DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Foreign policy containing a | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a community of member states under common lawсодружество государств-членов с общим правом (theguardian.com Alex_Odeychuk)
a declaration of a new policyобъявление о новом политическом курсе (Washington Post Alex_Odeychuk)
a fading confidence in the value of international tradeслабеющая уверенность в важности международной торговли (New York Times Alex_Odeychuk)
a fire sale of America's national interestsсдача национальных интересов США (Washington Post Alex_Odeychuk)
a formidable competitor to the USопасный соперник США (на международной арене // CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
a full trade dealполномасштабное торговое соглашение (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
a full trade dealвсеобъемлющее торговое соглашение (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
a greater TurkeyВеликая Турция (внешнеполитическая концепция // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
a major change in the balance of international forcesсущественное изменение баланса сил на международной арене (theguardian.com Alex_Odeychuk)
a new type of great power relationsновый тип отношений между великими державами (the idea that China and the United States should share global leadership as equals and break a historical pattern of conflict between rising and established powers // New York Times Alex_Odeychuk)
a pathway to avoid conflictпуть предотвращения конфликта (cnn.com Alex_Odeychuk)
a permanent state of cold war with its neighborsсостояние постоянной холодной войны со своими соседями (Alex_Odeychuk)
a rare window of opportunityредкое окно возможностей (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
a researcher specializing in the North Sinaiспециалист по Северному Синаю (New York Times Alex_Odeychuk)
a reunited Cyprusединый Кипр (Alex_Odeychuk)
a reunited Cyprusвоссоединённый Кипр (Alex_Odeychuk)
a risky investmentавантюра (The US must consider if it is willing to pay that big of a price for what is widely considered a risky investment. // CNN. – 2018. Alex_Odeychuk)
a situation not conducive to rationalityситуация, не способствующая принятию сбалансированных решений (Alex_Odeychuk)
a spokesperson for Russia's foreign ministryпресс-секретарь МИД России (Alex_Odeychuk)
a statement of what is going to happenзаявление о том, что должно произойти (Alex_Odeychuk)
adopt a confrontational policyпроводить конфронтационную политику (toward ... – в отношении ... nytimes.com Alex_Odeychuk)
agree to a set of conditionsсогласиться с рядом условий (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
arrive at a consensusприходить к единому мнению (Alex_Odeychuk)
be a beneficiary of the U.S. visa waiver programпользоваться безвизовым режимом поездок в США (New York Times Alex_Odeychuk)
be a breach of international lawпредставлять собой нарушение норм международного права (BBC News Alex_Odeychuk)
be a world leaderнаходиться на высотах лидерства в мировых делах (Alex_Odeychuk)
be in a position of persuasion not of hopeзанимать сильную позицию, которая позволяет убедительно вести переговоры, а не надеяться на авось (CNN Alex_Odeychuk)
be in a position of persuasion not of hopeзанимать сильную позицию, позволяющую убедить других, а не надеяться на авось (Alex_Odeychuk)
be met with a united frontбыть встреченным единым фронтом (cnn.com Alex_Odeychuk)
be seen from a holistic perspectiveрассматриваться всеобъемлющим образом (financial-engineer)
bring a nation to its kneesпоставить страну на колени (CNN Alex_Odeychuk)
build a constructive partnershipналадить конструктивное партнёрство (New York Times Alex_Odeychuk)
build a multipartner worldвести строительство многопартнёрского мира (New York Times Alex_Odeychuk)
build a string of military bases girdling the worldпостроить сеть военных баз по всему миру (theguardian.com Alex_Odeychuk)
chart the country's future course in a worldнаметить дальнейший внешнеполитический курс страны (CNN Alex_Odeychuk)
conduct a coherent foreign policyпроводить последовательную внешнюю политику (Alex_Odeychuk)
consider the issue of security from a holistic perspectiveрассматривать вопрос безопасности всеобъемлющим образом (financial-engineer)
create a containment beltсоздавать пояс сдерживания (Alex_Odeychuk)
create a false pretext for invasionсфабриковать повод для вторжения (by staging attacks on its own territory or forces which it would blame on a foreign state cnn.com Alex_Odeychuk)
create a favourable political environmentсоздать благоприятное политическое окружение (Alex_Odeychuk)
create a new strategic equationсоздать новую стратегическую ситуацию (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
create a new strategic equationсоздать новое стратегическое уравнение (Alex_Odeychuk)
create a pretext for an invasionсоздать повод для вторжения (cnn.com Alex_Odeychuk)
cut a separate peace withзаключить сепаратный мир с (Alex_Odeychuk)
declaration of a caliphateдекларация о создании халифата (Atlantic Alex_Odeychuk)
deliver a statementвыступить с заявлением (ABC News Alex_Odeychuk)
deployment of a foreign armed forceввод иностранных войск (usatoday.com Alex_Odeychuk)
desperate for the appearance of a foreign-policy successкрайне нуждаться в видимости успеха во внешней политике (англ. цитата – из статьи в газете New York Post Alex_Odeychuk)
develop a partnershipразвивать партнёрские отношения (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
economics has a habit of trumping other concernsэкономические соображения обычно берут верх над всеми остальными (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
enter in a trading relationship withвступить в торговые отношения с (Alex_Odeychuk)
enter into a formal alliance withзаключить договор о союзнических отношениях с (Alex_Odeychuk)
exist as a peaceful stateбыть мирным государством (A paramount responsibility of the contemporary Russian intellectual is to reconceptualize their nation in terms and boundaries that would allow it to exist as a peaceful state, posing no threats to its neighbors. This entails proposing a new statehood paradigm that rejects the logic of imperial existence, where dominance and territorial expansion are seen as a constant and desirable state of affairs. Within this framework, Russia would no longer play the role of an aggressor or invader on the international stage.)
extend a moratorium on new building in settlementsпродлить мораторий на строительство в поселениях (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk)
facilitate a back-channel communicationоказать содействие в организации неофициального канала передачи секретной информации (CNN Alex_Odeychuk)
fight for a different balance of powerборьба за создание иного баланса сил (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
follows through with a threat to impose sanctions on the countryвыполнить угрозу о введении санкций в отношении страны (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
forge a common policyвыработать общую политику (CNN Alex_Odeychuk)
from a holistic perspectiveвсеобъемлющим образом (financial-engineer)
gird for a prolonged confrontationготовиться к длительному противостоянию (with ... – кому именно // Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
give a definitive refusalответить решительным отказом (financial-engineer)
give a warning about the consequences of the deal and to urge its immediate cancellationпредупредить о последствиях сделки и призвать к её немедленной отмене (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
grand design to start a warгенеральный план по развязыванию войны (Alex_Odeychuk)
have a direct roleпринимать непосредственное участие (in ... – в ...; CNN Alex_Odeychuk)
have a good grasp of foreign affairsразбираться во всех тонкостях внешней политики (Alex_Odeychuk)
have a high value in terms of security of supply and diversification targetsбыть особо важным в плане достижения целей диверсификации и обеспечения безопасности поставок (Alex_Odeychuk)
have a knack for manufacturing crisesобладать способностью создавать кризисы (cnn.com Alex_Odeychuk)
have a peaceful co-existenceнаходиться в состоянии мирного сосуществования (Alex_Odeychuk)
have a reliable patronиметь надёжного покровителя (in ... – в лице ... ; NBC News Alex_Odeychuk)
have a serious negative impact on co-operationнаносить серьёзный ущерб сотрудничеству (Foreign Minister said the move would have a serious negative impact on co-operation between the two countries – Министр иностранных дел заявил, что этот шаг нанесет серьезный ущерб сотрудничеству между обеими странами; англ. цитата приводится из репортажа BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
have been engaged in a longstanding cold warучаствовать в многолетней холодной войне (tussling for influence in countries in their sphere of influence; CNN Alex_Odeychuk)
have triggered a refugee crisisприводить к кризису, связанному с наплывом беженцев (CNN Alex_Odeychuk)
I have a sense thatя чувствую, что (в значении: я полагаю, что ...; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
influence a change in the positionоказать влияние на изменение позиции (англ. цитата заимствована из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
institute a boycott ofорганизовать бойкот (кого-либо // Washington Post Alex_Odeychuk)
join NATO through a membership action planвступить в НАТО после выполнения плана действий по подготовке к членству (Alex_Odeychuk)
lead to a path of self-isolationвести к самоизоляции (Fox News, USA Alex_Odeychuk)
lead to a regime-ending eventповлечь за собой цепь событий, которые положат конец нынешнему режиму (National Interest; крайне контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
maintain a foreign policy of balancing between the great powersпроводить внешнюю политику балансирования между великими державами (Alex_Odeychuk)
maintained a cautious neutralityсохранять осторожный нейтралитет (favourable to ... – ..., выгодный для ... Alex_Odeychuk)
make a speech to the British Parliamentвыступить в британском парламенте (CNN Alex_Odeychuk)
negotiate a separate peaceвести переговоры о сепаратном мире (Alex_Odeychuk)
negotiations over a cessation of hostilitiesпереговоры о прекращении военных действий (CNN Alex_Odeychuk)
negotiations over a cessation of hostilitiesпереговоры о прекращении боевых действий (CNN Alex_Odeychuk)
negotiations over a sanctions packageпереговоры о наполнении пакета санкций (theguardian.com Alex_Odeychuk)
nurture as a strategic partnerспособствовать развитию в качестве стратегического партнёра (на международной арене Alex_Odeychuk)
offer a written responseдать ответ в письменном виде (Alex_Odeychuk)
on a global basisна мировой арене (Alex_Odeychuk)
on a global stageна мировой арене (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
on a global stageна международной арене (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
on a world stageна международной арене (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk)
open up a back-channelорганизация неофициального канала передачи секретной информации (CNN Alex_Odeychuk)
part of a pattern of deception and liesобразец жульничества и лжи (on the part of ... with respect to ... – со стороны ... в отношении ... ; англ. термин взят из речи US Defense Secretary Robert Gates, 2009; в тексте перед термином не использовался какой-либо артикль; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
play a more active roleиграть более активную роль (напр., in encouraging reforms; англ. цитата заимствована из репортажа CNN Alex_Odeychuk)
prefer a diplomatic solution to the issue than a military showdownпредпочитать дипломатическое решение вопроса военному столкновению (англ. цитата – из статьи в Huffington Post Alex_Odeychuk)
prevent a replay of the scenarioпредотвратить повторение этого сценария (Fox News Alex_Odeychuk)
proposal for a political way outпредложение о решении конфликта политическими средствами (CNN Alex_Odeychuk)
push a hard lineзанимать жёсткую позицию (on ... – в отношении ... Alex_Odeychuk)
push a harder lineзанимать более жёсткую позицию (on ... – в отношении ...)
put a response in writingдать ответ в письменном виде (Alex_Odeychuk)
put more pressure on a regimeоказывать ещё большее давление на режим (англ. цитата – из статьи в Huffington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
reach consensus on a wide range of foreign policy issuesдостигать консенсуса по широкому кругу вопросов внешней политики (Alex_Odeychuk)
represent a quintessence of evilявляться воплощением зла (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
share a national interestиметь совпадающие национальные интересы (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
show a united frontвыступить единым фронтом (Alex_Odeychuk)
speak from a position of strengthразговаривать с позиции силы (speak to ... – разговаривать с ... кем именно // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
stay on a pro-Western pathстановиться на прозападный путь (Alex_Odeychuk)
stop the slide to a new warостановить процесс скатывания к новой войне (theguardian.com Alex_Odeychuk)
take a hard line onзанять твёрдую позицию в отношении (Alex_Odeychuk)
take a hawkish stanceзанимать воинственные позиции (on ... – по вопросу ... Alex_Odeychuk)
take a position categorically against recognition of ... as an independent nationзанять позицию, заключающуюся в категорическом отказе от признания ... независимым государством (Alex_Odeychuk)
take on the obligations of a major powerвзять на себя обязательства великой державы (New York Times Alex_Odeychuk)
the beginning of a tense periodначало периода международной напряжённости (this is going to be a long process in which there is a mutual testing of limits and sending of signals; CNN Alex_Odeychuk)
the talks has reached a dead-endпереговоры зашли в тупик (cnn.com Alex_Odeychuk)
unless there is a regime changeпока не произойдёт смена режима (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)