Spanish | French |
absorber el calor incidente por sublimación de un sólido | absorber la chaleur incidente par sublimation d'un solide |
Acción comunitaria relativa al análisis, la investigación, la cooperación y la acción de la Comisión en el ámbito del empleo | Action communautaire concernant l'analyse, la recherche, la coopération et l'action de la Commission dans le domaine de l'emploi |
Acción de asistencia a los parados de larga duración | Actions en faveur des chômeurs de longue durée |
acción sobre los maléolos | action sur les malléoles |
acuerdo sobre seguridad en el trabajo | accord sur la sécurité de l'emploi |
adaptar los salarios a la inflación real | adapter les salaires à l'inflation réelle |
agenda social para el transporte marítimo | agenda social pour le transport maritime |
agenda social para el transporte marítimo | agenda social maritime |
aparato filtrante contra el polvo radiactivo | appareil filtrant contre les poussières radio-actives |
aprovechar al máximo los recursos humanos | valoriser le dispositif en ressources humaines |
aptitud para el empleo | aptitude à occuper un emploi |
aptitud para el empleo | employabilité |
asistencia médica a bordo de los buques | assistance médicale à bord des navires |
autoformación de los funcionarios | autoformation des fonctionnaires |
auxiliar de relaciones con los gobiernos | assistant pour les relations avec les gouvernements |
baja en el empleo | abandon de l'emploi |
bonificación de tiempo para el cómputo de la antigüedad | bonification d'ancienneté |
calefacción local de los lugares de trabajo | chauffage individuel du poste de travail |
calidad de vida en el trabajo | qualité de la vie au travail |
capacitación en el puesto de trabajo | formation " sur le tas" |
capacitación en el puesto de trabajo | formation en cours d'emploi |
Capital Humano Europeo en el Umbral del Siglo XXI | capital humain européen à l'aube du XXIème siècle |
capital humano europeo en los albores del siglo XXI | capital humain européen à l'aube du XXIème siècle |
carga admisible sobre el eje trasero | charge admissible sur l'essieu arrière |
Centro Europeo de los trabajadores | Centre européen des travailleurs |
certificado de incapacidad para el trabajo | certificat d'incapacité de travail |
ciencia de la seguridad de los sistemas | science de sécurité des systèmes |
Clasificación Común de los Grupos Ocupacionales | Classification commune des groupes professionnels |
colocación de los desempleados | mise au travail de chômeurs |
Comisión Central de los Consejos de Empresa | Contact central des Comités d'entreprise |
Comité Permanente para la Unión sindical de los Trabajadores de América Latina | Congrès Permanent de l'Unité Syndicale des Travailleurs d'Amérique Latine |
complementar el plan social | accompagner le plan social |
completar los ingresos en caso de desempleo | compléter le revenu en cas de chômage |
componente que el usuario puede ajustar | composant réglable par l'utilisateur |
compra de los derechos a pensión | rachat de droits à pension |
concentración máxima admisible en los ambientes de trabajo | concentration maximale admissible dans les ambiances professionnelles |
Confederación Internacional de los Trabajadores Intelectuales | Confédération internationale des travailleurs intellectuels |
Conferencia europea de los trabajadores | Conférence européenne des travailleurs |
Conferencia general de los representantes de los miembros | Conférence générale des représentants des membres |
consejero encargado de los asuntos generales | conseiller chargé des affaires générales |
contribución para el mercado de trabajo | contribution de soutien au marché de l'emploi |
Convenio relativo a la inspección del trabajo en la industria y el comercio | Convention concernant l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce |
Convenio relativo a la inspección del trabajo en la industria y el comercio | Convention sur l'inspection du travail, de 1947 C81 |
Convenio relativo a la limitación del trabajo nocturno de los menores en trabajos no industriales | Convention concernant la limitation du travail de nuit des enfants et adolescents dans les travaux non industriels |
Convenio relativo a la limitación del trabajo nocturno de los menores en trabajos no industriales | Convention sur le travail de nuit des adolescents travaux non industriels, de 1946 C79 |
Convenio relativo al trabajo nocturno de los menores en la industria | Convention sur le travail de nuit des enfants industrie, révisée, 1948 C90 |
Convenio relativo al trabajo nocturno de los menores en la industria | Convention concernant le travail de nuit des enfants dans l'industrie révisée |
convenio sobre el periodo de prueba | convention de stage |
coste social de los traslados de las actividades industriales | coût social de la délocalisation |
cubrebota de protección contra el calor | surbotte de protection contre la chaleur |
cubrebota de protección contra el frío | chaussure de protection contre le froid |
Cumbre de Praga sobre el Empleo | Sommet sur l'emploi |
código de conducta sobre la protección de la dignidad de la mujer y el hombre en el trabajo | code de pratique en matière de protection de la dignité de la femme et de l'homme au travail |
Declaración de Dublín sobre el empleo | Déclaration de Dublin sur l'emploi |
delegado sindical de los trabajadores jóvenes | délégué syndical des jeunes travailleurs |
derecho de libre acceso a los mercados de empleo | droit de libre admission sur les marchés de l'emploi |
descenso de categoría de los trabajadores | déqualification des travailleurs |
desgaste relacionado con el uso | sollicitation liée à l'utilisation |
desplazamiento de los trabajadores no calificados | déplacement des travailleurs non qualifiés |
deterioro del contenido de los puestos de trabajo | déqualification des tâches |
deterioro del contenido de los puestos de trabajo | déqualification des postes |
deterioro del contenido de los puestos de trabajo | déqualification |
dignidad en el trabajo | dignité au travail |
Dirección Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo | Direction nationale de sécurité et d'hygiène du travail |
disposición correcta de los órganos de maniobra | disposition correcte des organes de manoeuvre |
dispositivo de seguridad emplazado en el enganche | dispositif de sécurité incorporé à l'attelage |
dispositivo de seguridad emplazado en el montante o en el cuerpo del arado | dispositif de sécurité incorporé à l'étançon des charrues |
dispositivo de seguridad emplazado en el montante o en el cuerpo del arado | dispositif de sécurité incorporé au corps des charrues |
dispositivo que absorbe el sudor | dispositif permettant d'absorber la sueur |
edad de jubilación distinta según el sexo | âge de la retraite différencié selon le sexe |
edad en que nace el derecho a una pensión de jubilación | âge d'accès à la retraite |
el Acuerdo Central Danés sobre tecnología | Accord Technologique Central Danois |
el número, retribución y distribución de los empleos | le nombre,la rémunération et la répartition des emplois |
empleo de trabajadores los domingos | occupation de travailleurs le dimanche |
empleo en el exterior de la explotación | emploi à l'extérieur de l'exploitation |
equiparación forzosa de los salarios | ajustement forcé des salaires |
equipo de protección para prevenir el ahogamiento | équipement de protection destiné à la prévention des noyades |
escalonamiento lineal de los despidos a lo largo del año | étalement linéaire des départs sur l'année |
estructura de los salarios | structure salariale |
estructura de los salarios | grille des salaires |
estudio de tiempos con el cronómetro | étude chronométrée |
estudio orientado hacia el mundo laboral | étude orientée vers le monde du travail |
Federación Internacional de los Movimientos Obreros Católicos | Fédération Internationale des Mouvements Ouvriers Chrétiens |
Federación Internacional de los Trabajadores de las Plantaciones Agrícolas y Similares | Fédération internationale des travailleurs des plantations, de l'agriculture et des secteurs connexes |
Federación Mundial de Trabajadores de la Alimentación, del Tabaco y de los Hoteles | Fédération Mondiale de Travailleurs des industries alimentaires,du tabac et hôtelièreCMT |
fondo de pensiones de los funcionarios Fondo General de Pensiones Civiles | Caisse generale des pensions civiles de la fonction publique |
Fondo para el ambiente laboral | Fonds pour l'environnement du travail |
formación en el puesto de trabajo | formation " sur le tas" |
gafas de protección contra los rayos | lunettes de protection entre les rayonnements X |
gafas de protección contra los rayos láser | lunettes de protection contre les rayons laser |
garantizar un puesto de trabajo a los colectivos desfavorecidos | assurer un emploi à tous les groupes défavorisés |
grado de atenuación que proporciona el equipo de protección individual | degré d'atténuation procuré par l'équipement de protection individuelle |
gratificación sobre el sueldo | indemnité compensatrice de traitement |
hipotermia de los ojos | hypothermie des yeux |
horas de disponibilidad para el trabajo | heures de permanence |
horas de disponibilidad para el trabajo | heures de garde |
horas realmente trabajadas durante los períodos normales de trabajo | heures réellement effectuées pendant les périodes normales de travail |
igualdad de trato en los empleos públicos | égalité de traitement dans les emplois publics |
impacto sobre el talón del pie | impact sur le talon du pied |
implicación de los trabajadores | implication des travailleurs |
incrementar la cotización de los trabajadores | augmenter les contributions des travailleurs |
incremento de la participación de las mujeres en el empleo | accroissement de l'activité des femmes |
incremento de los ingresos disponibles | croissance du revenu disponible |
indemnizaciones por traslado a favor de los trabajadores | des indemnités de réinstallation en faveur des travailleurs |
indemnización por destino en el extranjero | indemnité de service à l'étranger |
indemnización sobre el sueldo | indemnité compensatrice de traitement |
informe de la Comisión El empleo en Europa | rapport de la Commission L'emploi en Europe |
informe sobre el rendimiento profesional | Rapport d'appréciation du comportement professionnel |
ingreso en el servicio | date d'entrée en fonctions |
Iniciativa comunitaria de Empleo y Desarrollo de los Recursos Humanos | Initiative communautaire "Emploi et développement des ressources humaines" |
insercion profesional de los jovenes | insertion professionnelle des jeunes |
insercion profesional de los jovenes | insertion dans le monde du travail |
inserción profesional de los jóvenes | insertion professionnelle des jeunes |
instalación de tratamiento de los aceites minerales | installation de traitement des huiles minérales |
intercambio de experiencias en favor de los agentes de difusíon | échange d'expériences en faveur des multiplicateurs |
interrupción en el trabajo | temps mort |
interrupción en el trabajo | temps d'attente |
la liberalización de los movimientos de los trabajadores | la libération des mouvements des travailleurs |
la profesión para la que los trabajadores en paro fueron reconvertidos | la profession pour laquelle les travailleurs en chômage ont été rééduqués |
la retribución de los trabajadores | la rémunération des travailleurs |
las disposiciones generales del presente Tratado relativas a la liberalización de los servicios | les dispositions générales du présent Traité relatives à la libération des services |
las posibilidades de empleo de los trabajadores | les possibilités d'emploi des travailleurs |
ley sobre la formación de los salarios | loi sur la formation des salaires |
limitación del tiempo de servicio para el personal de aire | limitation du temps de service du personnel navigant |
los contratos podrán ser por tiempo determinado o indeterminado | le contrat peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée |
los derechos adquiridos del personal se analizarían | remise en cause des avantages acquis du personnel |
los obstáculos a la libre circulación de personas | les obstacles à la libre circulation des personnes |
los trabajadores | la main-d'oeuvre |
los trabajadores en paro se han visto obligados a cambiar de domicilio | les travailleurs en chômage ont été amenés à changer de domicile |
los trabajadores que quieren iniciar dicha actividad | les travailleurs qui veulent accéder à cette activité |
lucha contra los accidentes | lutte contre les accidents |
manejo de cargas pesadas que entrañen riesgos de lesiones dorsolumbares para los trabajadores | manutention manuelle de charges comportant des risques musculo-squelettiques pour les travailleurs |
mantenimiento de los derechos de los trabajadores en caso de transmisión de empresas | maintien des droits des travailleurs en cas de transfert d'entreprises |
marco comunitario para el empleo | encadrement communautaire pour l'emploi |
marco de calidad para los períodos de prácticas | cadre de qualité pour les stages |
medición de los tiempos de movimiento | "Méthodes de temps et tables de temps" |
medición de los tiempos de movimiento | "Motion Time Measurement" |
modernización de los métodos de gestión | modernisation des méthodes de management |
movilidad de los efectivos: mano de obra, personal, trabajadores | mobilité des effectifs |
método de clasificación de los empleos | méthode de classification des emplois |
método de clasificación de los empleos | méthode de classement des emplois |
método de los tiempos predeterminados | méthode des temps prédéterminés |
método de valoración de los conocimientos | dispositif de bilan et d'évaluation des compétences |
Norma General para la clasificación de los puestos del cuadro orgánico | norme-cadre de classement des emplois |
normativa sobre el registro de los desempleados en la oficina de empleo | règle applicable en matière de pointage |
notificación de baja en el trabajo | avis d'arrêt de travail |
oficial de operaciones sobre el terreno | fonctionnaire chargé de la logistique |
oficial regional del programa ampliado de inmunización y la campaña de vacunación universal de los niños | administrateur régional du PEV/VUE |
operario encargado de los petardos | ouvrier charge du petardage |
organización creada al margen de los sindicatos | organisation extra-syndicale |
Pacto por el Empleo | Pacte sur l'emploi |
Pacto por el Empleo | alliance pour l'emploi |
Pacto por el Empleo | Alliance pour l'emploi, la formation et la compétitivité |
pacto territorial por el empleo | pacte territorial pour l'emploi |
participación directa en el cambio organizativo | participation directe dans le changement organisationnel |
pausa en el trabajo | temps mort |
pausa en el trabajo | temps d'attente |
persona que percibe el salario mínimo | smicard |
personal en tierra en los aeropuertos | personnel au sol dans les aéroports |
período por el que ha sido destacadauna persona | période de détachement |
pintura en el taller | peinture à l'atelier |
plan de acción nacional para el empleo | plan national pour l'emploi |
plan de acción nacional para el empleo | Plan d'action nationale pour l'emploi |
prevención de los accidentes | prévention des accidents |
procedimiento de limpieza recomendado por el fabricante | procédé de nettoyage préconisé par le fabricant |
Programa Común tendente a favorecer el Intercambio de Jóvenes Trabajadores en la Comunidad | Programme commun visant à favoriser l'échange de jeunes travailleurs au sein de la Communauté |
Programa de Acción para el Incremento del Empleo | Programme d'action pour la croissance de l'emploi |
programa de formacion continuada de los trabajadores en la empresa | programme de formation continue des salariés en entreprise |
programa de prevención de los riesgos profesionales | programme de prévention des risques professionnels |
programa destinado a mejorar el nivel de seguridad, higiene y salud en el trabajo, en particular en las pequeñas y medianas empresas | programme visant à améliorer la sécurité, l'hygiène et la santé sur le lieu de travail, en particulier dans les petites et moyennes entreprises |
programa destinado a mejorar el nivel de seguridad, higiene y salud en el trabajo, en particular en las pequeñas y medianas empresas | Programme d'action pour la sécurité pour l'Europe |
programa selectivo de lucha contra los accidentes laborales | programme sélectif de lutte contre les accidents du travail |
protección contra el aprisionamiento | protection des zones de coincement |
protección contra los contactos epidérmicos | protection contre les contacts épidermiques |
protección de los trabajadores contra el ruido | protection des salariés contre le bruit |
protector auricular adaptable a los cascos de protección | coquille adaptable au casque de protection |
proyecto de movilidad de los jóvenes | projet de mobilité des jeunes |
recobrar la aptitud para el trabajo | être apte à reprendre le travail |
Recomendación sobre el trabajo nocturno | Recommandation sur le travail de nuit, 1990 |
Recomendación sobre el trabajo nocturno | Recommandation concernant le travail de nuit |
Recomendación sobre el trabajo nocturno de las mujeres en la agricultura | Recommandation sur le travail de nuit des femmes agriculture, 1921 |
Recomendación sobre el trabajo nocturno de las mujeres en la agricultura | Recommandation concernant le travail de nuit des femmes dans l'agriculture |
Recomendación sobre los principios generales de organización de servicios de inspección para garantizar la aplicación de las leyes y reglamentos de protección a los trabajadores | Recommandation sur l'inspection du travail |
Recomendación sobre los principios generales de organización de servicios de inspección para garantizar la aplicación de las leyes y reglamentos de protección a los trabajadores | Recommandation concernant les principes généraux pour l'organisation de services d'inspection destinés à assurer l'application des lois et règlements pour la protection des travailleurs |
reconocimiento de los ruidos informativos en relación con el trabajo | reconnaissance des bruits informatifs liés au travail |
reconocimiento recíproco de los certificados nacionales de conducción de buques para el transporte | reconnaissance réciproque des certificats nationaux de conduite de bâtiments |
recuperar la aptitud para el trabajo | être apte à reprendre le travail |
reinserción de la mujer en el mercado de trabajo | femme rentrante |
reinserción de los obreros siderúrgicos despedidos | reclassement des sidérurgistes licenciés |
reintegración de los desempleados de larga duración | réinsertion du chômeur de longue durée |
rejuvenecimiento de los directivos | rajeunissement des cadres |
reparto de los esfuerzos de frenado entre las partes del cuerpo | répartition des efforts de freinage sur les parties du corps |
repercusión sobre el empleo | effet induit sur l'emploi |
resistencia a los tiros | résistance aux tirs |
responsabilización de los servicios | responsabilisation des services |
Régimen aplicable a los otros agentes | régime applicable aux autres agents |
salario mínimo establecido por el Estado | salaire minimal fixé par l'Etat |
satisfacción en el trabajo | satisfaction dans le travail |
segregación en el empleo | ségrégation professionnelle |
segregación en el empleo | ségrégation du marché du travail |
servicio de colocación de los trabajadores | service de placement des travailleurs |
servicio de higiene en el trabajo | service d'hygiène du travail |
Servicio de Planificación de los Recursos Humanos | Service de la planification des ressources humaines |
Sindicato Cristiano de los Trabajadores da la Construcción y Madera de Suiza | FCTC |
Sindicato Cristiano de los Trabajadores da la Construcción y Madera de Suiza | Syndicat chrétien de la construction de Suisse |
sistema comunitario de documentación sobre el empleo | système communautaire de documentation sur l'emploi |
sistema de seguimiento y evaluación de los currículos | dispositif de suivi et d'évaluation des programmes |
sucesión de los trabajos | déroulement du travail |
tiempo de disponibilidad en el trabajo | mise à disposition au travail |
traba mínima para el usuario | entrave minimale pour l'utilisateur |
trabajador de las minas y de los centros de trabajo asimilados | travailleur des mines et des établissements assimilés |
trabajador de las minas y de los centros de trabajo similares | travailleur des mines et des établissements assimilés |
trabajador destinado en el extranjero por la empresa | travailleur détaché à l'étranger par l'entreprise |
tropiezo en el dispositivo de enlace | trébuchement sur le dispositif de liaison |
Unión de Confederaciones de la Industria y de los Empleadores de Europa | Union des Confédérations de l'Industrie et des Employeurs d'Europe |
Unión de Confederaciones de la Industria y de los Empleadores de Europa | Union des industries de la Communauté européenne |
Unión de Confederaciones de la Industria y de los Empleadores de Europa | Union des industriels et employeurs européens |
Unión europea de los trabajadores DC | Union européenne des travailleurs DC |
Unión Internacional de Asociaciones de Trabajadores de los Ramos de Alimentación, Bebidas y Tabaco | Union internationale des syndicats des industries d'alimentation et du tabac |
Unión Internacional de Sindicatos de Trabajadores de la Agricultura, de los Bosques y de las Plantaciones | Union internationale des syndicats des travailleurs de l'agriculture,des forêts et des plantations |
utilización médica de los rayos X | utilisation médicale des rayons X |
velocidad de reacción de los oculares | vitesse de réaction des oculaires |
vinculación con el mercado de trabajo | liens avec le marché du travail |
vincular los salarios a los resultados de la empresa | lier le salaire aux performances de l'entreprise |