Russian | German |
анализ мирового уровня техники | Weltstandsanalyse |
ближайший уровень техники | nächster Stand der Technik |
ближайший уровень техники | gattungsnächster Stand der Technik |
бытовая техника | Haushaltsmaschinen (Лорина) |
Ведомство земельного правительства по охране труда, здоровья и технике безопасности | Landesamt für Arbeitsschutz, Gesundheitsschutz und technische Sicherheit (Лорина) |
Ведомство земельного правительства по охране труда, здоровья и технике безопасности | LAGetSi (Лорина) |
внутренний уровень техники | innerer Stand der Technik (внутризаводской, внутрифирменный и т. п.) |
достижения науки и техники | Errungenschaften von Wissenschaft und Technik |
достижения науки и техники | Leistungen von Wissenschaft und Technik |
достижения науки и техники | Ergebnisse von Wissenschaft und Technik |
единый фонд развития науки и техники | einheitlicher Fonds Wissenschaft und Technik |
Закон о медперсонале на предприятии, инженерах техники безопасности и других специалистах по охране труда | Arbeitssicherheitsgesetz (полностью – Gesetz über Betriebsärzte, Sicherheitsingenieure und andere Fachkräfte für Arbeitssicherheit Alexander Oshis) |
законодательная техника | Gesetzgebungstechnik |
зарегистрированное объединение "Союз электротехники, электроники и информационной техники" | Verband der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik e.V. (Лорина) |
зона свободного развития техники | freier Stand der Technik (в пределах которой не допускается патентование) |
изготовитель новой техники | Hersteller neuer Technik |
изготовитель новой техники | Produzent neuer Technik |
изобретение, производящее переворот в технике | umwälzende Erfindung |
инженер по охране труда и технике безопасности | Arbeitsschutzingenieur |
инструкция по технике безопасности | Arbeitsschutzanordnung |
инструкция по технике безопасности | Sicherheitsbestimmung |
инструкция по технике безопасности | Sicherheitsvorschriften |
инструкция по технике безопасности | Betriebsanweisung (это никак не инструкция (руководство) по эксплуатации (Betreibsanleitung), а более широкий термин jurist-vent) |
инструкция по технике безопасности | Sicherheitsvorschrift |
использование или хранение, сельскохозяйственной техники, преступно-небрежное | grobfahrlässiger Einsatz oder grobfahrlässige Unterbringung von Landmaschinen |
исследование существующего уровня техники | Prüfung des Standes der Technik |
криминалистическая техника | kriminalistische Technik |
криминалистическая техника | Kriminaltechnik (раздел науки криминалистики) |
криминалистическая техника | Kriminaltechnik |
малоисследованная область техники | technisches Neuland |
нарушение правил по технике безопасности | Übertretung der Arbeitsschutzbestimmungen |
нарушение правил по технике безопасности | Verletzung der Arbeitsschutzvorschriften |
нарушение правил по технике безопасности | Übertretung der Arbeitsschutzvorschriften |
нарушение правил по технике безопасности | Verletzung der Arbeitsschutzbestimmungen |
неисследованная область техники | technisches Neuland |
несоблюдение правил техники безопасности | Verletzung der SicherheitsbeStimmungen |
несоблюдение правил техники безопасности | Nichteinhaltung der SicherheitsbeStimmungen |
новая область техники | technisches Neuland |
область свободного развития техники | gemeinfreies Gebiet der technischen Entwicklung |
обязанность предпринимателя вывешивать для ознакомления инструкции по технике безопасности и охране труда | Aushang (xakepxakep) |
оперативная техника | operative Technik |
опубликованный уровень техники | druckschriftlicher Stand der Technik |
освоение новой техники | Einsatz der neuen Technik |
освоение новой техники | Über- der neuen Technik |
освоение новой техники | Überleitung der neuen Technik |
освоение новой техники | Meisterung der neuen Technik |
освоение новой техники | Einführung der neuen Technik |
отдел криминалистической техники уголовной полиции | kriminaltechnischer Dienst |
письменный источник, изданный при помощи множительной техники | Vervielfältigungsstück |
положение по технике безопасности | Arbeitsschutzanordnung |
положения по технике безопасности | Sicherheitsbestimmungen |
правила по технике безопасности | Arbeitsschutzvorschriften |
правила по технике безопасности | Unfallbestimmungen |
правила по технике безопасности | technische Sicherheitsbestimmungen |
правила по технике безопасности | technische Sicherheitsvorschriften |
правила по технике безопасности | Unfallverhütungsvorschriften |
правила по технике безопасности | Arbeitsbestimmungen |
правила техники безопасности | Arbeitsschutzanordnung |
правила техники безопасности | Unfallverhütungsvorschriften |
правила техники безопасности | Arbeitäschutzbestimmung (ПТБ) |
правило техники безопасности | Arbeitsschutzanordnung |
предписания по технике безопасности | Sicherheitsvorschriften |
предшествующий уровень техники | zugrundeliegender Stand der Technik |
предшествующий уровень техники | bisheriger Stand der Technik |
преступность, связанная с использованием вычислительной техники | Computerkriminalität |
проверка правовых актов/ норм/законов и пр. с точки зрения соблюдения законодательной техники | Prüfung der Rechtsnormen auf Methodengerechtigkeit (при их написании / разработке Евгения Ефимова) |
противопоставленный уровень техники | entgegengehaltener Stand der Technik |
ретроспективное определение уровня техники | Ex-post-Rekonstruktion des Standes der Technik |
скрытый уровень техники | latenter Stand der Technik (технические решения, подсказываемые уровнем техники без применения изобретательского творчества) |
соблюдать правила техники безопасности | Unfallverhütungsvorschriften einhalten (wanderer1) |
соблюдение правил техники безопасности | Einhaltung der Arbeitsschutzvorschriften (Лорина) |
соблюдение правил техники безопасности | Einhaltung von Unfallverhütungsvorschriften (wanderer1) |
создание, освоение и внедрение новой техники | Überleitung und Einsatz der neuen Technik |
создание, освоение и внедрение новой техники | Entwicklung |
сообщение о публикациях, пригодных для определения уровня техники | Bericht über die Veröffentlichungen zum Stand der Technik |
соответствующий уровень техники | einschlägiger Stand der Technik |
Союз электротехники, электроники и информационной техники | VDE (Лорина) |
спецследственная техника | Ermittlungstechnik |
справка о публикациях, относящихся к уровню техники | Vorprüfungsbericht (составная часть заявки на патент ГДР) |
техника амплификации ДНК | Nukleinsäureamplifikationstechnik (Wilhelm Scherer) |
техника безопасности | technische Sicherheit |
техника безопасности | Unfallverhütungstechnik |
техника безопасности | Arbeitsschutz |
техника ведения протокола | Protokollierungrtechnik |
техника вождения | Fahrtechnik (напр., автомашины) |
техника нормотворчества | Gesetzgebungstechnik |
техника опроса | Technik der Befragung |
техника протоколирования | Protokollierungrtechnik |
техника совершения преступлений | Technik der Ausführung der Straftaten |
техника управления | technische Fragen der Leitung |
техника управления | Managementtechnik |
техника управления | Leitungstechnik und Leitungsmethoden |
техника шкалирования | Skalierungstechnik |
требования к технике безопасности и охране здоровья | Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen (dolmetscherr) |
требования по технике безопасности | Sicherheitsanforderungen (Лорина) |
уголовная техника | kriminalistische Technik |
уголовная техника | Kriminaltechnik |
указания по технике безопасности | technische Sicherheitsvorschriften |
уровень мировой техники | Weltstand der Technik |
Федеральный институт лекарственных средств и медицинской техники | Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (ФРГ Leonid Dzhepko) |
фонд освоения новой техники | Überleitungsfonds |
фонд освоения новой техники | Fonds Neue Technik |
характеристика уровня техники | Kennzeichnung des Standes der Technik |
юридическая техника | Legistik (viktorlion) |
юридическая техника | Rechtsförmlichkeit (wikipedia.org viktorlion) |