DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Labor law containing и | all forms | exact matches only
RussianEnglish
администратор в сфере искусства и культурыarts administrator (название должности prospects.ac.uk Leonid Dzhepko)
анализ оплаты труда мужчин и женщинanalysis of pay across genders (CNBC Alex_Odeychuk)
без выходных, нерабочих и праздничных днейseven days a week (Alex_Odeychuk)
благодарности, моральное и материальное поощрениеgratitudes, material and moral encouragements (записи в трудовой книжке Laurenef)
востребованный и ценный кадрmuch-wanted commodity (работник sankozh)
временные работники и работники по совместительствуpart-time and temp workers (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
гарантии и компенсацииbenefits and compensations (Alex Lilo)
Генеральный секретарь профсоюзного консультативного комитета при Организации экономического сотрудничества и развитияGeneral Secretary of the trade union advisory committee to the Organisation for Economic Co-operation and Development (denghu)
денежные и товарные ценностиmonetary or other valuables
Дисциплинарные взыскания и разрешение трудовых споровDisciplinary and Grievance (Franka_LV)
домогательства и притеснения на работеworkplace abuses (Alex_Odeychuk)
Европейское агентство по технике безопасности и гигиене трудаAgency for Safety and Health at Work (norg)
журнал регистрации несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеванийregister of job-related accidents and occupational diseases
иметь право на получение разъяснений и оспаривание решений, принятых автоматизированной системойhave the right to receive explanations for and contest automated decisions (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащихManagers, specialists and workforce qualification reference book (guide savy4life)
коллективные договоры и соглашенияcollective bargaining agreements and accords
компенсационная выплата на отдых и оздоровлениеrecuperation pay (работникам компаний в Израиле sankozh)
Конвенция МОТ о защите от несчастных случаев трудящихся, занятых на погрузке и разгрузке судовConvention concerning the Protection against Accidents of Workers Employed in Loading or Unloading Ships (Конвенция МОТ № 32, ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР № 3962-VII от 18.06.1969 г. Ying)
Конвенция МОТ о найме и трудоустройстве моряковILO Convention concerning the Recruitment and Placement of Seafarers (Конвенция № 179, ратифицирована Федеральным законом РФ №88- ФЗ от 10.07.2001 г. Ying)
меры по охране труда и технике безопасностиoccupational health and safety precautions (Ying)
надзор и контроль за соблюдением трудового законодательстваsupervision over and inspection for labour law compliance (AE: supervision over and inspection for labor law compliance)
нарушения производственной и трудовой дисциплиныmisconducts (igisheva)
нерациональное использование труда и материаловwaste of labour and materials (с учетом контекста elena_sahara)
образовательные учреждения начального, среднего и высшего профессионального образованияeducational institutions of primary, secondary, or higher vocational level
оплачиваемый отпуск по беременности и родамpaid maternity leave (New York Times Alex_Odeychuk)
организация и контроль трудаman management (felog)
Организация труда и заработной платыOrganization of labor and pay (Anvar Nizamov)
отдел административных расходов и контроляAdministrative Expenditures and Control Division (Yeldar Azanbayev)
отчёт по технике безопасности и охране трудаhealth and safety report (Alexander Matytsin)
охрана и гигиена трудаworkplace health and safety (Alex_Odeychuk)
охрана труда на производстве и при проведении горных работmine safety and occupational safety (New York Times Alex_Odeychuk)
Порядок вынесения дисциплинарных взысканий и их обжалованияDisciplinary and Grievance Procedure (lenivets:))
порядок и условия государственного социального страхованияthe procedures and terms of Governmental Social Insurances (64$?)
права и обязанностиrights and obligations (работника/работодателя; of employee/employer)
Workplace safety and health Правила гигиены и охраны трудаWSH (Singapore Kohtalonsa)
праздник весны и трудаholiday of spring and labour (AE: holiday of spring and labor)
привлечение и использование иностранных работников по договору о предоставлении персоналаinternational outstaffing (Лицо, предоставляющее работников (исполнитель), заключает с принимающей стороной (заказчиком) договор о предоставлении персонала. При этом исполнитель подписывает с работниками трудовой договор. При предоставлении труда иностранных работников должны соблюдаться нормы миграционного законодательства страны местонахождения заказчика Alex_Odeychuk)
привлечение работодателями внештатного персонала и специализированных посредников на рынке трудаcasualisation of labour (Alex_Odeychuk)
причина прогулов и опозданий на работуreason for absenteeism and tardiness (New York Times Alex_Odeychuk)
прогулы и опоздания на работуabsenteeism and tardiness (New York Times Alex_Odeychuk)
работа по вечерам и в выходныеunsociable hours (Catherine-the-Brave)
работать в режиме ненормированного рабочего дня и ненормированной рабочей неделиhave a 24-7 relationship with his job (Alex_Odeychuk)
работать в условиях ненормированного рабочего дня и ненормированной рабочей неделиhave a 24-7 relationship with his job (Alex_Odeychuk)
работники гостиниц, казино и ресторановhotel, casino and restaurant workers (Washington Post Alex_Odeychuk)
равная оплата труда мужчин и женщинgender pay-parity (New York Times Alex_Odeychuk)
разница в оплате труда мужчин и женщин, выполняющих одинаковую работуgender pay gap (Alex_Odeychuk)
разница между доходами мужчин и женщинmale-female income difference (Sergei Aprelikov)
разница между доходами мужчин и женщинmale–female income difference (Sergei Aprelikov)
расходы работника на проезд к месту работы и обратноtravelling expenses to work and back (sankozh)
семьи, в которых работают и муж и женаdual-income households (New York Times Alex_Odeychuk)
Служба разглашения данных о судимости и запрета на занятие должностейDisclosure and Barring Service (в Британии, рабочий вариант Баян)
соглашение о соблюдении правил и политики компанииCompliance Agreement (Ingerconnor)
сохраняющиеся за работником премии, льготы и привилегииportable benefit (Portable benefits are similar to employer-sponsored benefits but are tied to each individual worker, instead of to the employer. investopedia.com oshkindt)
специалисты по работе с клиентами и поставщикамиpeople in public-facing roles (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
споры между профсоюзами и администрацией предприятийdisputes between unions and corporate management (Washington Post Alex_Odeychuk)
трудовой спор между работником и работодателемEmployer-employee relations (Alex Lilo)
улучшить оплату труда и прочие условия трудаimprove pay and other worker conditions (Washington Post Alex_Odeychuk)