Russian | English |
адвокатская фирма | law firm |
адвокатская фирма | law factory (в США) |
администратор инвестиционной фирмы | trustee in charge of the investment firm (как вариант; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
администратор, назначенный для надзора за ликвидацией фирмы | trustee appointed to supervise the unwinding of the firm (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
адрес фирмы | business address (Premises or place from which business activities take place. LT Alexander Demidov) |
альтернативное ценообразование на услуги юридической фирмы | Alternative Fee Arrangement (AFA; In the practice of law, occur when payments to a law firm are based on a method other than billable hours. translex) |
аудиторская фирма | auditor (Право международной торговли On-Line) |
брокерская фирма-член биржи | member firm (Право международной торговли On-Line) |
бутиковая фирма | boutique company (консалтинговая фирма, занимающаяся предоставлением специализированных услуг, обычно в какой-то конкретной отрасли ad_notam) |
бухгалтерско-аудиторская фирма | firm of accountants and auditors (Leonid Dzhepko) |
ведущая юридическая фирма, входящая в первую пятёрку | Magic Circle law firm (с главным офисом в Лондоне Alex_Odeychuk) |
включённая в качестве филиала фирма | affiliated firm |
внешняя юридическая фирма | external law firm (Alex_Odeychuk) |
высококлассная международная юридическая фирма | top-tier global law firm (Alex_Odeychuk) |
глава фирмы | chief executive |
знак торговой фирмы | commercial label |
издательская фирма | publishing firm |
иметь право подписи от лица фирмы | be entitled to sign for a firm |
имеющий полномочия ставить подпись за фирму | authorized to sign for a firm |
имеющий право налагать обязательства на фирму | authorized to bind a firm |
имеющий право подписи от имени фирмы | entitled to sign for a firm |
импортирующая фирма | import firm |
имущество обанкротившейся фирмы | assets |
иск по поводу ответственности фирмы за несчастные случаи, связанные с её помещением или продукцией | liability suit |
комиссионная фирма | commission house |
коммерческая фирма | business (Alexander Demidov) |
крупная юридическая фирма | large law firm (Alex_Odeychuk) |
крупная юридическая фирма по комплексному сопровождению сделок по слиянию или поглощению | big M&A shop (Alex_Odeychuk) |
лизинговая фирма | lessor |
маклерская или брокерская фирма | commission house |
маклерская фирма | commission house |
материнская фирма | mother firm |
Международная сеть офисов фирмы | Offices Worldwide (название раздела в рекламной брошюре юрфирмы Leonid Dzhepko) |
международная юридическая фирма | international law firm (Alex_Odeychuk) |
наименование фирмы | trade name (kee46) |
наименование фирмы | business name |
нанесение ущерба репутации фирмы | impairment of goodwill (Glomus Caroticum) |
нишевая фирма | boutique company (ad_notam) |
нотариальная фирма | notarial firm (Alex_Odeychuk) |
обычный юридический адрес лица или фирмы | habitual domicile |
обычный юридический адрес фирмы | habitual domicile |
обязанность фирмы осуществлять особо тщательный контроль за своими филиалами | alter ego theory (более тщательный, чем это вытекает из владения акциями, поскольку филиал – это alter ego фирмы) |
ограничение доступа конкурирующих фирм к ключевым потребляемым ресурсам | input foreclosure (Andrei Titov) |
оптовая фирма, предлагающая товар | vender |
ответственность фирмы за несчастные случаи, связанные с её помещением | premises liability |
ответственность фирмы за несчастные случаи, связанные с её продукцией | product liability |
оценка положения и репутации фирмы | goodwill (репутационный актив; goodwill. (bef. 12c) A business's reputation, patronage,
and other intangible assets that are considered when
appraising the business, esp. for purchase; tart; репутационный актив; goodwill. (bef. 12c) A business's reputation, patronage,
and other intangible assets that are considered when
appraising the business, esp. for purchase; Black's Law Dictionary tart) |
партнер – совладелец юридической фирмы | full equity partner (Full equity partner – self-employed; receives a percentage of the profits generated by the firm; has voting rights; and has a larger amount of capital invested in the firm. lawfirmambition.co.uk LadaP) |
партнёр в юридической фирме N. | partner at law firm N. (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
партнёр в юридической фирме | partner at the law firm (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
партнёр юридической фирмы | partner in the law firm (Washington Post Alex_Odeychuk) |
партнёр юридической фирмы | Law Practice Partner (Andy) |
письмо юридической фирмы с предложением своих услуг | pitch (Leonid Dzhepko) |
поддерживающей отношения с фирмой | secondary boycott |
право на фирму | title |
право налагать обязательство на фирму | authorized to bind a firm |
право подписи за фирму | authority to sign for the firm |
предоставить права фирме на продажу товаров данного предприятия | grant dealership (Право международной торговли On-Line) |
представительство брокерской фирмы | broking firm's office |
прекращение закупки ключевых потребляемых ресурсов у конкурирующих фирм | customer foreclosure (Andrei Titov) |
престижная юридическая фирма | prestigious law firm (Alex_Odeychuk) |
примеры проектов из практики фирмы | representative engagements (заголовок в рекламной брошюре юридической фирмы Leonid Dzhepko) |
принадлежащий государству и эксплуатируемый частной фирмой | government-owned, privately operated |
производный бойкот Бойкот фирмы | secondary boycott |
производственно-коммерческая фирма | Production and Commercial Firm (dolmetscherr) |
работник фирмы, ранее именовавшейся "ЛеБоф Лам" | legacy LeBoeuf Lamb employee (wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
реестр фирм | corporate register (Andrey Truhachev) |
реклама, преследующая цель опорочить какую-либо фирму | mudslinging (Право международной торговли On-Line) |
с точки зрения юридической фирмы | from the law firm perspective (Alex_Odeychuk) |
сговор фирм, производящих аналогичную продукцию | horizontal conspiracy in restraint of trade |
сговор фирм, производящих аналогичную продукцию, с целью ограничения конкуренции | horizontal conspiracy in restraint of trade |
сговор фирм с целью ограничения конкуренции | horizontal conspiracy in restraint of trade |
система заботы о клиенте в юридической фирме | client care (aldrignedigen) |
сотрудник фирмы | timekeeper (ведущий почасовой учет времени, потраченного им на работу над заданием клиента юридической фирмы. Обычно это слово встречается в счетах, выставляемых юр. фирмой Leonid Dzhepko) |
специализированная юридическая фирма | specialist-service law firm (Sergei Aprelikov) |
стоимость "фирмы" | goodwill (репутация и деловые связи фирмы, нематериальные элементы фирмы, включающие наименование фирмы, товарные знаки, клиентуру) |
сторонняя юридическая фирма | external law firm (Alex_Odeychuk) |
судоходная фирма | shipping firm |
территория и помещение фирмы | business property |
торговая фирма, осуществляющая операции по перепродаже | stockholder |
торгово-промышленная фирма | business firm |
узкоспециализированная юридическая фирма | boutique law firm (Alex_Odeychuk) |
управление юридической фирмой | management of a law firm |
учреждение фирмы | establishment of a firm |
финансовая фирма | financial house |
фирма, владеющая контрольным пакетом другой корпорации | parent firm |
фирма-исполнитель распоряжения | order-entry firm (cnews.ru Leonid Dzhepko) |
фирма-однодневка | fly-by-night company (общеязыковое выражение Leonid Dzhepko) |
фирма-подрядчик | contracting firm |
фирма присяжных бухгалтеров | firm of chartered accountants (Leonid Dzhepko) |
фирма, продающая товар определённого предприятия | dealership |
фирма, ранее именовавшаяся "ЛеБоф Лам" | legacy firm LeBoeuf Lamb (Leonid Dzhepko) |
фирма-регистрант | corporate registrant (Alexander Demidov) |
юридическая фирма, специализирующаяся на судебных разбирательствах | litigation-led firm (LadaP) |
фирма-учредитель | parent firm |
фирменное наименование продукта, являющееся собственностью фирмы | proprietary name |
фирменное наименование товара, являющееся собственностью фирмы | proprietary name |
частная адвокатская фирма | private law firm |
экономика юридической фирмы | business of law (the ~; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
экономика юридической фирмы | business of delivering legal services (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
юридическая фирма | law firm (Alexander Demidov) |
юридическая фирма | lawyers (В названиях вроде "Tweedledee & Tweedledum Partners Lawyers" – юридическая фирма "Бобчинский, Добчинский и партнеры". masizonenko) |
юридическая фирма | legal practice (andrew_egroups) |
юридическая фирма | attorneys at law (в сочетании с названием фирмы Leonid Dzhepko) |
юридическая фирма-корреспондент | correspondent counsel (юридическая фирма, привлекаемая юридической фирмой к консультированию по отдельным проектам в других регионах, где у фирмы нет своего представительства Leonid Dzhepko) |
юридическая фирма по комплексному сопровождению сделок по слиянию или поглощению | M&A shop (Alex_Odeychuk) |
юридическая фирма по регистрации офшорных компаний | offshore law firm (Alex_Odeychuk) |
юридическая фирма с экспертным потенциалом по делам о банкротстве | law firm with bankruptcy expertise (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
юридические фирмы по доверительному управлению, регистрации и административному обслуживанию коммерческих организаций | trust and company service providers (Alex_Odeychuk) |
юридические фирмы по доверительному управлению, регистрации и административному обслуживанию коммерческих организаций | TCSPs (Alex_Odeychuk) |