Spanish | Danish |
acceso a la formación profesional | adgang til faglig uddannelse |
acceso a la formación profesional | adgang til erhvervsuddannelse |
accidente de tráfico en carretera durante la jornada laboral | trafikuheld i erhvervsøjemed |
Acción comunitaria relativa al análisis, la investigación, la cooperación y la acción de la Comisión en el ámbito del empleo | EF-aktion, for så vidt angår Kommissionens aktiviteter i forbindelse med analyse, forskning, samarbejde og aktioner på beskæftigelsesområdet |
acuerdo sobre seguridad en el trabajo | tryghedsaftale |
adaptar los salarios a la inflación real | tilpasning af lønningerne til den reelle inflation |
agenda social para el transporte marítimo | social dagsorden for søtransporten |
Alianza Europea para la Formación de Aprendices | europæisk alliance for lærlingeuddannelser |
anualización de la jornada laboral | årsbaseret arbejdstid |
análisis de la actividad | aktivitetsanalyse |
apoyo de la política de inversión-formación | støtte til uddannelsesinvestering |
aprendizaje en la empresa | læretid i en virksomhed |
ayuda a la contratación | støtte til ansættelse |
ayuda a la creación de actividades para trabajadores autónomos | støtte til oprettelse af selvstændig virksomhed |
ayuda a la creación de actividades para trabajadores autónomos | hellere: iværksætterstøtte |
ayuda a la incorporación al trabajo | beskæftigelsesstøtte |
baja en el empleo | udtræden af et ansættelsesforhold |
baja en el empleo | ophør med beskæftigelsesforhold |
baja en el empleo | opgivelse af beskæftigelsesforhold |
bonificación de tiempo para el cómputo de la antigüedad | kunstig tillagt anciennitet |
bonificación de tiempo para el cómputo de la antigüedad | anciennitetsforbedring |
calidad de la iluminación | belysningskvalitet |
calidad de vida en el trabajo | arbejdsmiljø |
capacitación en el puesto de trabajo | træning under arbejdet |
capacitación en el puesto de trabajo | træning i jobbet |
Capital Humano Europeo en el Umbral del Siglo XXI | europæisk menneskelig kapital på tærsklen til det 21. århundrede |
carga admisible sobre el eje trasero | bagakselbelastning |
centro de acceso a la formación | uddannelsesformidlingskontor |
centro europeo de información sobre la subcontratación | europæisk center for oplysning om underleverancer |
certificado de incapacidad para el trabajo | uarbejdsdygtighedsattest |
certificado de incapacidad para el trabajo | erklæring om uarbejdsdygtighed |
cese en la profesión | ophør med profession |
cese en la profesión | ophør med erhverv |
ciencia de la seguridad de los sistemas | systemsikkerhedsvidenskab |
Comisión mixta para la armonización de las condiciones de trabajo en la industria siderúrgica | Det Blandede Udvalg for Harmonisering af Arbejdsvilkårene inden for Stålindustrien |
Comisión mixta para la armonización de las condiciones de trabajo en la industria siderúrgica | Den Blandede Kommission til Harmonisering af Arbejdsvilkårene i Jern- og Stålindustrien |
Comisión mixta para la armonización de las condiciones de trabajo en la siderurgia | Den Blandede Kommission til Harmonisering af Arbejdsvilkårene i Jern- og Stålindustrien |
Comisión mixta para la armonización de las condiciones de trabajo en la siderurgia | Det Blandede Udvalg for Harmonisering af Arbejdsvilkårene inden for Stålindustrien |
Comité de Altos Responsables de la Inspección de Trabajo | Udvalget bestående af Arbejdstilsynschefer |
Comité de altos responsables de la inspección del trabajo | Udvalget af Arbejdstilsynschefer |
comité de seguridad e higiene en la empresa | sikkerhedsudvalg i virksomheden |
comprobación del resultado de la colocación | kontrolforanstaltninger |
Consejo de administración de la Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo | Bestyrelsen for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene |
contribución para el mercado de trabajo | arbejdsmarkedsbidrag |
Convenio relativo a la inspección del trabajo en la industria y el comercio | konvention om arbejdstilsyn inden for industri og handel |
Convenio relativo a la limitación del trabajo nocturno de los menores en trabajos no industriales | konvention angående begrænsninger i natarbejde for børn og unge mennesker, beskæftiget i ikkeindustrielle erhverv |
Convenio relativo al trabajo nocturno de las mujeres empleadas en la industria | konvention angående kvinders anvendelse til natarbejde i industrien revideret 1948 |
Convenio relativo al trabajo nocturno de los menores en la industria | konvention angående unge menneskers anvendelse til natarbejde i industrien |
convenio sobre el periodo de prueba | praktikaftale |
Convenio revisado sobre el trabajo nocturno mujeres, 1948 | konvention angående kvinders anvendelse til natarbejde i industrien revideret 1948 |
Convenio sobre el trabajo nocturno panaderías | konvention angående natarbejde i bagerier |
Convenio revisado sobre el trabajo nocturno de los menores industria, 1948 | konvention angående unge menneskers anvendelse til natarbejde i industrien |
Convenio sobre el trabajo nocturno de los menores trabajos no industriales, 1946 | konvention angående begrænsninger i natarbejde for børn og unge mennesker, beskæftiget i ikkeindustrielle erhverv |
Convenio sobre la inspección del trabajo, 1947 | konvention om arbejdstilsyn inden for industri og handel |
coste de la mano de obra | arbejdsomkostning |
coste de la mano de obra | arbejdskraftsomkostning |
Cumbre de Praga sobre el Empleo | beskæftigelsestopmødet i Prag |
Cámara de normas profesionales de la artesanía | Håndværksfagenes Udvalg for Erhvervskvalifikationsstandarder |
código de conducta sobre la protección de la dignidad de la mujer y el hombre en el trabajo | adfærdskodeks til bekæmpelse af sexchikane |
código de conducta sobre la protección de la dignidad de la mujer y el hombre en el trabajo | adfærdskodeks om beskyttelse af kvinders og mænds værdighed på arbejdspladsen |
Código de formación, titulación y guardia para la gente de mar | kode om uddannelse af søfarere, om søernæring og om vagthold |
Código de formación, titulación y guardia para la gente de mar | STCW-kode |
decisión que desestima la candidatura | afgørelse om afslag på ansøgning |
Declaración de Dublín sobre el empleo | Dublin-erklæringen om beskæftigelsen |
dignidad en el trabajo | værdighed på arbejdspladsen |
Directiva 2003/88/CE, relativa a determinados aspectos de la ordenación del tiempo de trabajo | direktiv om visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden |
dirigentes en la agricultura | driftsledere i landbruget |
disparador de seguridad emplazado en la cama del arado | udløser indbygget i åsen |
disparidad en la evolución salarial | differentiering i lønudviklingen |
dispensar de presentarse en la oficina de empleo | fritage for at møde op til kontrol |
dispositivo de seguridad emplazado en el enganche | kobling med udløsningmekanisme |
dispositivo de seguridad emplazado en el montante o en el cuerpo del arado | udløser indbygget i plovlegemet |
dispositivo para la protección de las piernas | benværn |
diálogo social vinculado a la productividad | social dialog, der er knyttet til produktiviteten |
duración de la jornada laboral | overenskomstmæssig arbejdstid |
edad de jubilación distinta según el sexo | forskellig pensionsalder for mænd og kvinder |
edad en que nace el derecho a una pensión de jubilación | alder,som giver ret til alderspension |
edad límite para la jubilación | aldersgrænse for pensionering |
ejecución de la MTM | MTM-præstation |
ejecución de la MTM | MTM-normpræstation |
ejercicio cuidadoso y escrupuloso de la profesión o función | omhyggelig of samvittighedsfuld udøvelse af et erhverv eller funktion |
el Acuerdo Central Danés sobre tecnología | LO/DA teknologiaftalen |
el número, retribución y distribución de los empleos | stillingernes antal, aflønning og fordeling |
empleo en el exterior de la explotación | beskæftigelse uden for landbruget |
empleo en la administración pública | stilling i den offentlige administration |
empleo en la administración pública | ansættelse i den offentlige administration |
empleo racional de la mano de obra | rationel anvendelse af arbejdskraft |
enfoque preventivo de la seguridad | betydningen af forebyggelse i forbindelse med sikkerhed |
equipo de protección de la piel | hudbeskyttelse |
estudio de tiempos con el cronómetro | stopursstudium |
estudio orientado hacia el mundo laboral | erhvervsrettet uddannelse |
Federación Europea de Trabajadores de la Madera y la Construcción | Den Europæiske Sammenslutning af Arbejdstagere i Træ- og Byggesektoren |
Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera | International Bygnings-og Træarbejder-Union |
Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera | Den Internationale Bygnings- og Træarbejderunion |
Federación Internacional de Trabajadores de la Edificación y la Madera | Den Internationale Bygnings- og Træarbejderunion |
flexibilidad de la jornada laboral | mere fleksibel arbejdstid |
flexibilidad interna de la empresa | virtesomhedens interne fleksibilitet |
formación en el puesto de trabajo | træning under arbejdet |
formación en el puesto de trabajo | træning i jobbet |
formación transnacional para la gestión de la innovación | tværnational uddannelse i innovations-management |
gratificación sobre el sueldo | lønudligningstillæg |
grupo de altos responsables de la inspección del trabajo | gruppe af arbejdstilsynschefer |
Grupo de trabajo para el fomento de las estructuras de participación de los trabajadores | sammenslutning til fremme af medarbejderdeltagelse |
higiene de la industria de la construcción | hygiejne i byggeindustrien |
higiene de la industria de la construcción | bygningshygiejne |
horas de disponibilidad para el trabajo | jourtid |
incentivo a la producción | produktionsfremmende lønsystem |
incrementar la cotización de los trabajadores | forhøje arbejdstagernes bidrag |
incremento de la participación de las mujeres en el empleo | stigende erhvervsfrekvens blandt kvinder |
indemnización sobre el sueldo | lønudligningstillæg |
informe de la Comisión El empleo en Europa | Beretning fra Kommissionen: Beskæftigelsen i Europa |
Iniciativas Locales para la Creación de Empleos | Lokale beskæftigelsesinitiativer |
instalaciones de la nave de cambio | indretning af omklædningsrum |
instrumento de ayuda para la orientación | instrument til støtte for beslutningsproces |
instrumento para la formación del personal | uddannelsesfacilitet for personalet |
interrupción en el trabajo | spildtid |
interrupción en el trabajo | tabstid |
interrupción en el trabajo | ventetid |
interrupción en el trabajo | arbejdspause |
jefe de la explotación | driftsleder på en gård |
jefe de la explotación | driftsleder |
jefe de la explotación | driftsleder for et landbrug |
la formación y perfeccionamiento profesionales | den almindelige og videregående faglige uddannelse |
la liberalización de los movimientos de los trabajadores | arbejdskraftens frie bevægelighed |
la mano de obra | arbejdskraften |
la profesión para la que los trabajadores en paro fueron reconvertidos | det fag,til hvilket de arbejdsledige er blevet omskolet |
la retribución de los trabajadores | arbejdstagernes aflønning |
las disposiciones generales del presente Tratado relativas a la liberalización de los servicios | denne Traktats almindelige bestemmelser vedrørende liberalisering af tjenesteydelser |
las medidas no prejuzgarán la aplicabilidad de las disposiciones | disse forholdsregler udelukker ikke anvendelse af love eller administrativt fastsatte bestemmelser |
ley sobre la formación de los salarios | lov om lønfastsættelse |
Libro verde sobre la contratación ilegal | grønbog om illegal beskæftigelse |
limitación del tiempo de servicio para el personal de aire | begrænsning af tjenestetid for det flyvende personale |
los obstáculos a la libre circulación de personas | hindringerne for den frie bevægelighed for personer |
marco comunitario para el empleo | rammepolitik for beskæftigelse i EF |
muestreo de la actividad | frekvensstudium |
no discriminación por razón de la nacionalidad | forbud mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet |
normativa para la integración laboral de ejecutivos | beskæftigelsesinitiativ til fordel for langtidsledige |
normativa sobre el registro de los desempleados en la oficina de empleo | regler om at man skal gå til kontrol |
notificación de baja en el trabajo | meddelelse om arbejdsophør |
Oficina del Empleo de la Mano de Obra | Organisationen for Beskæftigelse af Arbejdskraft |
organización de la formación | kvalifikationsfremmende organisation |
Organización regional europea de la Federación Internacional de Empleados y Técnicos | Den Internationale Funktionærsammenslutning om Erhvervsuddannelse |
pacto territorial por el empleo | regional og lokal beskæftigelsespagt |
pacto territorial por el empleo | regional og lokal beskæftigelsesaftale |
parado involuntario a la búsqueda de un empleo | ufrivilligt arbejdsløs og søgende beskæftigelse |
participación directa en el cambio organizativo | direkte medindflydelse ved organisatoriske ændringer |
pausa en el trabajo | spildtid |
pausa en el trabajo | arbejdspause |
pausa en el trabajo | tabstid |
pausa en el trabajo | ventetid |
periodos para la higiene personal y cambio de vestimenta | forberedelsestid |
persona que percibe el salario mínimo | mindstelønsmodtager |
personal de vuelo en la aviación | arbejdstager i civil luftfart uden fast arbejdssted |
período por el que ha sido destacadauna persona | udstationeringsperiode |
pintura en el taller | maling på værksted |
plan de acción nacional para el empleo | national beskæftigelsesplan |
planteamiento basado en la motivación | tiltag til fremme af motivation |
polarización de la mano de obra | polarisering af arbejdskraften |
prima de aumento de la productividad | produktivitetsforøgelsestillæg |
Primer programa conjunto de investigación en materia de seguridad en las industrias de la CECA | Det første fælles forskningsprogram vedrørende sikkerhed i EKSF-industrierne |
principio de gestión de la seguridad | princip om sikkerhedsstyring |
Programa Común tendente a favorecer el Intercambio de Jóvenes Trabajadores en la Comunidad | Fællesprogram til fremme af udveksling af unge arbejdstagere inden for Fællesskabet |
Programa de acción comunitario a medio plazo para la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres | EF-handlingsprogram på mellemlang sigt for lige muligheder for mænd og kvinder |
Programa de Acción para el Incremento del Empleo | Handlingsprogram for øget beskæftigelse |
programa de formacion continuada de los trabajadores en la empresa | program for efter- og videreuddannelse af arbejdstagere i virksomhederne |
programa destinado a mejorar el nivel de seguridad, higiene y salud en el trabajo, en particular en las pequeñas y medianas empresas | programmet med henblik på forbedring af arbejdsmiljøet, særlig i små og mellemstore virksomheder |
programa para la creación de empleo | jobskabelsesprogram |
protagonista de la formación profesional | aktor på erhvervsuddannelsesområde |
protección contra el aprisionamiento | indgrebsbeskyttelse |
protección de la cabeza | hovedværn |
protección de los trabajadores contra el ruido | beskyttelse af arbejdstagere mod at være udsat for støj |
proyectos que tiendan a la creación de nuevas actividades | projekter, som tager sigte på skabelse af nye beskæftigelsesmuligheder |
prueba de la relación laboral | bevis for arbejdstageres ansættelsesforhold |
recobrar la aptitud para el trabajo | være arbejdsdygtig på ny |
reconocimiento recíproco de los certificados nacionales de conducción de buques para el transporte | anerkendelse af nationale bådførercertifikater |
reconversión fuera de la empresa | ekstern omskoling |
recuperar la aptitud para el trabajo | være arbejdsdygtig på ny |
reducción de la cotizaciones de seguridad social | nedsættelse af arbejdsgiverbidragene til den sociale sikring |
reducción de la jornada laboral | nedsættelse af arbejdstiden |
reducción de la jornada laboral | arbejdstidsforkortelse |
reinserción de la mujer en el mercado de trabajo | kvinders genindtræden på arbejdsmarkedet |
rendimiento de la mano de obra | præstation |
rendimiento de la mano de obra | arbejdspræstation |
renuncia a la profesión | ophør med profession |
renuncia a la profesión | ophør med erhverv |
repercusión sobre el empleo | virkning for beskæftigelsen |
requisito de la función oficial | ... lovfæstet arbejde |
retención en nómina de la cotización sindical | fagforeningskontingentet fratrækkes lønnen |
salario mínimo establecido por el Estado | mindsteløn fastsat af staten |
satisfacción en el trabajo | arbejdstilfredsstillelse |
satisfacción en el trabajo | jobtilfredshed |
secretario de la sección sindical | fællestillidsmand |
segregación en el empleo | beskæftigelsesmæssig kønsopdeling |
segregación en el empleo | job segregering |
segregación en el empleo | arbejdsmarkedssegregation |
segregación en el empleo | arbejdsmarkedssegregering |
segregación en el empleo | segregering af arbejdsmarkedet |
seguridad en la salida | sikkerhed af nødudgange |
servicio de higiene en el trabajo | bedriftssundhedstjeneste |
sistema comunitario de documentación sobre el empleo | Fællesskabets dokumentationssystem om beskæftigelsen |
subempleo en la agricultura | underbeskæftigelse i landbruget |
tiempo de disponibilidad en el trabajo | rådighedstjeneste |
trabajador destinado en el extranjero por la empresa | løsansat gæstearbejder beskæftiget ved et projekt |
trabajador manual de la industria del acero | arbejder i stålindustrien |
trabajo dependiente de la máquina | maskinbundet arbejde |
trabajo en la oscuridad | mørkearbejde |
vestuario de cambio de la zona de descontaminación | omklædningsrum for dekontamineringsområde |
vinculación con el mercado de trabajo | tilknytning til arbejdsmarkedet |
vinculación con el mercado de trabajo | arbejdsmarkedstilknytning |
vincular la remuneración al aumento de la productividad | lønningerne knyttes til produktivitetsforøgelsen |
vincular los salarios a los resultados de la empresa | lønningerne afhænger af virksomhedernes resultater |