Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Greek
Hungarian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Labor law
containing
eine
|
all forms
|
exact matches only
German
Greek
allen benachteiligten Personengruppen
eine
Beschäftigung sichern
εξασφαλίζω απασχόληση σε όλες τις μειονεκτούσες ομάδες
Alter,in dem er
eine
Altersrente verlangen kann
συντάξιμη ηλικία
Anrechnung
einer
Sozialleistung auf eine andere
μη σώρευση των παροχών
Anspruch auf
ein
angemessenes Arbeitsentgelt
δικαίωμα για δίκαιη αμοιβή των εργαζομένων
Anwartschaft auf
eine
Laufbahn
εξέλιξη της σταδιοδρομίας
Arbeitnehmer mit
einem
Unternehmensplan
άτομο απασχολούμενο σε ορισμένο έργο
Arbeitskraft,die
eine
erste Arbeitsstelle sucht
νεοεισερχόμενος στην αγορά εργασίας
Aufnahme der auftreffenden Wärme durch Sublimation
eines
festen Stoffes
απορρόφηση της προσπίπτουσας θερμότητας με εξάχνωση κάποιου στερεού
Ausführung
einer
Anordnung
εκτέλεση διαταγής
Ausschreibung
einer
zu besetzenden Stelle
γνωστοποίηση κενών θέσεων εργασίας
Ausschreibung
eines
Auswahlverfahrens - BTB
προκήρυξη διαγωνισμού
austauschbarer Bestandteil
einer
Schutzausrüstung
εναλλάξιμο συστατικό μέρος ΜΑΠ
Beamter, der nach
einem
Rotationssystem an einen anderen Ort versetzt worden ist
υπάλληλοι που είναι τοποθετημένοι σύμφωνα με το εκ περιτροπής σύστημα
Begleitumstände
eines
Unfalls
συνθήκες ατυχήματος
Bekanntgabe
einer
freien Stelle
γνωστοποίηση κενών θέσεων εργασίας
Bestreikung
eines
nur mittelbar beteiligten Betriebs
πικετοφορία συμπαραστάσεως
Bewilligung
eines
Urlaubszuschusses
χορήγηση βοηθήματος διακοπών
die arbeitslosen Arbeitskraefte sind veranlasst worden,
einen
neuen Wohnort zu waehlen
οι εργαζόμενοι οι ευρισκόμενοι εν ανεργία έχουν αναγκασθεί να αλλάξουν κατοικία
ein
Bohrhauer bohrt 5 bis 10 Abschlaege je Schicht
ενας γεωτρυπανιστής ορύσει πέντε με δέκα διατάξεις διατρημάτων ανά θέση
eine
berufliche Erwerbstätigkeit ausüben
ασκώ κατ'επάγγελμα κερδοσκοπική δραστηριότητα
einen
Vertrag kündigen
λύω τη σύμβαση
Einweisung in
eine
Planstelle
απασχόληση που απολαμβάνει μονιμότητας
Einweisung in
einen
Arbeitsplatz
διαμεσολάβηση για την εξεύρεση εργασίας
Entschädigung
eines
Arbeitsunfalls
αποκατάσταση των ατυχημάτων εργασίας
Entschädigung
eines
Arbeitsunfalls
αποζημίωση ατυχημάτων εργασίας
Entsendung
eines
Arbeitnehmers
απόσπαση μισθωτού
Erlernung
eines
Berufes
εκμάθηση ενός επαγγέλματος
Freizeit zum Aufsuchen
einer
neuen Stelle
ώρες απουσίας για την αναζήτηση νέας θέσης εργασίας
Freizeit zum Suchen
einer
neuen Arbeitsstelle
ώρες απουσίας για την αναζήτηση νέας θέσης εργασίας
Freizeit zum Suchen
eines
neuen Arbeitsplatzes
ώρες απουσίας για την αναζήτηση νέας θέσης εργασίας
für Beschäftigung in Europa-
ein
Vertrauenspakt
Δράση για την απασχόληση στην Ευρώπη-Ένα σύμφωνο εμπιστοσύνης
Garantie
eines
Dienstminimums für den Bürger
εξασφάλιση ελαχίστων υπηρεσιών για τους πολίτες
Gebiete,in denen
eine
erhebliche Unterbeschaeftigung herrscht
περιοχές στις οποίες επικρατεί σοβαρή υποαπασχόληση
Grünbuch-
Eine
neue Organisation im Geiste der Partnerschaft
Πράσινη βίβλος - Σύμπραξη για μια νέα οργάνωση της εργασίας
in
eine
höhere Stelle aufrücken
προβιβάζομαι
in
eine
höhere Stelle aufrücken
καταλαμβάνω μία ανώτερη θέση
in
eine
höhere Stelle aufsteigen
προβιβάζομαι
in
eine
höhere Stelle aufsteigen
καταλαμβάνω μία ανώτερη θέση
kanalisierte Zufuhr aus
einer
nichtverschmutzten Quelle
παροχή με αγωγό από πηγή χωρίς ρύπανση
Leitlinien fuer
eine
Arbeitsmarktpolitik der Gemeinschaft
κατευθυντήριες γραμμές για Κοινοτική πολιτική αγοράς εργασίας
manuelle Handhabung von Lasten, die
eine
Gefährdung des Muskel- und Knochenapparats mit sich bringt
χειρωνακτική διακίνηση φορτίων που εμπεριέχει μυοσκελετικούς κινδύνους για τους εργαζομένους
Person die
einen
Arbeitsunfall erlitten hat
θύμα εργατικού ατυχήματος
Person die sich
eine
Berufskrankheit zugezogen hat
θύμα επαγγελματικής ασθένειας
Rückkehr auf
einen
qualifizierten Arbeitsplatz
επιστροφή σε θέση ειδικευμένης απασχόλησης
Schutzausrüstung,die
einer
Alterung ausgesetzt ist
ΜΑΠ που υφίστανται γήρανση
Standfestigkeit
eines
Bauwerkes
ευστάθεια τεχνικού έργου
statische Kompression
eines
Körperteils
στατική πίεση σε ένα μέλος του σώματος
strafweise Versetzung
eines
Bediensteten
μετάθεση υπαλλήλου
System der Ausbildung in
einem
Ausbildungsgang
σύστημα κατάρτισης ενιαίου κλάδου
Transnationalisierung
eines
Arbeitsverhältnisses
διεθνικοποίηση της σχέσεως εργασίας
um
eine
Beschaeftigung auszuueben
με το σκοπό να ασκούν ορισμένη εργασία
Urheber
eines
Unfalls
υπαίτιος ατυχήματος
Verbindungssystem mit
einem
sicheren Ankerpunkt
σύστημα πρόσδεσης με δυνατότητα σύνδεσης σε σημείο αγκύρωσης
Verbindungssystem,das an
einen
äusseren Apparat angeschlossen werden kann
σύστημα σύνδεσης με εξωτερική διάταξη
Verletzung der Anonymität
eines
Bewerbers
παραβίαση της ανωνυμίας υποψηφίου από τον ίδιο
Vermittlung in
eine
Arbeit
διαμεσολάβηση για την εξεύρεση εργασίας
Vermittlung in
eine
Beschäftigung
διαμεσολάβηση για την εξεύρεση εργασίας
Vermittlung in
einen
Arbeitsplatz
διαμεσολάβηση για την εξεύρεση εργασίας
von
einem
Unternehmen entsandt
αποσπασμένος από την επιχείρηση
vorrübergehende Entsendung für
einen
Dienstleistungserbringer
προσωρινή μετακίνηση για λογαριασμό ενός φορέα παροχής υπηρεσιών
Zeitraum für die Zulassung zwecks Ausübung
einer
Beschäftigung
διάρκεια εισδοχής προς ανάληψη εργασίας
Zugang zu
einer
Beschäftigung
πρόσβαση σε εργασία
Zulassung zu
einer
Beschäftigung
πρόσβαση σε εργασία
Zulassung zur Ausübung
einer
abhängigen Erwerbstätigkeit
αποδοχή για λόγους μισθωτής απασχόλησης
Zulassung zur Ausübung
einer
selbständigen Erwerbstätigkeit
εισδοχή για άσκηση ανεξάρτητης επαγγελματικής δραστηριότητας
Get short URL