DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing цель | all forms | exact matches only
RussianGerman
агрессивная цельAggressionszweck
арест с целью дальнейшей выдачи преступникаAuslieferungshaft
арест с целью дальнейшей выдачи преступникаAustieferungshaft
арест с целью обеспечить исполнение долгаSicherheitsarrest
в корыстных целяхzu gewinnsüchtigen Zwecken
в корыстных целяхin eigennütziger Absicht
в указанных выше целяхzu dem zuvor benannten Zweck (wanderer1)
в целях защиты данныхaus datenschutzrechtlichen Gründen (dolmetscherr)
в целях личной наживыmit der Absicht persönlicher Bereicherung
в целях личной наживыmit gewinnsüchtiger Absicht
в целях личной наживыin gewinnsüchtiger Absicht
в целях обмана при применении праваzur Täuschung im Rechtsverkehr
в целях осуществленияin Durchführung (Andrey Truhachev)
в целях проведенияin Durchführung (Andrey Truhachev)
в целях реализацииin Durchführung (Andrey Truhachev)
в целях соблюденияzur Erfüllung (dolmetscherr)
вербовка в целях шпионажаAnwerbung zur Spionage
вербовка с целью занятия развратными действиямиAnwerbung zu Unzuchtszwecken
взятие заложников в целях шантажаerpresserische Geiselnahme (вымогательства)
взятие на учёт в профилактических целяхvorbeugende Registrierung
взятие на учёт в профилактических целяхAufnahme im Vorbeugungsnachweis
взятие под стражу полицией в целях предотвращения угрозы для жизни охраняемогоSchutzgewahrsam
визит с целью выражения соболезнованияKondolenzbesuch
визит с целью выражения соболезнованияBeileidsbesuch
воздействие человека на конечную цельmenschliche Steuerung (по теории финального действия)
возмещение за использование в общественно полезных целях участка земли или другого имуществаEntschädigung für Inanspruchnahme nach dem Bundesleistungsgesetz (ФРГ)
война с целью аннексииAnnexionskrieg
война с целью реваншаRevanchekrieg
вопрос, имеющий целью выяснить мотив поведенияMotivfrage
вопросы, имеющие целью выяснить мнение опрашиваемогоMeinungsfragen
въезд в страну с целью воссоединения семейNachzug (das Nachziehen marinik)
выдача непокрытых чеков с мошеннической цельюScheckbetrug
выстрелить точно в цельkernrecht abfeuern
гражданские дела о спорах, связанных с использованием внутренних вод в целях судоходстваBinnenschiffahrtssachen (ФРГ)
действия, совершённые кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ним в брак, обманныеEheerschleichung
деятельность без цели извлечения прибылиLiebhaberei (DGraf)
для целиzum Behufe (Andrey Truhachev)
для целиzum Behuf (устаревш. Andrey Truhachev)
дополнительное страхование с целью повышения пенсииHöherversicherung
допрос с целью установления анкетных данных личностиVernehmung zur Person
заговор с целью измены родинеlandesverräterische Konspiration
заключать тайную сделку с целью причинения ущерба третьему лицуkolludieren
запрещение использовать субъективное право в целях причинения вреда другомуSchikaneverbot
заседание суда в рамках административного процесса с целью заключения мировой сделкиErörterungstermin (Если мировую сделку заключить не удается, то дело возвращается в обычный суд Slawjanka)
заседание суда, имеющее целью помирить тяжущиеся стороныSühnetermin
заседание суда с целью примирить тяжущиеся стороныSühnetermin
заседание суда с целью проверки доказательствBeweistermin (в гражданском процессе)
злоупотребление церковной кафедрой с целью причинения вреда общественному порядкуKanzelmissbrauch
изготовление яда в целях отравленияGiftmischerei
изъятие полицией вещи с целью её сохраненияpolizeiliche Ingewahrsamnahme
иметь цельюverfolgen
иметь цельюangelegt haben auf
иск с целью прекращения ответчиком действий, нарушающих законные права или интересы истцаbeseitigende Unterlassungsklage
иск с целью прекращения ответчиком действий, нарушающих законные права истцаbeseitigende Unterlassungsklage
иск с целью прекращения ответчиком действий, нарушающих интересы истцаbeseitigende Unterlassungsklage
иск управомоченного лица об истребовании вещи, находящейся у лица, на имущество которого обращается взыскание с целью невключения этого имущества в конкурсную массуDrittwiderspruchsklage (platon)
исполнение с целью обеспеченияSicherstellungsexekution (сохранности вещи, права)
использование в коммерческих целяхkommerzielle Betätigung (dolmetscherr)
использование в корыстных целяхAusbeutung
использование в тайных целяхGeheimgebrauch
использование в целях промыслаgewerbliche Benutzung
использование легкомыслия лица в корыстных целяхAusbeutung des Leichtsinns
использование легкомыслия лица с преступной цельюAusbeutung des Leichtsinnes
использовать в личных целяхfür persönliche Zwecke benutzen (Marina Bykowa)
противоправно использовать в целях развратаzur Unzucht missbrauchen
используемый в собственных промышленных целяхeigengewerblich genutzt (Лорина)
исходная цель преступленияprimäres Tatziel
компенсация за использование в общественно полезных целях участка земли или другого имуществаEntschädigung für Inanspruchnahme nach dem Bundesleistungsgesetz (ФРГ)
контрмеры против микрорадиопередатчиков, используемых в целях шпионажаWanzenabwehr
корыстная цельeigensüchtiges Ziel
корыстная цельeigensüchtiger Zweck
лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая, болезниHeilverfahren
лечение, которого может потребовать страхователь от застрахованного с целью восстановления трудоспособности, утраченной в результате несчастного случая или болезниHeilverfahren
медицинское обследование с целью установления пригодностиEignungsuntersuchung
метод тестирования с целью исследования личностиTestmethode der Persönlichkeitsuntersuchung
мировое соглашение в целях предотвращения описи имуществаPräventivakkord
мировое соглашение с целью объявления несостоятельностиVergleich zur Abwendung des Konkurses
мировое соглашение с целью предотвращения конкурсного производстваVergleich zur Abwendung des Konkurses
мировое соглашение с целью предотвращения конкурсного производства или объявления несостоятельностиVergleich zur Abwendung des Konkurses
мошенничество с целью получения кредитаKreditbetrug
мошенничество с целью получения субсидииSubventionsbetrug (Лорина)
надзор в целях воспитанияErziehungsaufsicht
надзор в целях контроля и воспитанияKontroll- und Erziehungsaufsicht
надзор с целью предотвращения злоупотребленийMissbrauchsaufsicht
надзор с целью предупреждения дальнейших преступленийBetreuungsaufsicht
наказание с целью исправленияBesserungsstrafe
наказание с целью предотвращения преступленияBeugestrafe
налоги и взносы, уплачиваемые на специальные целиVorzugslasten
нападение с целью изнасилованияsexueller Übergriff (Andrey Truhachev)
нападение с целью разбояRaubüberfall
нападение с целью сексуального насилияsexueller Übergriff (Andrey Truhachev)
настоящий договор имеет цельюdieser Vertrag verfolgt den Zweck
настоящий договор преследует цельdieser Vertrag verfolgt den Zweck
не ставящий себе целью извлечение прибылиselbstlos tätig (viktorlion)
невозможность наложения ареста в целях принудительного исполненияUnpfändbarkeit
невозможность наложения ареста на часть имущества в целях принудительного исполненияUnpfändbarkeit von Vermögensteilen
нелегальная перевозка с целью уклонения от налогаSchwarzfahren (напр., пассажиров; ФРГ)
обман в отношении назначения субсидии пособия с целью извлечения личной выгодыSubventionsbetrug
обман с целью получения денежной помощиSubventionsbetrug
обман с целью получения повышенной страховкиVersicherungsbetrug
обманные действия, совершенные кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ней в бракEhebetrug
обманные действия, совершенные кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ней в бракEheerschleichung
обманные действия, совершённые кем-либо с целью побудить кого-либо вступить с ним в бракEhebetrug
объединение с целью совершения убийстваVerbindung zum Mord
организация с замаскированными политическими целямиTarnorganisation
ордер на арест в целях исполнения уголовного наказанияVollstreckungshaftbefehl (uzbek)
основная цель поездкиHauptreiseziel (Лорина)
отказ от какого-либо правомочия с целью обеспечения другой правовой выгодыcontracting out
отказ от какого-либо правомочия с целью обеспечения другой правовой и ли экономической выгодыcontracting out
отказ от какого-либо правомочия с целью обеспечения другой экономической выгодыcontracting out
отказ от освобождения от уплаты налога с целью получения возможности предварительного вычета налога с оборотаUmsatzsteueroption (dolmetscherr)
отравление с целью самоубийстваsuizidale Vergiftung
отравление с целью самоубийстваGiftselbstmord
отравление с целью убийстваGiftmord
передача имущества с целью сокрытияBesitzverschiebung
передача имущества с целью утаить егоBesitzverschiebung
переезд налогоплательщика в другое место с целью уклонения от уплаты налоговой задолженностиSteuerflucht
переезд налогоплательщика с целью уклонения, от уплаты налоговой задолженностиSteuerflucht
перерыв в целях охраны здоровья AlbGesundheitsschutz-Arbeitspause (напр., Aufwärmpause, Betriebsgynwastikpause usw.)
по которому при ликвидации объединения имущество с целью удовлетворения кредиторов передаётся доверенному лицуTreuhandvergleich
подделка с целью внутренней изменыlandesverräterische Fälschung
поездка на служебной машине в личных целяхSchwarzfahrt
пожертвование на благотворительные целиStiftung
пожертвование на культурные целиStiftung
Положение о пребывании в Германии с целью работыAAV (Arbeitsaufenthaltserlaubnisverordnung olinka_ja)
попечительная цельSicherungszweck (irene_ya)
порошок для опыления с целью обнаружения следов пальцев и их изъятияFingerabdruckpulver
пособие, предназначенное для определённой целиZweckzuwendung
посредничество, осуществляемое частными лицами в виде промысла или в целях обогащения, коммерческоеvon Privatpersonen gewerbsmäßig oder in Bereicherungsabsicht ausgeübte geschäftsvermittlertätigkeit (Tatbestand)
посредничество, осуществляемое частными лицами в виде промысла или в целях обогащения, коммерческоеvon Privatpersonen gewerbsmäßig oder in Bereicherungsabsicht ausgeübte Vermittlertätigkeit (Tatbestand)
поставка с целью возмещенияAblöselieferung
постановка целиZwecksetzung (Лорина)
посягательство с целью изнасилованияsexuelles Attentat
похищение людей с целью вымогательстваerpresserischer Menschenraub
похищение людей с целью получения выкупаerpresserischer Menschenraub
похищение с целью шантажаerpresserische Entführung
предложение на особых условиях с целью привлечения покупателейSonderangebot
предложение о присылке публикаций об изобретениях с целью определения законности патентования изобретенияRecherchenantrag
предоставление залога с целью освобождения из-под арестаHaftverschonungskaution
предприятия, служащие политическим, религиозным, воспитательным и иным специальным целямTendenzbetriebe
предприятия, служащие политическим, религиозным, воспитательным или иным специальным целямTendenzbetriebe
преследовать цельein Ziel verfolgen
преступление с целью ограбленияRaubdelikt
преступление, совершаемое с целью наживыGewerbsmäßigkeit (lora_p_b)
преступная цельkriminelles Ziel
приказ об аресте с целью дальнейшей выдачи преступникаAuslieferungshaftbefehl
приём ученика на работу с целью обучения его избранной профессииLehrlingseinstellung
продажа в целях покрытия обязательствDeckungsverkauf
производство в целях определения прав третьих лиц на спорную вещьInterventionsverfahren (на основе английского соответствия через сайт – interpleader proceeding linguee.de Андрей Порошин)
проникновение в дом с преступной цельюHauseinbruch
проникновение в жилище с преступной цельюHauseinbruch
противоправная реклама с целью привлечения покупателей путём выставления отдельных, выгодных по цене товаровLockvogelwerbung
противоречить цели уголовного процессаder Zielsetzung der des Strafprozesses widersprechen
процесс с целью запрещения чего-либо судебныйVerbotsprozess
разумное соотношение цели и средств её достиженияrationale Mittel-Zweck-Relation
распространение клеветнических измышлений с целью дискредитации органов государственной власти или их распоряженийStaatsverleumdung (ФРГ, Австрия)
распространение клеветнических измышлений с целью дискредитации органов государственной власти или их распоряженийStaatsverleumdung
расходы на исследовательские целиAusgaben für die Forschung
расходы на исследовательские целиForschungsausgaben
расходы на исследовательские целиForschungskosten
расходы на исследовательские целиForschungsaufwendungen
расходы на исследовательские целиAufwendungen für die Forschung
расходы предпринимателя, не связанные с целями производстваEigenverbrauch
с корыстной цельюmit dem eigensüchtigen Zweck (Лорина)
с корыстной цельюmit dem eigensüchtigen Ziel (Лорина)
с цельюzum Behufe (Andrey Truhachev)
с цельюim Sinne +Gen (Andrey Truhachev)
с цельюzum Behuf (Andrey Truhachev)
с целью вымогательстваmit erpresserischem Ziel
с целью нотариального заверенияzum Behufe der notariellen Bekräftigung (Лорина)
с целью самоубийстваin selbstmörderischer Absicht
самовольно взятая фамилия с целью укрытия от правосудияDeckname
самодеятельное объединение рабочих, созданное с целью оказания помощи членам объединения в уплате налога на заработную платуLohnsteuerhilfeverein
сбережения с целью накопленияInvestmentsparen (напр., систематическое вложение небольших сумм в акции инвестиционных компаний)
сговор с целью совершения убийстваMordkomplott
сдача на хранение в целях принудительного обеспечения искаHinterlegung bei Klageerzwingung
сделка в рамках договора купли-продажи, в которой в целях сокращения налога не выставляется её стоимость и как минимум одна из сторон договора не заносится в торговый реестрOhne-Rechnung-Geschäft
сделка, имеющая целью обеспечение требования кредитораSicherungsgeschäft
сделка, совершаемая с целью прикрыть другую сделкуUmgehungsgeschäft
симулировать убийство с целью ограбленияRaubmord vortäuschen
скопление лиц в публичном месте с целью совершения противозаконных действийZusammenrottung
скупить товары со спекулятивной цельюunghamstern
скупить товары со спекулятивной цельюhamstern
скупить товары со спекулятивной цельюWaren horten
скупка и перепродажа товаров или иных предметов с целью наживыAuf- und Wiederverkauf von Waren zum Zwecke der Gewinnerzielung (Spekulation)
смысл и цельSinn und Zweck (Лорина)
содержание истины как цели доказыванияInhalt der Wahrheit, die Beweisziel ist
соотношение цели и средств её достиженияMittel-Zweck-Relation
сотрудничество на основе предварительного сговора с целью причинения вреда третьему лицуkollusive Zusammenarbeit (см. Kollusion juste_un_garcon)
способствовать цели обществаden Gesellschaftszweck fördern (Лорина)
справка, выдаваемая покупателю для возврата налога с оборота при покупке и вывозе во время поездки в некоммерческих целяхAusfuhr- und Abnehmerbescheinigung für Umsatzsteuerzwecke bei Ausfuhr im nichtkommerziellen Reiseverkehr (lora_p_b)
срыв цели расследованияVereitelung des Untersuchungszwecks
ставить себе цельюsich zur Aufgabe machen
ставить себе цельюsich zum Ziel setzen
страхование в целях оказания правовой защитыRechtsschutzversicherung
судебное заседание, назначенное в целях достижения мировой сделкиVergleichstermin
судебное заседание с целью примирения сторонAussöhnungsverhandlung (напр., в бракоразводном деле)
судебный процесс с целью запрещенияVerbotsprozess (чего-либо)
тайная сделка с целью причинения ущерба третьему лицуKollusion
товарищество, действующее с коммерческой цельюErwerbsgenossenschaft
товарищество, организованное с целью продажи сельскохозяйственной продукцииMagazinverein
товарищество, организованное с целью продажи сельскохозяйственной продукции или кустарных изделийMagazinverein
убийство с целью грабежаräuberischer Totschlag
убийство с целью грабежаRaubmord
убийство с целью ограбленияräuberischer Totschlag
убийство с целью скрыть или облегчить совершение другого преступленияMord zur Verdeckung oder Ermöglichung einer anderen Straftat
убийство с целью сокрытия другого преступленияMord zur Verdeckung oder Ermöglichung einer Straftat
убийство с целью сокрытия другого преступленияVerdeckungsmord
убийство с целью сокрытия другого преступления или облегчения его совершенияMord zur Verdeckung oder Ermöglichung einer Straftat
убийца, совершивший преступление с целью ограбленияRaubmörder
указание цели в формуле изобретенияZweckangabe (in den Ansprüchen)
укрепление земельного участка с целью предупреждения вредного воздействия извнеVertiefung eines Grundstücks
умышленное изготовление фиктивных оправдательных документов с целью снижения налоговSteuergefährdung
умышленное неправильное ведение бухгалтерских книг или изготовление фиктивных оправдательных документов с целью снижения налоговSteuergefährdung
умышленное неправильное ведение бухгалтерских книг с целью снижения налоговSteuergefährdung
устанавливать надзор с целью предупреждения дальнейших преступленийunter Betreuungsaufsicht stellen
установка целиZielsetzung
учредительная цельStiftungszweck
учёт в целях налогообложенияsteuerliche Behandlung (Евгений Тамарченко)
Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития БельгияFÖD Auswärtige Angelegenheiten, Außenhandel und Entwicklungszusammenarbeit (бывший МИД Бельгии Dtsch)
фиктивный бpак c целью приобрести гражданство супруга/супругиStaatsangehörigkeitsehe (Эсмеральда)
фонд расходов на социально-культурные целиSozialfonds (ГДР)
цели государстваStaatszwecke
цели поездкиReiseabsichten (Лорина)
цель арендыMietzweck (SKY)
цель арестаHaftzweck
цель деятельностиZiel der Tätigkeit (Лорина)
цель договораZweck des Vertrages (Andrey Truhachev)
цель договораVertragszweck
цель законаratio legis
цель законаGesetzeszweck
цель законаZweck eines Gesetzes
цель защитыSchutzzweck
цель изобретенияZweck der Erfindung
цель изобретенияErfindungsziel
цель искаKlagzweck (Паша86)
цель искупления виныSühnezweck
цель использованияEinsatzzweck (Лорина)
цель использования средств, предоставленных банкомAnlagerichtlinien
цель контрактаZweck des Vertrages (Andrey Truhachev)
цель контрактаVertragszweck (Andrey Truhachev)
цель наказанияStrafzweck
цель обеспеченияSicherungszweck (kazak123)
цель обществаGesellschaftszweck (Лорина)
цель правовой защитыRechtsschutzziel
цель пребыванияAufenthaltszweck (Лорина)
цель предупрежденияPräventionszweck
цель преступленияZiel einer Straftat
цель преступленияZielsetzung einer Straftat
цель преступленияAbsicht einer Straftat
цель преступленияTatziel
цель примененияVerwendungszweck (средств)
цель примененияVerwendungszweck
цель сделкиGeschäftszweck
цель соглашенияZweck des Vertrages (Andrey Truhachev)
цель соглашенияVertragszweck (Andrey Truhachev)
цель создания о компанииGegenstand (fairdinkum2016)
цель созданияZweck des Unternehmens (предприятия, фирмы Лорина)
цель созданияZweck der Gründung (Лорина)
цель создания обществаZweck der Gesellschaft (Лорина)
цель товариществаGesellschaftszweck
целью настоящего договора являетсяdieser Vertrag verfolgt den Zweck
часть преамбулы конституции, излагающая цели государстваSozialstaatssatz
часть преамбулы конституции ФРГ, излагающая цели государстваSozialstaatssatz
чуждая обществу цельgesellschaftsfremder Zweck (Лорина)
шантажистская цельerpresserisches Ziel