DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
个人личные данные
临时份证временное удостоверение личности
личность
不可侵犯неприкосновенность личности
伤害оскорбление личности
伤害вред, причинённый жизни или здоровью
伤害физический вред
保护令судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, для выяснения правомерности содержания его под стражей
保护令状судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, для выяснения правомерности содержания его под стражей (habeas corpus; habeas corpus writ)
保险индивидуальное страхование
关系личностные отношения
安全личная безопасность
安全权право на личную безопасность (right of personal security)
完整权право неприкосновенности личности
担保личная безопасность
损害ущерб личности
搜查личный обыск
права личности
личные права
权利личные права
自由личные свободы
自由свобода личности
自由和安全权право на свободу и безопасность личности
自由权личные свободы
自由权свобода личности
豁免личный иммунитет
豁免право личной неприкосновенности
非财产关系личные неимущественные отношения
非财产权利личные неимущественные права
作者авторство
侵犯公民人权利罪преступление против прав личности гражданина
假冒выдавать себя за другое лицо (с целью обмана и т.п.)
出示分证предъявить документ
первоначальный вид
的日期дата отъезда
незамужняя
холостой
налог на холостяков
проституция
国民分证удостоверение личности гражданина
对人的侵犯行为правонарушение против личности
对人的侵犯行为причинение личного вреда
居民份证удостоверение личности гражданина
居民份证法Закон об удостоверении личности жителей
личный обыск
самим собой
сам по себе
личность
之祸угроза жизни
查明的установить личность
查明…的身分установить личность
没有合法份的人неузаконенный
没有合法份的人незаконный
法人судебное установление подлинности
法人судебное установление идентичности
法人судебное опознание личности
法定代表人份证明书аффидевит
法律законное положение
незамужняя
налог на холостяков
盗用кража личных сведений
人寿保险пожизненное страхование жизни
任职制срок пребывания в должности
会员пожизненный член (ассоциации)
保险страхование на случай смерти
保险пожизненное страхование
养老金пожизненная пенсия
剥夺自由пожизненное лишение свободы
占有的地产пожизненное право на недвижимое имущество
受益人пожизненный арендатор (лицо, которое имеет право пользоваться данным видом собственности в течение всей жизни)
地产пожизненное право на недвижимое имущество
寿险пожизненное страхование жизни
徒刑的犯人пожизненно заключённый
监禁пожизненное тюремное заключение
被害人本的过失небрежность потерпевшего
被害人本的过失встречная вина
被害人本的过失небрежность истца
被害人本的过失вина потерпевшего
被害人本的过失контрибутивная вина
被限制人自由地места лишения свободы
观察员статус наблюдателя
证明удостоверять личность
выкупная цена (напр., за раба, проститутку и т.п.)
достоинство
титул
юридическое состояние
правоспособность
дееспособность
способность
общественное положение
юридическое положение
份情况сведения о личности
份罪статусные нарушения
份证пропуск
份证идентификационная карточка
труп
体上的伤害телесное повреждение
体伤害телесное повреждение
体强迫физическое принуждение
体损伤телесные повреждения
体权право на тело
体残疾физическое увечье
体的损伤телесные повреждения
体的损伤телесное повреждение
体的损害телесное повреждение
体防护личная защита
юридическое положение
分不明的尸体неопознанный труп
分权права личности
分证据доказательства характеристики личности
故无后умер, не оставив потомства
诉讼транзиторный иск (иск, который может быть возбуждён в любом судебном округе)
用具личные принадлежности
用具атрибуты
用具принадлежности
用具личные вещи
用具личное имущество