Spanish | German |
acceso a la formación profesional | Zulassung zur Berufsausbildung |
acceso a la formación profesional | Zugang zur Berufsausbildung |
acceso a un empleo | Zulassung zu einer Beschäftigung |
acceso a un empleo | Zugang zu einer Beschäftigung |
acceso a un empleo fijo | Einweisung in eine Planstelle |
Acción de asistencia a los parados de larga duración | Maßnahmen zur Unterstützung der Langzeitarbeitslosen |
adaptación a la cabeza | Anpassung an den Kopf |
adaptación a la morfología del usuario | Anpassung an die Gestalt des Benutzers |
adaptar los salarios a la inflación real | die Löhne an die tatsächliche Inflation anpassen |
adquisición del derecho a prestaciones | der Erwerb des Leistungsanspruchs |
alimentos a cambio de trabajo | Lebensmittel gegen Arbeitsleistung |
altura a la que debe llevarse | Traghöhe |
anticipo a cuenta del salario | Abschlagszahlung auf den Lohn |
anticipo a cuenta del salario | Lohnvorschuß |
anticipo a cuenta del salario | Abschlagszahlung auf das Arbeitsentgelt |
apoyo a la creación de empleos | Beitrag zur Schaffung von Arbeitsplätzen |
asistencia médica a bordo de los buques | ärztliche Versorgung an Bord von Schiffen |
Autoridad facultada para proceder a las contrataciones | Einstellungsbehörde |
ayuda a la contratación | Einstellungsbeihilfe |
ayuda a la creación de actividades para trabajadores autónomos | Existenzgründungshilfe |
ayuda a la incorporación al trabajo | Einstellungsbeihilfe auf Aktionen der Beschäftigung |
ayuda de transición a un nuevo empleo | Beihilfe beim Beschäftigungswechsel |
capacidad de vuelta a la posición estable | Drehfähigkeit in stabile Lage |
caída a nivel del suelo | Hinfallen |
centro de acceso a la formación | Ausbildungsbörse |
compensación de desempleo a ex-miembros del servicio militar activo | Arbeitslosengeld für früheres militärisches Personal |
compra de los derechos a pensión | Uebertragung der Ansprueche aus der Altersversorgung |
conectar a tierra | erden |
conectar a tierra | an Erde legen |
contraencolar a maquila | lohnkaschieren |
Convenio relativo a la inspección del trabajo en la industria y el comercio | Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und Handel |
Convenio relativo a la limitación del trabajo nocturno de los menores en trabajos no industriales | Übereinkommen über die Begrenzung der Nachtarbeit von Kindern und Jugendlichen bei nichtgewerblichen Arbeiten |
cursillo técnico a realizar | durchzuführende technische Lehrgang |
derecho a una remuneración equitativa | Anspruch auf ein angemessenes Arbeitsentgelt |
derecho de libre acceso a los mercados de empleo | Recht auf freien Zugang zu den Beschäftigungsmärkten |
Directiva 2003/88/CE, relativa a determinados aspectos de la ordenación del tiempo de trabajo | Richtlinie über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung |
dispositivo de puesta a cero | Nulleinstell-Vorrichtung |
dispositivo de puesta a cero | Löschvorrichtung |
diálogo social vinculado a la productividad | die Ausweitung des sozialen Dialogs über Fragen der Produktivität zustimmen |
edad en que nace el derecho a una pensión de jubilación | Alter,in dem er eine Altersrente verlangen kann |
empleo equivalente a tiempo completo | Zahl der auf Normalarbeitszeit umgerechnete Beschäftigungsverhältnisse |
empleo equivalente a tiempo completo | Vollzeitäquivalent der Erwerbstätigkeit |
equipo de protección que vaya a utilizarse en intervenciones rápidas | für rasche Einsätze bestimmte Schutzausrüstung |
escalonamiento lineal de los despidos a lo largo del año | die Abgänge verteilen sich linear auf das Jahr |
estanqueidad a la radiación de la montura | Dichtigkeit der Fassung gegenüber der Strahlung |
estudios a jornada completa | Vollzeit-Arbeitsjahr |
funcionario sindical a tiempo completo | hauptamtlicher Gewerkschaftsfunktionär |
gafas protectoras a prueba de gas | Gasschutzbrille |
garantizar un puesto de trabajo a los colectivos desfavorecidos | allen benachteiligten Personengruppen eine Beschäftigung sichern |
gas destinado a operaciones de fumigación | Gas bei Raüchervorgängen |
habilidad vinculada a un proceso | prozessspezifische Kenntnisse und Fertigkeiten |
herramienta a prueba de chispas | funkensicheres Werkzeug |
herramienta a prueba de chispas | funkenfreies Werkzeug |
incentivo a la producción | Leistungsanreiz |
indemnizaciones por traslado a favor de los trabajadores | Umsiedlungsbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer |
ingresos a tanto alzado | pauschales Arbeitsentgelt oder -einkommen |
ingresos a tanto alzado | Pauschalarbeitsentgelt |
ingresos a tanto alzado | Pauschalarbeitseinkommen |
Iniciativa comunitaria relativa a las nuevas cualificaciones,nuevas competencias y nuevas oportunidades de empleo | Gemeinschaftssinitiative über neue Berufsqualifikationen,Fachkenntnisse und Beschäftigungsmöglichkeiten |
interrupción o cese de funciones | Unterbrechung des Dienstes oder Ausscheiden aus dem Dienst |
inversión a largo plazo | langfristige Kapitalanlage |
invitación a presentar propuestas | Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen |
las disposiciones generales del presente Tratado relativas a la liberalización de los servicios | die allgemeinen Bestimmungen dieses Vertrages ueber den freien Dienstleistungsverkehr. |
los obstáculos a la libre circulación de personas | die Hindernisse fuer den freien Personenverkehr |
los trabajadores en paro se han visto obligados a cambiar de domicilio | die arbeitslosen Arbeitskraefte sind veranlasst worden,einen neuen Wohnort zu waehlen |
manipulación a distancia en ambientes nucleares peligrosos y alterados | Fernbedienung in gefährlicher und gestörter nuklearer Umgebung |
método flexible de selección a medida | nicht an strenge Berufskriterien gebundene Einstellungsmethode |
negociación a nivel de fábrica | Verhandlungen auf Betriebsebene |
número de puestos de trabajo equivalente a tiempo completo | Zahl der auf Normalarbeitszeit umgerechnete Beschäftigungsverhältnisse |
número de puestos de trabajo equivalente a tiempo completo | Vollzeitäquivalent der Erwerbstätigkeit |
obreros afiliados a un sindicato | gewerkschaftlich organisierte Arbeiter |
ocular resistente a la abrasión | kratzfeste Sichtscheiben |
parado involuntario a la búsqueda de un empleo | arbeitsuchender unfreiwilliger Arbeitsloser |
partícula incandescente a gran velocidad | glühende Partikel mit hoher Geschwindigkeit |
paso a prestación de jubilación | Versetzung in den Ruhestand |
pensión percibida por pensionistas sin familia a cargo | Rente für alleinstehende Rentner |
politica de emigración con respecto a terceros paises | Wanderungspolitik gegenueber Drittlaendern |
preferencia a efectos de contratación y de promoción | die Frauen werdenbevorzugt eingestellt und befördert |
presentarse a control | stempeln gehen |
presentarse a control | sich zur Arbeitslosenkontrolle melden |
Programa Común tendente a favorecer el Intercambio de Jóvenes Trabajadores en la Comunidad | Gemeinsames Programm zur Förderung des Austausches junger Arbeitskräfte innerhalb der Gemeinschaft |
Programa de acción comunitario a medio plazo para la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres | Mittelfristiges Aktionsprogramm der Gemeinschaft für die Chancengleichheit von Männern und Frauen |
Programa de Acción de las Comunidades Europeas a favor de las Personas en Situación de Paro Prolongado | Aktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft zur Bekämpfung der Langzeitarbeitslosigkeit |
programa destinado a mejorar el nivel de seguridad, higiene y salud en el trabajo, en particular en las pequeñas y medianas empresas | Programm zur Verbesserung von Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen |
protector auricular adaptable a los cascos de protección | Kapselgehörschützer mit Schutzhelmbefestigung |
proyectos que tiendan a la creación de nuevas actividades | Vorhaben zur Schaffung neuer Arbeitsmoeglichkeiten |
Recomendación sobre salarios, horas de trabajo a bordo y dotación | Empfehlung über Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke |
regulación relativa a las horas de trabajo | Arbeitszeitvorschriften |
renuncia a la profesión | Ausscheiden aus dem Beruf |
renuncia a la profesión | Aufgabe des Berufs |
resistencia a las agresiones climáticas | Beständigkeit gegen klimatische Einwirkungen |
resistencia a las agresiones industriales | Beständigkeit gegenüber betrieblichen Beanspruchungen |
resistencia a los tiros | Widerstand gegenüber Beschuß |
responder a ofertas efectivas de trabajo | sich um tatsaechlich angebotene Stellen bewerben |
retorno a un puesto de trabajo cualificado | Rückkehr auf einen qualifizierten Arbeitsplatz |
ruptor de circuito de pérdida a tierra | Fehlerstromschutzschalter |
Régimen aplicable a los otros agentes | Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten |
régimen relativo a las obligaciones del empresario | System,nach dem die Arbeitgeber zu Leistungen verpflichtet sind |
régimen relativo a las obligaciones del empresario | System,das die Verpflichtungen des Arbeitsgebers betrifft |
salario a destajo | Akkordlohn |
salario a tiempo | Zeitlohn |
salario igual a trabajo igual | gleiches Entgelt fûr gleiche Arbeit |
salario igual a trabajo igual | gleicher Lohn für gleiche Arbeit |
salario igual a trabajo igual | Lohngleichheit |
salario o cantida | Pauschalgehalt |
salario o cantida | Pauschaleinkommen |
salario o cantida | Pauschalbetrag |
sistema de conexión que pueda unirse a un punto de anclaje | Verbindungssystem mit einem sicheren Ankerpunkt |
suela a prueba de chispas | antistatische Sohle |
trabajador a domicilio | Heimarbeiter |
trabajador a domicilio | Heimarbeitnehmer |
trabajador a media jornada | Halbzeitarbeiter |
trabajador a tiempo completo | Vollzeitbeschäftigter |
trabajador a tiempo parcial | Teilzeitarbeitnehmer |
trabajador puesto a disposición | Hilfskraft |
trabajador puesto a disposición | Aushilfskraft |
trabajadora que haya dado a luz | Wöchnerin |
trabajo a destajo | Stücklohnarbeit |
trabajo a distancia | Arbeiten mit Schutzabstand |
trabajo a media jornada | Halbtagsarbeit |
trabajo a potencial | Arbeiten mit direkter Berührung |
trabajo a tarea | Stücklohnarbeit |
trabajo a tarea | Akkordarbeit |
trabajo a tiempo completo | Vollzeitbeschäftigung |
umbral de resistencia a la tracción | Widerstandsschwelle gegen die Zugkraft |
Un horadador horada de 5 a 10 esquemas por turno. | ein Bohrhauer bohrt 5 bis 10 Abschlaege je Schicht |
vincular los salarios a los resultados de la empresa | die Löhne an die Leistungen der Unternehmen koppelen |
zapato que se desata o desabrocha rápidamente | schnell aufzuschnürender bzw aufzuhakender Schuh |