DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
上好可销品хорошее рыночное качество
不动产залог недвижимого имущества (ипотека)
业务性профессиональные качества
业务素деловые качества
事情实существо дела
交叉подвергать перекрёстному допросу
产品量法Закон о качестве продукции
заложница
人格特характеристика личности
недоброкачественная продукция
ручной залог
ломбардный залог
заложенная вещь
ипотечный залог
принимать в залог
лицо, закладывающее собственность
залогодатель
商品фальсификация (пищевых продуктов: лекарств)
动产залог движимого имущества
动产залог движимого имущества
劫持人захват заложников
劫特人захват заложников
包庇黑社会性的组织犯罪выгораживание организации мафиозного характера
反对劫持人国际公约Международная конвенция о борьбе с захватом заложников
кредитор по ипотечному залогу
сорт
低劣худшего качества
索赔претензии по качеству
说明书паспорт качества
国家量监督检验检疫总局Главное государственное управление по контролю за качеством и карантинной проверке
существо (в отличие от формы)
неотъемлемый
необходимый
существенный
материал
факты
главный
основной
содержание
事项вопрос существа дела
内容существо дела
审查экспертиза по существу (патент.)
履行исполнение всех существенных условий договора
履行исполнение во всем существенном
важность
существенность
性事项вопрос существа дела
性响应существенное соответствие
性损害赔偿фактические убытки
性损害赔偿реальные убытки
性条款резолютивная часть
性条款оперативная часть (судебного решения)
性条款существенное условие (напр., договора)
性法律后果материально-правовые последствия
性的争论点существенный пункт спора
性的瑕疵недостаток
性的瑕疵дефект с точки зрения существа
性的虚伪陈述введение в заблуждение относительно существенного обстоятельства
性约因существенный факт
性规定оперативная часть (судебного решения)
性规定резолютивная часть (судебного решения)
性证据вещественное доказательство
性证据существенное доказательство
性误报финансовые искажения
性违反существенное нарушение
性错误существенное заблуждение
性错误ошибка в существенных признаках предмета договора
损害фактические убытки
损害материальный ущерб
损害реальные убытки
案件дела, рассматриваемые по существу
规定оперативная часть (судебного решения)
规定резолютивная часть (судебного решения)
перекрёстный допрос
подвергать перекрёстному допросу
подтверждать под присягой
конфронтация
形式性формальный характер
技术量检测报告акт экспертизы
挟持人захват заложников
损失性характер ущерба
реальный
основной
главный
существенная часть
元素существенный элемент
性条件существенное условие
特征существенный признак
的特征существенный признак
权利залог прав
案件实конкретные обстоятельства дела
法律性юридического характера
法律性юридический характер
保证материальное обеспечение
利益имущественный интерес
损失материальный убыток
损失материальный ущерб (убыток)
损害материальный ущерб
条件материальные предпосылки
生活条件материально-бытовые условия
证据вещественное доказательство
资助материальное обеспечение
鼓励материальное поощрение
鼓励基金фонд материального поощрения
物权имущественный залог
犯罪实вещественные улики
犯罪实вещественные доказательства
犯罪实состав преступления
债权人кредитор, имеющий залоговое обеспечение
文件бумажный документ
疑国запрашиваемое государство
证人对очная ставка свидетелей
诉讼实существо иска
ипотечный залог
ручной залог
залог (какого-л. имущества)
закладывать (недвижимость)
обременять ипотечным залогом
押书ипотечный акт
押合同договор о залоге
押品имущественное обеспечение
押品заложенная вещь
押权залоговое право
押权利设定书ипотечный акт
押财产ручной залог
押财产отдавать в залог
押财产заложенное имущество
ипотечный залог
ипотека
ручной залог
залог
право залога
权人лицо, принимающее вещи в заклад
权人залогодержатель
заложенная вещь
疑国запрашивающее государство
подвергать перекрёстному допросу
перекрёстный допрос
量异议претензия по качеству
量检验机关инспекция по качеству
量缺陷качественный недостаток
量评级法закон о сортировке по качеству
допрашивать
задавать вопросы
запрашивать
дознание
допрос
贬低物品недооценка конкурирующих товаров
贬低物品умаление конкурирующих товаров
机构квалификационные структуры
非法人性не обладающий правосубъектностью
非法人性не имеющий статуса корпорации
非法人性не имеющий прав юридического лица
非物利益неимущественный интерес
合金высоколегированный сплав