DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
一次性收платёж паушальной суммы
一次性收паушальный платёж
中华人民共和国公民出境和境管理法Закон о контроле за выездом из страны и въездом в страну граждан КНР
покупная цена
посредничать
выступать с демаршем (в защиту своих интересов)
интервенция
案子вступать в дело (об адвокате)
诉讼人сторона, вступающая в процесс
辩护вступать в дело
伪造ложная запись
посягать
оккупировать
проникновение
住宅берглэри (англ, проникновение в ночное время с преодолением физического препятствия в чужое жилище с умыслом совершить в нем фелонию либо бегство в ночное время с преодолением физического препятствия из чужого жилища, в которое субъект проник с умыслом совершить в нем фелонию или где он совершил фелонию; амер. противоправное проникновение в помещение с умыслом совершить в нем фелонию)
款项брать деньги взаймы
资金和自有资金的比率коэффициент соотношения заёмных и собственных средств
先期投предварительные расходы
仓条款условие страхования "со склада на склад"
добровольное поступление на военную службу
вербовка в состав вооруженных сил
зачисление в состав вооруженных сил
вербовка
прием в члены
会费вступительный взнос
会费входная плата
оккупировать
нашествие
侵者нарушитель
关宣誓показание под присягой, даваемое импортёром таможне
出境签证въездная и выездная визы
口税портовые сборы
场权право на въезд
въезд в страну
境口岸порт ввоза
境旅客приезжающий пассажир
подвергнуться конфискации
переходить в казну
室抢劫берглэри (англ проникновение в ночное время с преодолением физического препятствия в чужое жилище с умыслом совершить в нем фелонию либо бегство в ночное время с преодолением физического препятствия из чужого жилища, в которое субъект проник с умыслом совершить в нем фелонию или где он совершил фелонию; амер. противоправное проникновение в помещение с умыслом совершить в нем фелонию или кражу)
室盗窃кража с проникновением
屋行窃"взлом дома"
屋行窃«взлом дома» (入屋行窃者)
市税налог за проезд по дороге
市税городская таможня
市税городская ввозная пошлина
店扒窃магазинная кража (入店扒窃者)
店扒窃者магазинный вор
店行窃者магазинный вор
статья прихода (дохода)
港税портовые сборы
监者заключённый
社费входная плата
вступать в гражданство
натурализоваться
быть принятым в иностранное подданство
натурализовать
принять в гражданство
получать гражданство
籍公民гражданин по натурализации
籍权право на получение гражданства
входить в состав участников
неблагоприятный баланс
监狱лишать свободы
关税收фискальная пошлина
寄存器запись в регистр
记录заносить в протокол
境手续процедура пересечения государственной границы
право на посещение
пропуск
议定书внесение в протокол
记录внесение в протокол
участвовать (в чем-л.)
принимать участие (в чем-л.)
вступать (во что-л.)
документ о присоединении (к чему-л.)
条约соблюдение договора
条约выполнение договора
合法收законный доход (lawfully earned income)
同意加契约договор присоединения
国内收внутренние государственные доходы (inland revenue)
国库收государственные доходы
声明收декларированный доход
外侨籍证书свидетельство о натурализации
外侨籍证书патент на гражданство
外国人境出境管理法Закон о контроле за въездом в страну и выездом из страны иностранцев
превышение меры наказания
容许日摄допустимая дневная доза
государственные доходы
доходы статьи бюджета
валовой доход
выручка
应税收доходы, подлежащие налогообложению
应课税收доходы, подлежащие налогообложению
变革внесение изменений
强行侵насильственное вторжение (на землю или в жилище с целью завладения ими)
强行进насильственное вторжение
强迫порт вынужденного захода
强迫港避难港порт вынужденного захода
总收общие доходы
承租收арендное право
海中выбрасывание за борт
推算收统一税вменённый налог
выручка
заработная плата
заработок
中位数усреднённый доход
приходная статья
项目статья прихода
政府收правительственный доход
умышленное отягчение наказания (меры наказания против преступления, дин. Мин)
新设计的深研究разработка новой конструкции
无形输"невидимые" статьи импорта (о платёжном балансе по услугам)
无形输"невидимый" импорт
暴力进насильственное вторжение (на землю или в жилище с целью завладения ими)
正当收законный доход
武装вооруженное вторжение
海关预录предварительная таможенная декларация
研究глубокое исследование
现金收денежный доход
现金收денежные доходы
登记陪审员名册составлять список присяжных
禁止输的商品запрещённые товары к ввозу
审判员名册составлять список присяжных
目录内включать в реестр
股息收дивидендный доход
营业收доход от основной деятельности предприятия
营运收прибыль от операций
借方应付的项目записать в дебет
寄存器запись в регистр
进款帐записать в приход
财政收доходные статьи бюджета
财政收валовой доход
货币收денежные доходы
货物складирование товара
货物хранение на складе
货物поступление товара на склад
импортирование
порт таможенной обработки
порт ввоза
贸易进口贸易импортная торговля
部分вводная часть
输出ввоз и вывоз
输出импорт и экспорт
提单коносамент по импортной перевозке
租地权право мирного завладения землёй
租地权право мирного возобновления владения землёй
租地权право мирного возобновления владения недвижимостью
租地权право мирного завладения недвижимостью
租地权право мирного завладения или возобновления владения недвижимостью
法院отдавать под суд
递延收прибыль будущих периодов
递延收отсроченные поступления
неправомерный захват недвижимости до вступления во владение законного собственника
лицо, неправомерно захватывающее недвижимость до вступления во владение законного собственника
非劳动收"незаработанный доход"
非法незаконное вторжение
非法侵незаконное проникновение
非法侵незаконное вторжение
非法侵他人地界иск из нарушения владения
非法侵他人地界противоправно нарушать владение
非法侵他人地界противоправное нарушение владения с причинением вреда
非法收незаконный доход
额外收случайный доход