DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing удостоверение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аккредитационное удостоверениеaccreditation device (Alexgrus)
в удостоверение вышесказанногоin witness thereof (I. Havkin)
в удостоверение договорённости между нимиin witness of their understanding (в зачине концовки договора)
в удостоверение чегоin witness of
в удостоверение чегоin witness whereof (These words, which, when conveyancing was in the Latin language, were in cujus rei testimonium, are the initial words of the concluding clause in deeds. "In witness whereof the said parties have hereunto set their hands," &c. A Law Dictionary, Adapted to the Constitution and Laws of the United States. By John Bouvier. Published 1856 Alexander Demidov)
в удостоверение чего стороны собственноручно подписали настоящее соглашение и скрепили его печатямиin witness whereof the undersigned hereunto set their hands and seals
ветеринарное удостоверениеveterinary certificate (Leonid Dzhepko)
выданное государственным чиновником удостоверениеcertificate of public officer
выдача удостоверенияissue of a certificate (Andrey Truhachev)
Данный сертификат не является удостоверением личности предъявляющего его лицаthis certificate is not evidence of the identity of the person presenting it (предупреждение в конце официальных документов Новой Зеландии (напр., в новозеландском свидетельстве о рождении) lunolikaya)
действительное удостоверение личностиvalid ID (Andrey Truhachev)
действительное удостоверение личностиvalid identity card (Andrey Truhachev)
действующее удостоверение личностиvalid ID (Andrey Truhachev)
действующее удостоверение личностиvalid identity card (Andrey Truhachev)
держатель регистрационного удостоверенияholder of registration (Alina_malina)
дипломатическое удостоверениеexemption card (выданное в стране пребывания)
для удостоверения подлинностиquod veritatem attestor (лат. язык proz.com Leonid Dzhepko)
Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершенthe only formality that may be required in order to certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears, is the addition of the certificate described in Article 4, issued by the competent authority of the State from which the document emanates
заверение, удостоверение и проверка подлинностиCertification, Authentication and Verification (Johnny Bravo)
карта удостоверения личностиpersonal identity card (Sergei Aprelikov)
международное удостоверениеInternational Certificate (о прививках)
национальное удостоверение личностиNational Identity Document (Lidka16)
ненотариальное удостоверениеnon-notarial certification (Alex_Odeychuk)
отметка в водительском удостоверении о нарушении правил дорожного движенияlicence endorsement (antonym (in the UK) – clean driving licence (which shows no endorsements i.e. the driver has not been convicted for any motoring offences): ...offender is convicted of an offence carrying mandatory licence endorsement or disqualification from driving... gov.uk, proz.com, cambridge.org bojana)
письменное удостоверениеcaption
письменное удостоверениеtestimonial letter
под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документfor the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears
под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документfor the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears.
предъявить водительское удостоверениеproduce a driver's licence (snowleopard)
предъявить водительское удостоверениеproduce a driving licence (snowleopard)
приказ органа административной юстиции об удостоверении заявки на лицензию, отвечающей общественным интересам и потребностямorder of convenience and necessity (в США)
прокатное удостоверениеdistribution certificate (кинофильма. См. например, hrcr.org Leonid Dzhepko)
регистрационное удостоверение агентаregistered agent certification (LGaripova)
свидетельство об удостоверении полномочий исполнителя завещанияcertificate of executorship (fddhhdot)
свидетельство об удостоверении факта нахождения гражданина в живыхlife certificate ( wikireading.ru Andrey Truhachev)
свидетельство об удостоверении факта нахождения гражданина в живыхcertificate of existence (wikireading.ru Andrey Truhachev)
служебное удостоверениеservice certificate
стандартное нотариальное удостоверениеall-purpose acknowledgment (при нотаризации документов в США (напр., в штате Калифорния) Leonid Dzhepko)
типовое свидетельство или удостоверениеtype certificate
удостоверение адвокатаadmission to the bar (in the US Muttersprachler)
удостоверение адвокатаlegal practising certificate (in Australia/NZ Muttersprachler)
удостоверение адвокатаLawyer ID card (Ying)
удостоверение, выданное государственным чиновникомcertificate of public officer
удостоверение гражданинаcertificate of naturalization (буквально-этимологически: "удостоверение в становлении родным" Vadim Rouminsky)
удостоверение гражданстваcertificate of naturalization (Vadim Rouminsky)
удостоверение завещанияattestation of will (Право международной торговли On-Line)
удостоверение личностиidentify declaration (на выборах)
удостоверение личностиdeclaration of identity (ReinaML)
удостоверение личностиidentity booklet (dennise)
удостоверение личностиletter of identification
удостоверение личностиidentity declaration (на выборах)
удостоверение личностиcertificate of identity
удостоверение личности, выданное правительствомgovernment ID (любое удостоверение личности, выданное уполномоченным государственным органом, содержащее фотографию владельца Kamza)
удостоверение личности ГонконгHKID (Hong Kong Identity Card larsi)
удостоверение личности гражданинаCitizen Identity Card (Вьетнам mindmachinery)
удостоверение личности морякаseafarer identity card (Alexander Demidov)
удостоверение на годность к плаваниюcertificate of seaworthiness
удостоверение на право вождения автомашиныdriving licence
удостоверение на право вождения автомашиныdriver's licence (kee46)
удостоверение на право вождения автотранспортного средстваvehicle licence
удостоверение на право голосованияcertification of right to vote
удостоверение на право заниматься профессиональной практикойpracticing certificate
удостоверение на право заниматься профессиональной практикойpractising certificate
удостоверение на право проживанияregistration certificate
удостоверение на право управленияdriving licence (e.g. motor boat driving licence – АД)
удостоверение на право управленияdriving licence (e.g. motor boat driving licence Alexander Demidov)
удостоверение на право управления маломерным судномboat driving licence (Alexander Demidov)
удостоверение национального фильмаnational film certificate (Leonid Dzhepko)
удостоверение нотариусом Калифорнии письменного заявления под присягойCalifornia Jurat with Affiant Statement (не так близко к тексту, но смысл, по-моему, передаёт точно Gorger)
удостоверение о допускеagency approval (Andrey Truhachev)
удостоверение о квалификацииcertificate of competence
удостоверение о квалификацииcertificate of competency
удостоверение о командировкеbusiness trip certificate (Alexander Demidov)
удостоверение о работеwork certificate
удостоверение об уплате налога за право адвокатской практикиattorney's certificate (Право международной торговли On-Line)
удостоверение об уплате налога за право адвокатской практикиattorney certificate
удостоверение подлинностиattestation (Johnny Bravo)
удостоверение полицейскогоpolice certificate
удостоверение свидетельским показаниемattestation of a witness (Право международной торговли On-Line)
удостоверение свидетельским показаниемattestation of witness
уполномоченный по удостоверению юридических действийofficial who has the authority to administer an oath or receive a solemn declaration (vegayehila)