DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Labor law containing к | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть в состоянии приступить к работеbe available for work (Alex_Odeychuk)
надбавка к заработной платеpay supplement (A pay supplement for weekend working. Any junior doctor who works 1 in 8 weekends or more frequently – the vast majority – will receive a weekend allowance on their overall pay, and this allowance will increase as the number of weekends worked increases – BMA (UK). Tamerlane)
направление работников к принимающей сторонеoutstaffing (исполнитель направляет временно своих работников с их согласия к заказчику (принимающая сторона) для выполнения трудовых функций согласно их трудовым договорам с исполнителем. Работники трудятся в интересах, под управлением и контролем заказчика, который оплачивает оказанные исполнителем услуги (п. 2 ст. 18.1 Закона РФ от 19.04.1991 № 1032-1 "О занятости населения в РФ"). Несмотря на то, что работники трудятся в интересах заказчика, работодателем является исполнитель (п. 1 ст. 18.1 Закона РФ "О занятости населения в РФ", ч. 1 ст. 341.1 ТК РФ). Alex_Odeychuk)
не относящееся к работам происшествиеNWR (Non Work Related Xxxenia)
обеспечить доступ к живому сотрудникуensure access to a human contact (для урегулирования трудовых споров по решениям, принятым автоматизированной системой кадрового администрирования и распределения работ theguardian.com Alex_Odeychuk)
обязательство не склонять работников к смене работодателяnon-solicitation of employees (IgBar)
отпуск для подготовки к экзаменамexam preparation leave (igisheva)
отпуск на подготовку к экзаменамexam preparation leave (igisheva)
переход к дистанционной работеshift to remote work (perforce.com Alex_Odeychuk)
переход к надомной занятостиswitch to working from home (Alex_Odeychuk)
переход к надомной работеswitch to working from home (Alex_Odeychuk)
привлекать к работеinvolve someone in the performance of work (pelipejchenko)
привлечение к труду иностранных работников по договору о предоставлении персоналаinternational outstaffing (Лицо, предоставляющее работников (исполнитель), заключает с принимающей стороной (заказчиком) договор о предоставлении персонала. При этом исполнитель подписывает с работниками трудовой договор. При предоставлении труда иностранных работников должны соблюдаться нормы миграционного законодательства страны местонахождения заказчика Alex_Odeychuk)
привлечь к работеinvolve someone in the performance of work (pelipejchenko)
призвать к забастовкеhave called for strike action (CNN Alex_Odeychuk)
приказ о привлечении работников к сверхурочной работеorder on overtime work
приступать к выполнению работstart work (igisheva)
приступать к выполнению работыstart work (igisheva)
приступать к проведению работstart work (igisheva)
приступать к проведению работыstart work (igisheva)
приступать к работамstart work (igisheva)
приступать к работеgo to work (sankozh)
приступать к работеstart work (igisheva)
приступить к выполнению работыstart in the job (Alexander Demidov)
приступить к работеcommence work
расходы работника на проезд к месту работы и обратноtravelling expenses to work and back (sankozh)
требования к профпригодности по состоянию здоровьяphysical fitness qualifications (felog)
условия трудоустройства, дополнительные к минимальным по законуmodern awards (Австралия Farrukh2012)
услуги по направлению работников к принимающей сторонеoutstaffing (Alex_Odeychuk)