Russian | English |
в порядке, установленном законодательством | in accordance with the statutory procedure (Евгений Тамарченко) |
в порядке, установленном законодательством | in the manner prescribed by the laws (vbadalov) |
в рамках, установленных применимым законодательством | to the extent permitted by the applicable law (Praskovya) |
в случаях, установленных действующим законодательством | to the extent permitted under applicable law (Alexander Matytsin) |
в случаях, установленных действующим законодательством | to the extent required by applicable law (Alexander Matytsin) |
в случаях, установленных действующим законодательством | as stipulated by applicable legislation (Alexander Matytsin) |
в течение установленного законодательством срока | within the legal time limit (leahengzell) |
в установленный законодательством срок | within a statutory period (tlumach) |
в установленный законодательством срок | within the legal period (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
в установленных действующим законодательством случаях | to the extent permitted under applicable law (Alexander Matytsin) |
в установленных действующим законодательством случаях | to the extent regulated by applicable law (Alexander Matytsin) |
в установленных действующим законодательством случаях | to the extent permitted by applicable law (Alexander Matytsin) |
в установленных действующим законодательством случаях | to the extent necessary by applicable law (Alexander Matytsin) |
в установленных действующим законодательством случаях | to the extent required under applicable legislation (Alexander Matytsin) |
в установленных действующим законодательством случаях | to the extent necessary and permissible under the applicable law (Alexander Matytsin) |
в установленных законодательством случаях | to the extent permitted by law (Elina Semykina) |
за исключением случаев, прямо установленных законодательством | except as expressly provided by law (Alexander Demidov) |
заверенный в установленном законодательством порядке | certified as required by law (Alex_Odeychuk) |
кроме случаев, установленных действующим законодательством | except to the extent permitted by applicable law (Alexander Matytsin) |
кроме случаев, установленных действующим законодательством | except as otherwise permitted by applicable law (Alexander Matytsin) |
основания, установленные законодательством | statutory grounds (lawput) |
размер оплаты труда, установленный законодательством | statutory minimum wage (Alexander Demidov) |
с соблюдением формальностей, установленных законодательством | with the formalities prescribed by the laws (Alex_Odeychuk) |
установленный законодательством | established by legislation (vbadalov) |
установленный законодательством | established under legislation (vbadalov) |
установленный законодательством | established in accordance with legislation (with the tax legislation vbadalov) |