German | Danish |
allen benachteiligten Personengruppen eine Beschäftigung sichern | forbedre beskæftigelsesmulighederne for alle ugunstigt stillede grupper |
Anrechnung einer Sozialleistung auf eine andere | ikke-sammenlægning af ydelser |
Anspruch auf ein angemessenes Arbeitsentgelt | ret til en rimelig løn |
Anwartschaft auf eine Laufbahn | ret til en karriere |
Arbeitskraft,die eine erste Arbeitsstelle sucht | nyansættelse på arbejdsmarkedet |
Ausführung einer Anordnung | udførelse af en ordre |
Ausschreibung eines Auswahlverfahrens - BTB | meddelelse om udvælgelsesprøver |
Basis einer Gewerkschaft | arbejder |
Beamter, der nach einem Rotationssystem an einen anderen Ort versetzt worden ist | tjenestemand, der efter rotationsordning gør tjeneste et andet sted |
Bediensteter, der ein Praktikum oder ein Stipendium ableistet | ansat, som er praktikant eller stipendiat |
Begleitumstände eines Unfalls | omstændigheder i forbindelse med en ulykke |
Bestreikung eines nur mittelbar beteiligten Betriebs | støtteaktion |
Bewilligung eines Urlaubszuschusses | tilkendelse af feriepenger |
die arbeitslosen Arbeitskraefte sind veranlasst worden,einen neuen Wohnort zu waehlen | de arbejdsledige har måttet skifte bopæl |
die Schlagwetterschutzart einer Anlage | en installations sikring mod minegasulykker |
ein Bohrhauer bohrt 5 bis 10 Abschlaege je Schicht | en minearbejder, beskæftiget med foreboring til sprængning, borer pr. skift 5-6 salvemønstre |
eine berufliche Erwerbstätigkeit ausüben | udøove en erhvervsmæssig indtægtsgivende beskæftigelse |
einen Vertrag kündigen | opsige en kontrakt |
Einweisung in einen Arbeitsplatz | jobcenter |
Entschädigung eines Arbeitsunfalls | erstatning for en arbejdsulykke |
Entsendung eines Arbeitnehmers | udstationering af en arbejdstager |
Erstbenutzung einer Wohnung | første indflytning |
Freizeit zum Aufsuchen einer neuen Stelle | frihed til arbejdssøgning |
Freizeit zum Suchen einer neuen Arbeitsstelle | frihed til arbejdssøgning |
Freizeit zum Suchen eines neuen Arbeitsplatzes | frihed til arbejdssøgning |
für Beschäftigung in Europa-ein Vertrauenspakt | En indsats for beskæftigelsen i Europa-En tillidspagt |
Garantie eines Dienstminimums für den Bürger | sikkerhed for et vist minimalt serviceniveau for borgerne |
Grünbuch-Eine neue Organisation im Geiste der Partnerschaft | grønbogen "Partnerskab - vejen til en ny tilrettelæggelse af arbejdet" |
Kinderzuschlag zu einer Rente | børnetillæg eller pension til børn |
Leitlinien fuer eine Arbeitsmarktpolitik der Gemeinschaft | retningslinjer for en EF-arbejdsmarkedspolitik |
Person die einen Arbeitsunfall erlitten hat | person,der er ramt af en arbejdsulykke |
Person die sich eine Berufskrankheit zugezogen hat | person der har pådraget sig en erhvervssygdom |
Person,die eine selbständige Tätigkeit ausüben soll | person, som skal udøve selvstændig virksomhed |
Rückkehr auf einen qualifizierten Arbeitsplatz | tilbagevenden til et kvalificeret arbejde |
Standfestigkeit eines Bauwerkes | et bygningsværks stabilitet |
strafweise Versetzung eines Bediensteten | forsættelse af medarbejder |
strafweise Versetzung eines Bediensteten | forflyttelse af medarbejder |
Transnationalisierung eines Arbeitsverhältnisses | ansættelsesforhold på tværs af landegrænser |
Urheber eines Unfalls | skadevolder |
Urheber eines Unfalls | person der forårsager en ulykke |
Verletzung der Anonymität eines Bewerbers | ansøgerens overtrædelse af reglen om anonymitet |
Vermittlung in einen Arbeitsplatz | jobcenter |
Vertrauensleutekörper einer Unternehmensgruppe | tillidsmandsgruppe |
vorrübergehende Entsendung für einen Dienstleistungserbringer | midlertidig flytning betalt af en tjenesteydende virksomhed |
Zugang zu einer Beschäftigung | adgang til at udøve et erhverv |
Zulassung zu einer Beschäftigung | adgang til at udøve et erhverv |
Zulassung zur Ausübung einer abhängigen Erwerbstätigkeit | indrejse med henblik på lønnet beskæftigelse |