Russian | French |
акт, подписанный только заинтересованными лицами | acte sous seing privé (неудостоверенный) |
акт, подписанный только заинтересованными лицами | acte sous signature privée (неудостоверенный vleonilh) |
быть принятым только после заключения Государственного совета | être accordé qu'après avis du Conseil d'État (говоря о правовом акте, например, декрете // Ouest-France, 2018) |
в том и только в том случае, если | si et seulement si (L'investisseur contrôle une entité émettrice si et seulement si tous les éléments ci-dessous sont réunis : il détient le pouvoir sur l'entité émettrice ; il est exposé ou a droit à des rendements variables en raison de ses liens avec l'entité émettrice ; il a la capacité d'exercer son pouvoir sur l'entité émettrice de manière à influer sur le montant des rendements qu'il obtient. - Инвестор контролирует объект инвестиций в том и только в том случае, если одновременно инвестор: обладает полномочиями в отношении объекта инвестиций; подвержен риску изменения доходов от участия в объекте инвестиций или имеет право на получение таких доходов; имеет возможность использовать свои полномочия в отношении объекта инвестиций для влияния на величину доходов инвестора. // Международный стандарт финансовой отчетности 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
ведение дел товарищества, относящихся только к самим участникам товарищества | gestion interne |
допускается только с согласия | n'est admis qu'avec l'accord de (Natalia Nikolaeva) |
дорожно-транспортное происшествие, причинившее только материальный ущерб | accident matériel (vleonilh) |
лишь только факт | du seul fait de (ROGER YOUNG) |
настоящие кодексы содержат только нормы позитивного права | ces codes ne contiennent que du droit positif (= les articles et éléments abrogés ne sont pas inclus - не содержат отменённые статьи и положения Alex_Odeychuk) |
настоящие кодексы содержат только нормы позитивного права и не содержат отменённых статей и положений | ces codes ne contiennent que du droit positif, les articles et éléments abrogés ne sont pas inclus (Alex_Odeychuk) |
сезонный работник, лицо, имеющее работу только в определённый период года | chômeur saisonnier (сезон vleonilh) |
только из-за | du seul fait de (ROGER YOUNG) |
ценная бумага, которая может быть только именной | titre essentiellement nominatif |