DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
专利性的критерии патентоспособности
主管部定ведомственный стандарт
举证的критерий доказанности
产品товарный знак
人工трудовые стандарты
人权стандарты в области прав человека
предмет исполнения обязательства
公司的注册资本размер уставного капитала
выносить решение (о третейском суде)
определять арбитра
арбитражное решение
办理商регистрация товарного знака
劳动трудовые стандарты
原告的诉讼исковое заявление
参加投принимать участие в торгах
双重двойная маркировка
合同предмет договора
合同的物предмет договора
合法правовой критерий
合法правовой стандарт
命中目встреча с целью
фирменный знак
侵权нарушение права на товарный знак
保护защита товарных знаков
保护制度система охраны товарных знаков
占有者владелец товарного знака
名称товарный знак (в патентном праве)
名称фирменное название
国际注册международная регистрация
图案товарный знак
审查товарная экспертиза
所有权право на товарный знак
право на товарный знак
Закон о торговых марках
的国际注册международная торговая марка
目录указатель товарных знаков
符号товарный знак
管理применение товарных знаков
索引указатель товарных знаков
许可лицензия на товарный знак
商品商товарный знак
国家准与技术局Национальный Институт Стандартов и Технологии (США)
国际准化机构международная организация по стандартизации
国际准组织认证выдача свидетельства
国际公开招открытый международный тендер
国际招международные торги
基本абсолютная норма
基本指базисный индекс
复制двойная маркировка
复制двойная маркировка
открытие торгов
强制性императивная норма
предложение цены
надбавка к цене (на аукционе)
предложение выполнения подряда по определённой цене (на торгах, тендере)
тендер
подавать заявку на тендере
подавать заявку на торгах
заявка на тендере
предложение выполнения поставки по определённой цене (на торгах, тендере)
предлагать цену (на аукционе)
публичный торг
представлять документы (на участие в торгах, тендере)
фирма, ведущая переговоры о заключении подряда на поставки
фирма, ведущая переговоры о заключении подряда на услуги
лицо, предлагающее цену
保函залог
保函залоговое обязательство (подрядчика)
保函форма залогового обязательства подрядчика
保函форма залога подрядчика
保函гарантия предложения
文件тендерная документация
залоговое обязательство (подрядчика)
гарантия выполнения контракта
гарантия выполнения договора
залог
назначать торги
объявлять условия для подряда
назначать тендер
Публичные торги
保证书залог подрядчика
公告объявление о начале торгов
投标法Закон о торгах и тендерах
числовой показатель
撤销商注册аннулирование регистрации товарного знака
暗示性商суггестивный товарный знак
最低工资минимальный размер оплаты труда
月核算指месячный расчётный показатель
月结算指месячный расчётный показатель
有机органическая маркировка
有机农业стандарт органического сельского хозяйства
有机参考эталонный стандарт органического сельского хозяйства
закон
технические требования
обычный
общепринятый
правило
стандарт
准化法Закон о стандартизации
准合同типовой договор
准工时нормальная продолжительность рабочего времени
准规定установление стандарта
出日期пометить дату
出日期пометить число
производить демаркацию
проводить демаркационную линию
разграничивать
штемпель
бирка
штамп
ярлык
образчик
заклад
делать ставку
ставка
товарный знак
объект
вещь
предмет (договора)
предмет договора
ставить штемпель
ставить пломбу
знак
ярлык
бирка
пометка
помечать отличительным знаком
гербовая марка
признак
печать
пломба
ставить штамп
штемпель
штамп
法律правовые нормы
注册商зарегистрированный товарный знак
环境экологический стандарт
环境保护стандарт охраны окружающей среды
现行действующие нормы
客户целевой клиент
证人главный свидетель
顾客целевой клиент
相同的商тождественная торговая марка
相同的商идентичная торговая марка
真理的Критерий истины
稳定устойчивый признак
符合准的货物кондиционный товар
绝对абсолютная норма
虚假示行为использование несуществующего товарного знака
规范норматив
证据правила доказывания
证据правила представления доказательств
证据правила дачи свидетельских показаний
证明критерий доказанности
诉讼цель иска
诉讼спорное требование
诉讼предмет иска
详细полное название (закона)
详细полное наименование
选定作为判案准的诉讼пробный иск (иск, имеющий принципиальное значение для ряда аналогичных дел)
道德нормы морали
部定ведомственный стандарт
部门ведомственный стандарт
部颁ведомственный стандарт
ошибочная маркировка
错贴ошибочная маркировка
错贴неправильно маркировать
防御商защитный товарный знак