DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing уровень | all forms | exact matches only
RussianGerman
анализ мирового уровня техникиWeltstandsanalyse
ближайший уровень техникиnächster Stand der Technik
ближайший уровень техникиgattungsnächster Stand der Technik
верхний уровеньoberste Ebene
верхний уровеньzentrale Ebene
верхний уровеньhöchste Ebene
внутренний уровень техникиinnerer Stand der Technik (внутризаводской, внутрифирменный и т. п.)
возрастающий уровень преступности во всех своих формах проявленияsteigende Kriminalität in all ihren Erscheinungsformen
встреча на высшем уровнеGipfeltreffen
встреча на высшем уровнеGipfelkonferenz
выбор па уровне изобретенияerfinderische Auswahl
выборы на нижестоящем уровнеVorwahlen (при непрямых выборах)
высокий идейный уровеньhohes ideologisches Niveau
высший уровеньhöchste Leitungsebene
высший уровеньzentrale Leitungsebene
высший уровеньzentrale Ebene
высший уровеньoberste Leitungsebene
высший уровеньoberste Ebene
высший уровеньhöchste Ebene
деловой уровень Niveau derSachkenntnis
дипломатия на уровне глав государствGipfeldiplomatie
достаточный жизненный уровеньangemessener Lebensstandard
закон о приспосабливании пенсии к повышению цен и к изменению уровня заработной платыAnpassungsgesetz
идейно-политический уровеньpolitisch-ideologisches Niveau
идейный уровеньideologisches Niveau
иерархический уровеньhierarchische Ebene (напр., in der Leitung)
иерархический уровеньRangordnung (напр., in einem Kollektiv)
известный уровеньbekannter Stand
изделие мирового уровняWeltspitzenerzeugnis
изделие мирового уровняSpitzenerzeugnis im Weltmaßstab
изделие мирового уровняErzeugnis mit Weltniveau
изделие на уровне мировых стандартовSpitzenerzeugnis im Weltmaßstab
изделие на уровне мировых стандартовErzeugnis mit Weltniveau
изобретательский уровеньErfindungshöhe erfinderische Höhe
изобретательский уровеньErfindungseigenschaft
изобретательский уровеньBeruhen auf erfinderischer Tätigkeit
индекс уровня жизниLebenshaltungsindex
исследование существующего уровня техникиPrüfung des Standes der Technik
капитал первого уровня, базовый капиталKernkapital (BEZE)
карта технического уровня и качества промышленной продукцииErzeugnispass
квалификационный уровеньQualifikationsniveau
квалификационный уровеньStand der Qualifikation
квалификационный уровеньQualifikationsstufe
конституционный уровеньVerfassungsebene
культурный уровеньkulturelles Niveau
культурный уровеньKulturstufe
культурный уровеньBildungsstand
культурный уровеньKulturniveau o
максимальный уровеньHöchststand
минимальный предельный уровеньBagatellgrenze (dolmetscherr)
минимальный уровеньMindeststand
мировой уровеньWeltspitzenleistung
мировой уровеньWelthöchststand
моральный уровеньmoralisches Niveau (человека)
на дипломатическом уровнеauf diplomatischer Ebene
на министерском уровнеauf ministerielle Wegen (dolmetscherr)
на национальном уровнеauf nationaler Ebene (Лорина)
на низком уровнеminderwertig (напр., eine Ware)
на низком уровнеniveaulos
на низком уровнеauf unterer Ebene
на правительственном уровнеauf Regierungsebene
на территориальном уровнеauf territorialer Ebene (Лорина)
наивысший мировой уровеньWeltniveau
наивысший мировой уровеньWeltspitzenleistung
наивысший мировой уровеньWeltspitze
наивысший мировой уровеньWelthöchststand
наивысший научно-технический уровеньwissenschaftlich-technischer Höchststand
образовательный и культурный уровеньBildungs- und Kulturniveau
общий уровень преступностиGesamtkriminalität
опубликованный уровень техникиdruckschriftlicher Stand der Technik
отраслевой уровеньZweigebene
отсутствие уровня изобретательского творчестваmangelnde Erfindungshöhe
отсутствие уровня изобретенияmangelnde Erfindungshöhe
переговоры на уровне пословGespräche auf Botschafterebene
повышающийся уровень преступностиsteigende Kriminalität
поднять норму до конституционного уровняeine Regelung zu einem verfassungsrechtlichen Grundsatz erheben
поднять норму до конституционного уровняeine Regelung auf Verfassungsebene heben
поднять правило до конституционного уровняeine Regelung zu einem verfassungsrechtlichen Grundsatz erheben
поднять правило до конституционного уровняeine Regelung auf Verfassungsebene heben
подсознательный уровеньTiefenpsychologie (по Фрейду отвечает за преступное поведение человека)
подчинённый уровеньnachgeordnete Ebene
понижение жизненного уровняAbsinken des Lebensstandards
превосходящий средний уровеньüberdurchschnittlich
предельный уровеньMindestgrenze (минимальный)
предшествующий уровень техникиzugrundeliegender Stand der Technik
предшествующий уровень техникиbisheriger Stand der Technik
принцип адекватного формулирования патентных притязаний в соответствии с изобретательским уровнемLeistungsprinzip
промышленный образец с высоким оформительским уровнемGeschmacksmuster
промышленный образец с высоким уровнем дизайнаGeschmacksmuster
противопоставленный уровень техникиentgegengehaltener Stand der Technik
работа на уровне высших научно-технических достиженийMitbestimmung des Wissenschaftlich-technischen Höchststandes
растущий уровеньsteigende Rate
регулирование уровня арендной платыMietzwangswirtschaft
регулирование уровня квартирной платыMietzwangswirtschaft
ретроспективное определение уровня техникиEx-post-Rekonstruktion des Standes der Technik
решение технической задачи на уровне изобретенияPatentlöschung
скрытый уровень техникиlatenter Stand der Technik (технические решения, подсказываемые уровнем техники без применения изобретательского творчества)
снижение уровня преступностиAbnahme der Kriminalität
совещание на высшем уровнеKonferenz auf höchster Ebene
совещание на высшем уровнеGipfelkonferenz
сообщение о публикациях, пригодных для определения уровня техникиBericht über die Veröffentlichungen zum Stand der Technik
соответствие мировому техническому уровнюMitbestimmung des Weltstandes der Technik
соответствующий уровень техникиeinschlägiger Stand der Technik
сохранение на прежнем уровнеNull-Wachstum (напр., количества поданных заявок)
справка о публикациях, относящихся к уровню техникиVorprüfungsbericht (составная часть заявки на патент ГДР)
средний уровень властиMittelbehörden
существующий уровеньheutiger Stand
существующий уровеньgegenwärtiger Stand
технический уровеньtechnischer Entwicklungstand
технический уровень изобретенияtechnisches Niveau an einer Erfindung
техническое решение на уровне знаний среднего специалистаselbstverständliche und jedem Fachmann geläufige Maßnahme
точность оценки уровня защиты данныхAngemessenheit des Datenschutzniveaus (AnjaNoppinger)
уровень безработицыStand der Arbeitslosigkeit
уровень безработицыHöhe der Arbeitslosigkeit
уровень доказанностиBeweismaß (Предлагаемый мною вариант перевода (для гражданского и уголовного процесса, для административного производства). См., в частности: "Beweismaß. ... Am Wortlaut des § 286 Abs. 1 Satz 1 ZPO orientiert, geht es um die Frage, wann der Richter eine tatsächliche Behauptung für wahr erachten darf und muss. Diese Vorschrift regelt nicht nur die Beweiswürdigung im Anschluss an eine Beweisaufnahme, sondern auch deren Ziel."// См. также определение из статьи Prof. Jan Ziekow "Das Beweismaß bezeichnet den Grad der Überzeugung, den die Behörde vom Vorliegen oder Nichtvorliegen von entscheidungsrelevanten Tatsachen gewonnen hat" Евгения Ефимова)
уровень доходовErtragslage (напр., eines Unternehmens)
уровень жизниNiveau des Lebensstandards
уровень занятости auchBeschäftigungsstand
уровень здоровьяGesundheitszustand
уровень знанийWissenschaftsstand
уровень знанийKenntnisstand
уровень изобретательского творчестваGeistesqualität einer Erfindung
уровень изобретательского творчестваerfinderischer Schritt
уровень изобретенияErfindungshöhe erfinderische Höhe
уровень изобретенияErfindungsschritt
уровень изобретенияerfinderische Qualität
уровень изобретенияErfindungsqualität
уровень изобретенияBeruhen auf erfinderischer Tätigkeit
уровень информированностиInformiertheitsgrad
уровень качества продукцииQualitätsniveau (der Erzeugnisse)
уровень компетенцииKompetenzniveau
уровень контроляKontrollniveau (wladimir777)
уровень коррупцииKorruptionsniveau (Sergei Aprelikov)
уровень мировой техникиWeltstand der Technik
уровень образованияBildungsstand
уровень плановой работыPlanungsniveau
уровень преступностиNiveau der Kriminalität
уровень преступностиKriminalitätsrate
уровень процентаZinssatz
уровень процентаVerzinsung
уровень радиационного фонаNiveau der Grundstrahlung (Andrey Truhachev)
уровень развития личностиEntwicklungsstand der Persönlichkeit
уровень развития личностиPersönlichkeitsniveau
уровень раскрываемостиAufklärungsquote (преступлений)
уровень руководстваLeitungsniveau
уровень руководстваLeitungsebene
уровень самоубийствSelbstmordrate
уровень смертностиTodesrate
уровень содержания алкоголя в кровиBlutalkoholspiegel
уровень сознанияBewusstseinsstand
уровень сознательностиStand des Bewusstseins
уровень сознательностиNiveau des Bewusstseins
уровень сознательностиHöhe des Bewusstseins
уровень изобретательского творчестваErfindungshöhe
уровень управленияLeitungsniveau
уровень управленияLeitungsniveau Niveau der Leitungstätigkeit
уровень участияBeteiligungsebene (dolmetscherr)
уровень ценPreisebene
уровень ценHöhe der Preise
уровень экспертизыPrüfungsniveau
уровень экспортаExportgrad (wanderer1)
характеристика уровня техникиKennzeichnung des Standes der Technik
экспертиза на изобретательский уровеньPrüfung auf Erfindungshöhe
экспертиза на изобретательский уровеньPrüfung auf Vorliegen der erfinderischen Tätigkeit
экспертиза на уровень изобретательского творчестваPrüfung auf Vorliegen der erfinderischen Tätigkeit
экспертиза на уровень изобретательского творчестваPrüfung auf Erfindungshöhe
эстетический уровеньästhetisches Niveau