость на основании срочного договораfixed-term employment
занятый на договорной основеentered into an employment contract (Alex_Odeychuk)
заявка на командировкуrequest for travel authorization (Maxim Prokofiev)
заявка на соискание вакансииemployment application (sankozh)
заявка на трудоустройствоemployment application (sankozh)
заявление на отгул по болезниself-certification form (в Великобритании; пишет сам работник; чаще всего оплачивается Samura88)
иметь законное право на труд в течение ограниченного срокаhave the legal right to work for a limited time (Washington Post Alex_Odeychuk)
иметь право на получение разъяснений и оспаривание решений, принятых автоматизированной системойhave the right to receive explanations for and contest automated decisions (theguardian.com Alex_Odeychuk)
коллективный переход работников на новую работуteam move (Leonid Dzhepko)
компенсационная выплата на отдых и оздоровлениеrecuperation pay (работникам компаний в Израиле sankozh)
Конвенция МОТ о защите от несчастных случаев трудящихся, занятых на погрузке и разгрузке судовConvention concerning the Protection against Accidents of Workers Employed in Loading or Unloading Ships (Конвенция МОТ № 32, ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР № 3962-VII от 18.06.1969 г. Ying)
Конвенция МОТ о минимальном возрасте для приёма на работуILO Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment (Конвенция № 138, ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР № 8955-IX от 5.03.1979 г. Ying)
Конвенция МОТ о помещениях для экипажа на борту рыболовецких судовILO Convention concerning Accommodation on Board Fishing Vessels (Конвенция № 126 Ying)
контингент кандидатов на должностьrecruitment pool (Alex_Odeychuk)
коэффициент невыхода на работуabsence from work ratio (Alexander Matytsin)
коэффициент отсутствия на рабочем местеabsentee rate (Азери)
лицензия на право ведения профессиональной деятельностиoccupational license (Leonid Gritsenko)
лицо, подлежащее призыву на военную службуperson who is subject to enlistment for military service
мораторий на приём новых работниковhiring freeze (gazeta.ru Alex_Odeychuk)
... на неполный рабочий деньpart-time (Alex_Odeychuk)
на полной ставкеfull-time (Alex_Odeychuk)
на полставкеPT (MichaelBurov)
на рабочем местеin the employment setting (CNN Alex_Odeychuk)
на сдельной основеon a fee for services basis (alyonka1182)
на условиях неполного рабочего дняin a part-time capacity (denghu)
на условиях полного рабочего дняin a full-time capacity (denghu)
на условиях почасовой оплатыby the hour (Alex_Odeychuk)
наниматься на работуengage in employment (в рамках трудового договора sankozh)
направить на работу необходимое число специалистовassign sufficient staff (schnuller)
находящийся на больничномcertified sick (Katerina Iwanowna)
невыход на работу в связи с необходимостью ухода за заболевшим ребёнкомabsence from work due to a child being sick (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
несчастный случай на производствеworkplace mishap (Alex_Odeychuk)
оздоровительные программы на предприятияхworkplace wellness programs (CNN Alex_Odeychuk)
опасности на рабочем местеjob hazards (dagordan)
оплачивать труд женщин в меньшем размере, чем труд мужчин, занятых на одинаковой работеshortchange women doing similar work to men (Alex_Odeychuk)
организованная деятельность, направленная на улучшение условий трудаconcerted activities aimed at improving the workplace (на производстве financial-engineer)
отвечающий условиям приёма на работуqualified (sankozh)
отпуск на подготовку к экзаменамexam preparation leave (igisheva)
отсрочка выхода на пенсиюdelayed retirement (Alexander Matytsin)
отсутствие на работе по иным причинамother absence (sankozh)
отсутствие на рабочем месте по иной причинеother absence (sankozh)
официально зарегистрированный на биржеpublically listed (Andy)
оформление приёма на работуhiring procedure
охрана труда на производстве и при проведении горных работmine safety and occupational safety (New York Times Alex_Odeychuk)
оценка воздействия на рынок трудаLMIA (Labour Market Impact Assessment; документ, необходимый для иммиграции в Канаду Ая)
перевод на другую работуtransfer to another job
перевод на работу за границуtransfer abroad (financial-engineer)
переход на работу из домаswitch to working from home (Alex_Odeychuk)
переход на удалённый режим работыtransition to remote work (Here are some steps you can take to make the transition to remote work easier for the whole team. 'More)
письмо с предложением своей кандидатуры на возможную вакансиюspeculative letter (свободной формы, направляемое по собственной инициативе, без формальной кампании по набору кадров и как правило наудачу Баян)
подтверждение на право трудовой деятельностиwork permit
показатель невыходов на работуabsentee rate (Yeldar Azanbayev)
положение о передаче прав на объекты интеллектуальной собственностиregulations on assignment of intellectual property rights
получивший травму на рабочем местеinjured on the job (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
получить назначение на руководящую работуbe hired for managerial work (Alex_Odeychuk)
получить разрешение на трудоустройствоsecure a work permit (Washington Post Alex_Odeychuk)
получить разрешение на трудоустройствоhave work authorization (CNN Alex_Odeychuk)
право на ежегодный оплачиваемый отпуск, ежегодный оплачиваемый отпускholiday entitlement (collinsdictionary.com lenivets:))
право на оплачиваемый отпускentitlement to paid vacation (Дания Zhongguotong)
право на пенсию по нетрудоспособностиdisability pension entitlement (Sergei Aprelikov)
право на трудоустройствоemployment right (Washington Post Alex_Odeychuk)
право на увольнение работников в связи с сокращением штатаright to lay off staff (Reuters Alex_Odeychuk)
преподаватель высшего учебного заведения, работающий на условиях бессрочного трудового договораtenured college professor (theguardian.com Alex_Odeychuk)
привлечение работодателями внештатного персонала и специализированных посредников на рынке трудаcasualisation of labour (Alex_Odeychuk)
приказ о переводе на другую работуorder on transfer to another job
приказ о приёме работника на работуorder on hiring of an employee
приказ о распространении действия коллективного договора на всю отрасль экономикиextension order (в Израиле: For in the past these arrangements were legally based on "extension orders," a form of secondary legislation that extended to the entire workforce in a particular industry or industrial sector a collective agreement that was reached between some members of that sector. The New Israel: Peacemaking And Liberalization, Gershon Shafir sankozh)
принцип светского характера работы на предприятииprinciple of secularism within the framework of the company (CNN Alex_Odeychuk)
причина прогулов и опозданий на работуreason for absenteeism and tardiness (New York Times Alex_Odeychuk)
приём на работу в порядке перевода от другого работодателяlateral hire (Alex_Odeychuk)
проверка на наличие судимостиDBS check (DBS – Disclosure and Barring Service ИВС)
проверка на наличие судимостиcriminal record check ('More)
проверка на судимостьcriminal record check ('More)
проводить тщательное расследование несчастного случая на производствеcarry out a thorough investigation into the incident (Alex_Odeychuk)
прогулы и опоздания на работуabsenteeism and tardiness (New York Times Alex_Odeychuk)
работа в штате на условиях полной занятостиin-house full-time work (Alex_Odeychuk)
работа на должности руководителяmanagerial work (Alex_Odeychuk)
работать на контрактной основеwork on a contract basis (Alex_Odeychuk)
работать на работе с нормированным рабочим днёмbe working a nine-to-five job (с 9:00 до 17:00 // Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
работник, занятый на договорной основеemployee with an employment contract (Alex_Odeychuk)
работник на удалёнкеremote worker ('More)
разделение отпуска на частиsplitting vacation
разделение рабочего дня на частиsplit working day
разрешение на временное пребывание для члена семьиdependent pass (предоставляет право многократного въезда, проживания, учёбы и работы в Сингапуре в течение срока действия Employment Pass, выданного высококвалифицированному специалисту (главе семьи) Alex_Odeychuk)
Разрешение на доступ на рабочую площадкуSAP (Site Access Permit Xxxenia1)
разрешение на трудоустройствоwork authorization (Washington Post Alex_Odeychuk)
разрешение на трудоустройство для супруг иностранных работниковspousal work authorization (Washington Post Alex_Odeychuk)
расходы работника на проезд к месту работы и обратноtravelling expenses to work and back (sankozh)
расширенная проверка на наличие судимостиenhanced DBS check (DBS – Disclosure and Barring Service ИВС)
сексуальные домогательства на производствеsexual harassment in the workplace (со стороны начальства или коллег по работе, которые могут иметь прямые последствия с точки зрения сохранности рабочего места)
Служба разглашения данных о судимости и запрета на занятие должностейDisclosure and Barring Service (в Британии, рабочий вариант Баян)
смерть на производствеoccupational death (An occupational fatality is a death that occurs while a person is at work or performing work related tasks. Occupational fatalities are also commonly called "occupational deaths" or "work-related deaths/fatalities" and can occur in any industry or occupation. wikipedia.org Denis Lebedev)
смерть на производствеwork-related death (An occupational fatality is a death that occurs while a person is at work or performing work related tasks. Occupational fatalities are also commonly called "occupational deaths" or "work-related deaths/fatalities" and can occur in any industry or occupation. wikipedia.org Denis Lebedev)
смерть на производствеwork-related fatality (An occupational fatality is a death that occurs while a person is at work or performing work related tasks. Occupational fatalities are also commonly called "occupational deaths" or "work-related deaths/fatalities" and can occur in any industry or occupation. wikipedia.org Denis Lebedev)
смерть на производствеoccupational fatality (An occupational fatality is a death that occurs while a person is at work or performing work related tasks. Occupational fatalities are also commonly called "occupational deaths" or "work-related deaths/fatalities" and can occur in any industry or occupation. wikipedia.org Denis Lebedev)
соглашение о передаче прав на объекты интеллектуальной собственностиagreement of assignment of intellectual property rights
соглашение о приёме на работуstatement of employment (lenivets:))
справедливая практика приёма на работуfair recruitment (HQ)
стажировка на рабочем местеpractical training (Kastorka)
стажировка на рабочем местеon-the-job training (Kastorka)
трудоустройство на основании срочного договораfixed-term employment
увольнение без права вернуться на ту же работуtermination with prejudice (smeyus)
увольнение с правом вернуться на ту же работу позднееtermination without prejudice (практикуется при временных увольнениях (layoff) smeyus)
уплачивать за работника страховые взносы на пенсионное обеспечениеinsure employee with pension insurance (sankozh)
Управление по соблюдению равноправия на работеEqual Employment Opportunity Office (BabaikaFromPechka)
устроиться на работу в мэриюget a job at City Hall
уходить на больничныйget sick leave (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
учёт на основе метода начисленияaccrual basis accounting (Yeldar Azanbayev)
форма проверки права на трудоустройствоEmployment Eligibility Verification Form (AMlingua)
экзамен на знание языкаlanguage exam (With her rusty "get-by" French, she couldn't pass the professional language exams and was fired. – не смогла сдать экзамены на знание языка ART Vancouver)
явиться на ночное дежурствоturn up for night duty (defense.gov Alex_Odeychuk)