DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing только | all forms | exact matches only
RussianGerman
административный акт, который может издаваться только по просьбе заинтересованного лицаmitwirkungsbedürftiger Verwaltungsakt
административный акт, который может издаваться только по просьбе заинтересованного лица или при содействии другого учрежденияmitwirkungsbedürftiger Verwaltungsakt (напр., разрешение на строительство)
административный акт, который может издаваться только при содействии другого учрежденияmitwirkungsbedürftiger Verwaltungsakt (напр., разрешение на строительство)
вступают в силу только в том случае, если они совершены в письменной формеbedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit der Schriftform (dolmetscherr)
действие, преследуемое в уголовном порядке только по жалобе потерпевшегоAntragsdelikt
закон, содержащий только общие положенияMantelgesetz
иск, который оспаривает только допустимость приведения в исполнение судебного решенияImpugnationsklage (материальные претензии не интересны Blazheeva)
как толькоsofern (sofern wir ein Dokument unterschreiben, schicken wir es zurück (как только мы подпишем документ, мы его отправим обратно) jurist-vent)
нормативное предписание, согласно которому разрешение на постройку могут давать только органы строительного надзораPlanvorlagemonopol (ФРГ)
постулат, согласно которому вести защиту обвиняемых может только адвокат, признанный судомPostulationsfähigkeit (ФРГ)
право наследника отвечать за долги по наследству только в пределах стоимости указанного в описи имуществаInventarrecht
представитель торговой фирмы, работающий только на комиссионных началахProvisionsvertreter
представительство перед федеральным патентным судом физических или юридических лиц, не имеющих оседлости в ФРГ, вправе осуществлять только патентные поверенные и адвокатыdie Vertretung Auswärtiger vor dem Bundespatentgericht ist den Patentanwälten und Rechtsanwälten vorbehalten
преступление, которое может быть совершено только должностным лицомeigentliches Amtsdelikt
преступление, которое может быть совершено только должностным лицомechtes Amtsdelikt
преступление, которое может быть совершено только путём бездействияechtes Unterlassungsdelikt (напр., неоказание помощи)
принцип наступления уголовной ответственности только при наличии виныSchuldgrundsatz im Strafrecht
принцип независимости судей и подчинения их только законуGrundsatz der Unabhängigkeit der Richter und ihrer Unterwerfung nur dem Gesetz
принцип ответственности только при наличии виныSchuldprinzip
принцип ответственности только при наличии виныSchuldgrundsatz
принцип римского права, согласно которому наследователю не позволялось завещать только часть своего имуществаnemo pro parte testatus pro parte intestatus decedere potest
ответственность наследника за долги только в пределах унаследованного имуществаpro viribus hereditates
только в том случае, еслиnur im Fall, dass (Лорина)
только в том случае, еслиerst wenn (Лорина)
только и лишь тогдаerst und nur dann (Лорина)
только по записиnur mit Terminvereinbarung (hornberg)
уплата пережившим супругом только своей доли налога, если незадолго до смерти состоялся разводWitwensplittung
учение о неосновательном обогащении, согласно которому притязание может быть предъявлено только в одной сфереZweikondiktionenlehre
учение, согласно которому правоспособность юридического лица распространяется только на сферу его задач и целейUltra-vires-Lehre