DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Labor law containing дней | all forms
RussianEnglish
без выходных, нерабочих и праздничных днейseven days a week (Alex_Odeychuk)
в день выплаты заработной платыon payday (Alex_Odeychuk)
в режиме неполного рабочего дняin a part-time capacity (denghu)
в режиме полного рабочего дняin a full-time capacity (denghu)
в течение неполного рабочего дняPT (MichaelBurov)
в течение неполного рабочего дняin a part-time capacity (denghu)
в течение полного рабочего дняin a full-time capacity (denghu)
выходные дниnon-working days (в некоторых контекстах 'More)
выходные дниnon-work days (в некоторых контекстах 'More)
выходные дниdays off
дополнительные выходные дниextra days off (Leonid Dzhepko)
дополнительный день отдыхаadditional day off (выходной)
компенсация за неиспользованные дни отпускаpayment instead of leave (sankozh)
коэффициент потерянных днейlost day rate (Азери)
... на неполный рабочий деньpart-time (Alex_Odeychuk)
на условиях неполного рабочего дняin a part-time capacity (denghu)
на условиях полного рабочего дняin a full-time capacity (denghu)
неиспользованные дни отпускаunused vacation days
ненормированный рабочий деньnot regulated by duty hour limitations (из оригинального документа S. Manyakin)
нерабочие дниnon-working days ('More)
нерабочие дниnonworking days ('More)
нерабочие дниdays off work ('More)
нерабочие дниdays off ('More)
нерабочие праздничные дниpublic holidays
нормированный рабочий деньstandard working day (Кунделев)
первый день работыfirst day worked (igisheva)
первый день трудоустройстваfirst day worked (igisheva)
перенос выходных днейmondayisation (встречается в новозеландских текстах) When an employee's public holiday which falls on a Saturday or Sunday is moved to the following Monday or in some cases Tuesday).: Mondayisation only happens if the employee doesn't normally work on the calendar date of the holiday. 'More)
перерыв в течение рабочего дняdaily break (felog)
последний оплачиваемый день службыlast day for which paid (igisheva)
последний рабочий деньlast day of employment (should agree a mutually acceptable date for their last day of employment with their employer – an employer is not required to dismiss and give paid notice when ... | The last day of employment with this organisation is due to be / was (date of last day of employment). Alexander Demidov)
правила трудового распорядка рабочего дняworkday schedule regulations (Johnny Bravo)
предоставляемый работнику дополнительный выходной деньDuvet day (в фирмах United Kingdom и United States, обычно раз в год uar)
продлённый рабочий деньextended opening hours (Alex_Odeychuk)
работать в режиме ненормированного рабочего дня и ненормированной рабочей неделиhave a 24-7 relationship with his job (Alex_Odeychuk)
работать в условиях ненормированного рабочего дня и ненормированной рабочей неделиhave a 24-7 relationship with his job (Alex_Odeychuk)
работающий полный рабочий деньfull-time
разделение рабочего дня на частиsplit working day
с занятостью полный рабочий деньfull-time working (Alex_Odeychuk)
сокращённый рабочий деньshortened working day (неделя; week)
суммированный рабочий деньsummarized working time (fluent)