French | Russian |
arrêt de travail forcé | вынужденный простой (Iricha) |
commission de médecins experts de travail | ВТЭК (сов.) |
Conditions de sécurité du travail | Безопасные условия труда (Состояние условий труда, при которых воздействие на работающего опасных и вредных производственных факторов исключено или воздействие вредных производственных факторов не превышает предельно допустимых значений. Voledemar) |
date d'admission du salarié au travail | день фактического допущения работника к работе (NaNa*) |
Direction départementale du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle | Департаментское управление труда, занятости и подготовки кадров (Voledemar) |
durée du temps de travail | продолжительность рабочего времени (vleonilh) |
harcèlement psychologique au travail | преследование на рабочем месте |
la durée de travail hebdomadaire | продолжительность рабочей недели (рабочая неделя — установленная трудовым законодательством продолжительность работы в течение календарной недели // Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk) |
la durée légale de travail de 35 heures par semaine | установленная трудовым законодательством продолжительность работы в течение календарной недели в 35 рабочих часов (Alex_Odeychuk) |
la révision de la durée de travail hebdomadaire | пересмотр продолжительности рабочей недели (рабочая неделя — установленная трудовым законодательством продолжительность работы в течение календарной недели // Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk) |
le marché du travail | рынок труда (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
les ordonnances travail | указы о труде (Alex_Odeychuk) |
lié à l'entreprise par un contrat de travail | связанный с предприятием трудовым договором (gouv.fr Alex_Odeychuk) |
permis de travail | разрешение на трудоустройство (le permis de travail Alex_Odeychuk) |
persécution au travail | преследование на рабочем месте |
pénibilité du travail | тяжесть труда |
Signature de la personne, chargée de remplir les livrets de travail | подпись лица, ответственного за ведение трудовых книжек (Juls!) |
temps de travail actif total | общее время активной работы (Alex_Odeychuk) |
temps de travail mensuel moyen | среднемесячное рабочее время (vleonilh) |
travail dissimulé | неформальная занятость (I. Havkin) |
travail dissimulé | левая работа (проф. жаргон (эта помета относится к русскому термину) I. Havkin) |
travail dissimulé | работа за чёрную зарплату за чёрный нал (проф. жаргон (эта помета относится к русскому термину) I. Havkin) |
travail dissimulé | теневая занятость, неформальная работа (Ladyscarlett) |
travail hebdomadaire | рабочая неделя (рабочая неделя — установленная трудовым законодательством продолжительность работы в течение календарной недели // Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk) |
travail maritime | труд моряков (code du travail maritime - кодекс о труде моряков Alex_Odeychuk) |
travail précaire | краткосрочная занятость (vleonilh) |
travail précaire | неформальная занятость (vleonilh) |
travail précaire | подработка (vleonilh) |
travail social | социальная работа (z484z) |
travail à pièce | сдельная работа (vleonilh) |
travailleur ayant un contrat de travail | работающий по трудовому договору (vleonilh) |
unité de travail humain | трудовая единица (vleonilh) |