DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing тот | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в иных целях, чем те, для которых они предназначеныother than as intended (Alexander Demidov)
в той или иной степениto one extent or another (Leonid Dzhepko)
в той или иной степениmore or less (Leonid Dzhepko)
в той мере, в какой это возможноthe extent feasible (twinkie)
в той мере, в которойto the extent (4uzhoj)
в той мере, в которой для этого имеется разумная возможностьthe extent reasonably possible (Евгений Тамарченко)
в той мере, в которой претензия основывается наto the extent a claim is based on (sankozh)
в той мере, в которой это практически осуществимоso far as practicable (Евгений Тамарченко)
в той мере, в которой это разрешено закономthe maximum extent allowed by law (privon)
в той мере, насколько это разрешено применимым законодательствомthe extent permitted by applicable law (ART Vancouver)
в той степени, в какой это запрещено действующим законодательствомthe extent prohibited by applicable law (VictorMashkovtsev)
в той степени, в какой это осуществимоthe extent feasible (twinkie)
в той части, в какойto the extent that (Leonid Dzhepko)
в той части, в которойin so far as (The books of account of the Publisher, in so far as they relate to any matter arising out of this Agreement, shall be open to inspection by the Proprietor. 4uzhoj)
в той части, в которойto the extent (Vadim Rouminsky)
в той части, в которойso far as (The books of accounts of the Publishers, so far as they relate to any matter arising out of this Agreement, shall be open to inspection by the Proprietor. 4uzhoj)
в той части, какая остаётся действительной и осуществимойin respect of the part that remains valid and enforceable (Elina Semykina)
в том случае и в тот момент, когдаif and when (Pchelka911)
в ту дату, которая наступит ранееon the earlier of (ART Vancouver)
ввиду невозможности той или иной Стороны Договора осуществить все необходимые действияin consideration of inavailability for any party of the Contract to implement all reasonable steps (Konstantin 1966)
вносимые в тот или иной момент времениmade from time to time (поправки, изменения, и т.п. Elina Semykina)
выдвигать в качестве возражения тот факт, чтоraise as a defense the fact that (aht)
действовавший на тот моментthen applicable (закон и т.п. 'More)
действовавший на тот момент времениthen-effective (в прошлом parfait)
действующий на тот моментas in force for the time being (в тексте договора – о документе, нормативно-правовом акте Leonid Dzhepko)
если и в той мере, в которойif and insofar (Nuraishat)
или тому, кому тот укажетas it shall direct (Александр Стерляжников)
которые могут обновляться в тот или иной момент времениas may be updated from time to time (Elina Semykina)
на тот моментthen (Alexander Matytsin)
на тот моментfor the time being (Leonid Dzhepko)
на тот моментat the time (напр.: all accrued interest at the time Leonid Dzhepko)
на тот момент или позжеthen or thereafter (Liliash)
объявить противозаконными те действия, которые ранее не преследовались закономcriminalize (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке" I. Havkin)
объявить предсказать, что тот или иной штат проголосовал за того или иного кандидатаcall (a state) for (a candidate Mr. Wolf)
по сведениям такого-либо лица в той степени, в которой этого можно разумно ожидать от негоto the reasonable knowledge of (слова "в той степени..." в переводе берутся в круглые скобки; вариант рабочий, аргументированная критика приветствуется 4uzhoj)
представлять собой один и тот же документconstitute one and the same instrument (All counterparts together will constitute one and the same instrument. – Все экземпляры в совокупности представляют собой один и тот же юридический документ. ART Vancouver)
принцип "кто первый пришёл, тот и владеет"first-come first-take (горное право; истор. (Нефть, Газ и Право. ¹ 2(38), 2001. стр.29) Leonid Dzhepko)
пункт лицензионного договора, обязывающий лицензиата предоставить лицензиару исключительную лицензию на изобретения, которые будут созданы лицензиатом в той же областиgrant-back clause
равная той или другой сумме, в зависимости от того, какая из этих сумм большеequal to the greater of (пример: a royalty equal to the greater of 20% of the license fee or (ii) 70% of the annual Support Fee flamingovv)
с изменениями, вносимыми в тот или иной момент времениas updated from time to time (Elina Semykina)
свидетель, явно желающий выигрыша дела той стороне, которая его выставилаzealous witness
совместное управление одной и той же территориейcondominium (двумя или более государствами)
совпадение разных обстоятельств, подтверждающих один и тот же фактaccumulation
термин, который ссылается на тот факт, что акционеры компании не несут ответственности за долги компании, а также пользуются иммунитетом от судебных исков в отношении договоров и т.д.corporate veil (A term which refers to the fact that a company's shareholders are not liable for the company's debts, and are immune from lawsuits concerning contracts, etc. Interex)
той или иной стороныof a party (triumfov)
тот, в чью пользу отчуждается имуществоalienee
тот же вопросsame point
тот же случайsame case
тот же срокlike period (наказания)
тот, за кем противная сторона признаёт права на свою недвижимостьcognizee
тот или инойany (If in the opinion of the Publishers the Work contains any passage that... Евгений Тамарченко)
тот, кого допрашиваютexaminate
тот кому выгодноcui bono (who profits – латынь Val_Ships)
тот, кому предлагаютofferee
тот, кто выселяетevictor (по решению суда, законно Jkzkz)
тот, кто даритfeoffor
тот, кто даритgiver
тот, кто даритfeoffer
тот, кто даётgiver
тот, кто даёт обязательствоpromisor
тот, кто даёт разрешениеgrantor (kee46)
тот, кто сексуально домогаетсяmolester (Andrey Truhachev)
тот, кто доставляет сведенияrelator
тот, кто жалует леномfeoffor
тот, кто жалует леномfeoffer
тот, кто жертвуетgiver
тот, кто отказывается в чью пользуrenouncer
тот, кто отрицаетtraverser
тот, кто передаёт правоgrantor (kee46)
тот, кто подтверждает клятвой то, что сказано другимcojuror
тот, кто получает что-либо по распределениюallottee (Право международной торговли On-Line)
тот, кто предоставляет дотациюgrantor (kee46)
тот, кто предоставляет правоgrantor (kee46)
тот, кто предоставляет субсидиюgrantor (kee46)
тот, кто предоставляет франшизуfranchisor (Право международной торговли On-Line)
тот, кто спрашивает, ведёт допрос и пр.questioner
тот, кто строго соблюдает законы и придирчиво следит за их соблюдениемlegalist
тот, кто является наследником вместо другого лицаrepresentative
частично принимать и частично отвергать один и тот же документapprobate and reprobate