DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
而战формально не объявленная война
而战война без объявления
不在объявление о признании безвестно отсутствующим
世界人权Всеобщая декларация прав человека
交付выносить вердикт
人权декларация о правах человека
人权декларация прав человека
儿童权利Декларация прав ребёнка
入关показание под присягой, даваемое импортёром таможне
公开открытое признание
公开открытое признание факта
公开декларирование
公开прямое утверждение или заявление
公开признание
共同совместная декларация
加拉加斯Каракасская декларация
单方односторонняя декларация
原则Декларация принципов
司法присяга в суде
официальное объявление
оглашать приговор
вынести вердикт
вынести судебное решение
оглашать решение (суда)
провозглашать приговор
判无罪вынести оправдательный приговор
判起诉人胜诉удовлетворение иска
заявлять
декларация
заявление
告判决оглашать приговор
告合同无效расторжение контракта
告合同无效расторгнуть договор
告合同无效аннулирование контракта
告合同无效аннулирование договора
告合同无效расторжение договора
告失踪объявить безвестно отсутствующим
告失踪объявлять безвестно отсутствующим
告式判决решение по установительному иску
告式判决деклараторное решение
告性判决решение по установительному иску
告性判决деклараторное решение
告无效аннулирование
告无效объявление недействительным
告无效аннулировать
告无效признавать недействительным
告无效денонсация
告无效лишение юридической силы
告无效делать недействительным
告无效лишать законной силы
告无效отменять
告无效денонсирование
告无效отмена
告无效нуллифицировать
告无效признание недействительным
告无效нуллификация
告无效объявлять недействительным
告无罪оправдать
告无罪оправданный
告无罪признать невиновным
告无罪的判决оправдательный приговор
告无罪的裁决оправдательный вердикт
告死亡объявить кого-л. умершим
告死亡объявление о признании умершим
告破产объявить о банкротстве
告破产заявление о прекращении платежей
告破产объявление банкротом (по решению суда)
告破产объявление о банкротстве
сообщать
извещать
сообщение
обнародование
извещение
布大赦объявить амнистию
布投降объявлять капитуляция
布无效признаны недействительными (документы)
布死亡时间установления времени наступления смерти
布行为акт объявления (напр. узаконения внебрачных детей)
布赦免объявлять амнистию
布选举无效кассация выборов
объявлять войну
объявлять решение
示性деклараторный
示性декларативный характер
示性判决решение по установительному иску
示性判决деклараторное решение
示性法条закон, формулирующий существующее общее право
заявление
заявление
言书заявление
приносить присягу
誓仪式церемония принесения присяги
誓作证давать показания под присягой
誓口供者лицо, дающее показания под присягой
誓帮助者лицо, под присягой подтверждающее правильность утверждений тяжущейся стороны
誓的惯用语句формула присяги
誓证词показания под присягой
誓释放условно-досрочное освобождение под честное слово
誓释放освобождение под честное слово
рассмотрение
обсуждать
"читать"
рассматривать
обсуждение
чтение (напр. законопроекта)
就职присяга при вступлении в должность
律师присяга адвоката
效忠присяга на верность
新闻распространение новостей
无效признание недействительным
无效объявление недействительным
未按法律程序的внесудебная клятва
未按法律程序的внесудебная присяга (клятва)
正式предупреждать о неблагоприятных последствиях (в частности, при аресте)
正式предостережение при аресте (о том, что подвергшееся при аресте лицо вправе говорить все, что ему угодно, однако все, что оно скажет, может быть использовано против него в качестве доказательства по делу)
死亡объявление о признании умершим
法院объявление решения суда
经过公开告的战争формально объявленная война
联合совместная декларация
股息布日期дата объявления дивидендов
诬蔑незаконный арест
贫穷起诉人的誓书письменные показания под присягой, свидетельствующие о финансовой несостоятельности лица и неспособности оплатить судебные издержки