English | Russian |
adopt a confrontational policy | проводить конфронтационную политику (toward ... – в отношении ... nytimes.com Alex_Odeychuk) |
create a containment belt | создавать пояс сдерживания (Alex_Odeychuk) |
deployment of a foreign armed force | ввод иностранных войск (usatoday.com Alex_Odeychuk) |
exist as a peaceful state | быть мирным государством (A paramount responsibility of the contemporary Russian intellectual is to reconceptualize their nation in terms and boundaries that would allow it to exist as a peaceful state, posing no threats to its neighbors. This entails proposing a new statehood paradigm that rejects the logic of imperial existence, where dominance and territorial expansion are seen as a constant and desirable state of affairs. Within this framework, Russia would no longer play the role of an aggressor or invader on the international stage.) |
I have a sense that | я чувствую, что (в значении: я полагаю, что ...; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
maintain a foreign policy of balancing between the great powers | проводить внешнюю политику балансирования между великими державами (Alex_Odeychuk) |
push a hard line | занимать жёсткую позицию (on ... – в отношении ... Alex_Odeychuk) |
push a harder line | занимать более жёсткую позицию (on ... – в отношении ...) |