Chinese | Russian |
不含送货费的价格 | цена без доставки |
不对等价值的合同 | рискованный договор |
不对等价值的合同 | «договор под честное слово» |
不对等价值的合同 | алеаторный договор |
买入价 | покупная цена |
交易所价格 | цена биржи |
产地交货价 | франко-завод (условия поставки, согласно которым поставщик предъявляет товар покупателю на своём предприятии, складе и т. п; покупатель производит выборку товара и несет все дальнейшие расходы и риски) |
从价计征 | адвалорный налог |
从价计征关税 | таможенная пошлина в соответствии с ценностью импортируемого товара |
从价计征关税 | таможенная пошлина в соответствии с ценностью импортируемого предмета |
付了对价的执票人 | держатель в порядке законного правопреемства |
付了对价的执票人 | правомерный держатель |
付出代价 | выплатить компенсацию |
代收价款 | наложение платежа |
价值 | оценка |
价值 | сумма тратты |
价值 | сумма векселя |
价值 | валюта тратты |
价值 | стоимость (в хозяйственной практике) |
价值 | валюта векселя |
价值 | ценность (в экономическом и этическом смысле) |
价格 | судебные расходы |
价格 | судебные издержки |
价格 | стоимость |
价格差别 | ценовая дискриминация (преступление) |
价格档次 | ценовая категория |
价格法 | Закон о ценах |
价格索赔 | рекламация по цене |
价格调整条款 | оговорка о скользящих ценах (устанавливающая окон нательную цену в зависимости от издержек производства) |
价格调节 | поправка в цене |
价格贸易术语 | принятая в торговле терминология |
价格贸易术语 | торговые термины |
价款 | стоимость |
价款 | цена |
价目表 | прайс-лист |
企业价值 | стоимость компании |
伪造有价证券 | подделка дорогостоящих чеков, облигаций (и т.д.) |
估价 | оценка |
估价 | определение стоимости |
估价 | вычисление |
估价 | оценивать |
估价 | таксация |
估价 | исчисление |
作价 | определять стоимость |
作价 | оценивать |
促销价格 | цена распродажи |
保护运价 | охранительный тариф |
倾销价格 | демпинговая цена |
公平市场价值 | стоимость земельной или другой недвижимой собственности в текущих ценах |
公平市场价值 | стоимость земельной или иной недвижимой собственности в текущих ценах |
公平市场价格 | стоимость земельной или иной недвижимой собственности в текущих ценах |
典价 | цена дянь (недвижимого имущества, переданного на условиях 典) |
减价 | делать скидку |
减价 | снижать цену |
出价 | предложение выполнения подряда или поставки по определённой цене (на торгах) |
出价人 | фирма, ведущая переговоры о заключении подряда на поставки |
出价人 | фирма, ведущая переговоры о заключении подряда на услуги |
出价人 | лицо, предлагающее цену |
到岸价格 | СИФ (условие поставки, при котором покупатель оплачивает товар, стоимость доставки и расходы по страхованию) |
到岸价格 | стоимость, страхование, фрахт |
削价 | снизить цену |
削价 | сбавить цену |
割价 | скинуть цену |
包价 | крупная сумма |
包价 | паушальная сумма (без дифференцирования составляющих частей) |
包价 | твёрдая сумма фрахта (вне зависимости от количества груза, фактически погруженного на судно) |
包价 | подрядная цена |
包价付款 | платёж паушальной суммы |
包价付款 | паушальный платёж |
单价合同 | договор подряда с оплатой по отдельным статьям |
卖价 | продажная цена (товара) |
卖出价 | продажная цена |
原价 | исходная цена |
原价 | цена производства |
发价的邀请 | приглашение сделать оферту |
发票价值 | стоимость, указанная на накладной |
发行有价证券的日期 | дата выпуска ценных бумаг |
受发价人 | адресат оферты |
变现价值 | ликвидная стоимость |
可保价值 | стоимость страхуемого имущества |
合同价格 | цена договора |
合同约定价格 | договорная цена |
合同规定价格 | договорная цена |
合理价格 | сходная цена |
合理价格 | умеренная цена |
合理对价 | моральное встречное удовлетворение |
名义价格 | цена по прейскуранту |
名义价格 | нарицательная цена |
哄抬物价 | вздувать цены |
哄抬物价 | взвинчивать цены |
售价 | продажная цена (товара) |
喊价 | выкрикивать цену |
喝价 | выкрикивать цену |
回购价格 | выкупная цена |
固定价 | твёрдые цены |
固定价格 | твёрдые цены |
国内运价 | внутренний тариф |
国内运价规程 | внутренний тариф |
国际价值 | международная цена |
地价税 | земельный налог |
地价税 | налог на земельную собственность |
外汇牌价下跌 | понижение курса валюты |
定价 | твёрдые цены |
对价 | встречное удовлетворение |
差价关税 | импортный сбор |
已付价持票人 | держатель на возмездных началах |
已付价持票人 | правомерный держатель |
已履行的对价 | исполненное встречное удовлетворение (полученное до заключения договора) |
市价 | курс биржи |
市场价 | цена на рынке |
市场价值 | курсовая стоимость |
市场价格 | курс биржи |
市面价值 | курсовая стоимость |
帐面价值 | балансовая оценка элемента активов (первоначальная стоимость минус амортизация, списание на истощение недр) |
帐面价值 | балансовая стоимость активов (первоначальная стоимость минус амортизация, списание на истощение недр) |
帐面价值 | величина активов |
帐面价值 | книжная стоимость |
平价 | равенство курса |
底价 | низшая цена, которую согласны уплатить участники аукциона |
开拍价格 | низшая цена (которую согласны уплатить участники аукциона) |
开高价 | выставление завышенных счетов |
开高价 | назначение завышенных цен |
当场交货价 | цена по кассовым сделкам |
当场交货价 | цена с немедленной доставкой при оплате наличными |
待履行的对价 | будущее встречное удовлетворение (получаемое после заключения договора) |
恢复原价格 | восстановительная цена |
成本、保险费加运费价 | СИФ |
成本、保险费加运费价 | стоимость, страхование, фрахт (стоимость поставки, при которой покупатель оплачивает товар, стоимость доставки и расходы по страхованию) |
承担货价保付 | принять на себя делькредере |
报价 | оферта |
报价 | предложение (цены) |
报价人 | лицо, предлагающее цену |
按包价付款 | платёж паушальной суммы |
按包价付款 | паушальный платёж |
按名义汇价 | по номинальному курсу |
按平价 | аль пари |
按最低价格报价 | предложение по самой низкой цене |
按票面汇价 | по номинальному курсу |
按等价 | аль пари |
按船上交货价交货 | поставка на условиях фоб |
接受价格 | принимать цену |
整体评价 | комплексная оценка |
无价值 | ничтожный |
无形价值 | нематериальная ценность |
无折扣价格 | цена без скидки |
时价 | курс (биржи) |
时价 | существующая цена |
有价对价 | ценное встречное удовлетворение |
有价对价 | надлежащее встречное удовлетворение |
有价对价 | достаточное встречное удовлетворение |
有价证券 | капитал в ценных бумагах |
有价证券 | портфельный капитал |
有价证券 | оборотный документ |
有价证券持有人 | держатель на возмездных началах |
有价证券持有人 | правомерный держатель |
有价证券持有人 | номинальный держатель ценных бумаг |
比价 | вексельный курс |
比价 | обменный курс |
比价 | валютный курс |
比价表 | сравнительная таблица (comparison sheets; comparison table) |
毛重价格 | цена брутто |
汇价下跌 | падение котировок |
汇兑平价 | интервалютарный паритет |
汇兑平价 | интервалютный паритет |
汇兑平均价 | интервалютный паритет |
汇兑牌价 | паритет валюты |
汇兑等价 | паритет валюты |
海关估价技术委员会 | Технический комитет по таможенной оценке |
清算价值 | ликвидная стоимость |
清算作价 | ликвидная стоимость |
溢价 | лаж (приплата к установленному курсу или нарицательной цене) |
牌价 | расценка |
牌价 | цена |
牌价 | курс |
牌价 | прейскурантная цена |
物价 | цены на товары |
物价波动 | изменение цен |
物价波动 | колебание цен |
环境影响评价 | оценка влияния экологии |
环境影响评价法 | Закон об оценке воздействия окружающей среды |
现价 | существующая цена |
现时价格 | существующая цена |
现行价格 | существующая цена |
现货价格 | цена с немедленной доставкой при оплате наличными |
破盘价 | сниженная стоимость |
票价 | вступительный взнос |
票价 | входная плата |
离岸价格 | ФОБ (условия поставки, согласно которым поставщик обязан доставить товар в порт погрузки и оплатить его погрузку на судно; все дальнейшие расходы, в том числе провозная плата и риски падают на покупателя) |
空白有价票据 | бланк строгой отчетности |
竞卖最高价 | самое выгодное предложение |
竞卖最高价 | наилучшее предложение |
索价 | возлагать расход (на кого-л.) |
索价 | начислять |
索价 | облагать |
索价 | назначать цену |
累进计件单价 | сдельно-прогрессивная расценка |
统一单价 | единая расценка |
统一联程运价统一过境运价规程 | единый транзитный тариф |
统一过境运价规程 | единый транзитный тариф |
股价收益率 | отношение рыночной цены напр. акции к чистой прибыли компании (в расчёте на одну акцию) |
自由报价 | предложение без обязательств |
行市价格 | курсовая стоимость |
行市价格 | курсовой стоимость |
补贴运价 | охранительный тариф |
被发价人 | лицо, которому делается предложение |
被发价人 | адресат оферты |
规定价值 | фиксированная стоимость |
规定价格 | назначить цену |
讨价还价协议 | договор о покупке |
议价 | согласованный в ходе переговоров курс ценных бумаг |
议价 | договорная цена (устанавливаемая в ходе переговоров продавца и покупателя) |
设定价值 | условная оценка акций для целей бухгалтерского учёта |
证据评价 | оценка доказательств |
评价 | суждение |
评价 | исчисление |
评价仲裁委员会 | расценочно конфликтная комиссия |
评价仲裁委员会 | расценочно-конфликтная комиссия |
评价研讨会 | практикум по вопросам оценки |
评价证据 | оценивать доказательства |
评价证据 | оценка доказательств |
诉讼价格 | цена иска |
询价 | запрос цены |
财产估价 | определение стоимости имущества |
财产估价 | распределение убытков по общей аварии |
财产估价 | оценка стоимости имущества |
财产估价 | оценка имущества |
财产估价人 | оценщик имущества |
财产损失估价人员 | эксперт- заседатель в суде |
财产损失估价人员 | эксперт-консультант суда |
账面价值 | величина активов |
账面价值 | книжная стоимость |
货价 | цены на товары |
货价 | цены товаров |
赎身价 | выкупная цена (напр., за раба, проститутку и т.п.) |
转让价 | цена передачи |
过去的对价 | предшествующее встречное удовлетворение |
运价 | фрахтовая ставка |
运费,保险费在货价内 | стоимость товаров, страхование и фрахт |
还价 | торговаться |
还发价 | встречная оферта |
还发价 | встречное предложение |
递价 | цена покупателя |
递价 | цена, предлагаемая покупателем |
采购价值 | заготовительная стоимость |
金钱或任何有价值的东西 | деньги или иные ценности |
限价 | максимальная цена (установленная властями) |
预期价值 | предполагаемая цена |
领头定价者 | ценовой лидер (компания, чья ценовая политика оказывает влияние на ценообразование компаний-конкурентов) |
黄金价值条款 | оговорка о золотой стоимости |
黄金价值条款 | золотовалютная оговорка |
黑市价 | цены чёрного рынка |
默示对价 | подразумеваемое встречное удовлетворение |