DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing средство защиты | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
адекватное, эффективное и быстрое средство правовой защитыadequate, effective and prompt remedy
административное средство защиты праваadministrative remedy
административное средство правовой защитыadministrative remedy (Alex_Odeychuk)
альтернативное средство правовой защитыalternative remedy
альтернативное средство судебной защитыalternative relief
альтернативное средство судебной защитыalternate relief
в дополнение ко всем другим доступным ему средствам правовой защитыin addition to any other remedies available to it (из текста договора Leonid Dzhepko)
взаимодополняющие средства правовой защитыcumulative remedies (Any remedy or right conferred on either party for breach of this contract shall be in addition to and without prejudice to all other rights and remedies available to it under the applicable law. LE2: Cumulative remedies may be pursued in addition to other remedies while exclusive remedies preclude other remedies. Alexander Demidov)
влиять на средства правовой защитыimpair the remedies (uncitral.org Tayafenix)
внесудебное средство защиты праваextrajudicial remedy
выбор средства защитыelection of remedies
гражданско-правовое средство судебной защитыcivil relief
гражданско-правовое средство судебной защитыcivil remedy
гражданско-правовые средства защитыcivil remedies
дать общее согласие в отношении ... на применение в отношении себя любого средства правовой защиты и выдачу любого судебного извещенияconsent generally in respect of ... to the giving of any relief or the issue of any process (Sjoe!)
действительное внутригосударственное средство правовой защитыeffective domestic remedy (vleonilh)
дополнительное средство судебной защитыcumulative remedy
дополнительное средство судебной защитыcollateral relief
дополнительное средство судебной защиты, устанавливаемое закономcumulative remedy
единственное средство правовой защитыsole remedy (Andy)
закон, предоставляющий средство судебной защитыremedial statute
законодательные средства защитыlegislative remedies (Alex_Odeychuk)
Защита и адвокатура по вопросам предоставления вспомогательных технических средств для лиц с ограниченными возможностямиPAAT (Protection and Advocacy for Assistive Technology Ardath)
изъявлять общее согласие с применением любых средств правовой защиты или вынесением любого судебного постановления в связи с таким судебным иском или судебным разбирательствомconsent generally in respect of any such legal action or proceedings to the giving of any relief or the issue of any process (Александр Стерляжников)
исключительное средство защитыexclusive remedy (Alexander Demidov)
исключительное средство правовой защитыexclusive remedy (Elina Semykina)
исключительное средство правовой защитыsole remedy (Andy)
исключительность средства правовой защитыexclusivity of remedy (Andy)
использовать средства правовой защитыpursue remedies (Ying)
исчерпание административных средств правовой защитыexhaustion of administrative remedies (Alex_Odeychuk)
исчерпание внутренних средств правовой защитыexhaustion of domestic remedies (Конвенция по правам человека AlinaSych)
исчерпание внутригосударственных средств защитыexhaust domestic remedies (Voledemar)
исчерпание внутригосударственных средств защитыexhaustion of local remedies
исчерпание национальных средств защитыexhaustion of local remedies (внутригосударственных)
исчерпать все средства внутригосударственной правовой защитыexhaust domestic remedies (medialaw.ru Tanya Gesse)
касающийся средства судебной защитыremedial
квазисудебные средства защитыquasi-judicial mechanism
квазисудебные средства защитыquasi-judicial body
Кодекс Техаса о гражданском процессе и средствах защиты с комментариямиTexas Civil Practice and Remedies Code Annotated (Fallen In Love)
материально-правовые средства защитыsubstantive protections (прав и свобод; the ~ Alex_Odeychuk)
надлежащее средство судебной защитыappropriate relief
надлежащее средство судебной защитыadequate remedy
невзирая на то, что какое-либо средство правовой защиты не достигает своей основной целиnotwithstanding the failure of essential purpose of any remedy (andrew_egroups)
недостаточное средство правовой защитыremedy law inadequate (makhabad)
недостаточное средство правовой защитыinadequate remedy (Andy)
независимо от того, что какое-либо средство правовой защиты не достигает своей основной целиnotwithstanding any failure of the essential purpose of any limited remedy (Ying)
ненадлежащее средство судебной защитыinadequate remedy (oVoD)
несмотря на недостижение существенной цели каким-либо ограниченным средством правовой защитыnotwithstanding any failure of the essential purpose of any limited remedy (Ying)
неспособность обеспечить эффективность средства правовой защитыfailure of essential purpose (Баян)
неэффективность средств правовой защитыineffectiveness of remedies (vleonilh)
неэффективность средства правовой защитыfailure of essential purpose (Баян)
новое средство судебной защитыcumulative remedy
новое средство судебной защиты, устанавливаемое закономcumulative remedy
обычное средство правовой защитыusual remedy (судебная защита права)
обычное средство правовой защитыordinary remedy (судебная защита права)
оговорка о неисключительном характере выбора средств правовой защитыno election of remedies (как название статьи договора; вариант рабочий, придуман мной, комментарии приветствуются) Смысл в том, что использование стороной того или иного средства правовой защиты не лишает её права прибегать к другим средствам правовой защиты 4uzhoj)
ответчик или подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в судеindigent defendant
ответчик или подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в судеimpecunious defendant
ответчик, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в судеindigent defendant
отказ от предоставления гарантий и ограничение средств защиты правdisclaimer of warranty and limitation of remedy (schnuller)
отказ от средств судебной защитыwaiver of defences (Ying)
отсутствие средств правовой защитыlack of recourse (available to ... – для ... Alex_Odeychuk)
отсутствие эффективного средства правовой защитыlack of effective remedy (vleonilh)
подсудимый, не имеющий средств для покрытия расходов, связанных с защитой его интересов в судеindigent defendant
пользоваться средствами защиты по праву справедливостиseek equitable relief (Elina Semykina)
права и средства судебной защитыrights and remedies (Andy)
право добиваться любого другого доступного ей средства правовой защитыright to seek any other available remedy (из текста договора Leonid Dzhepko)
право на эффективное средство правовой защитыright to an effective remedy (gelavna)
право на эффективные средства правовой защиты и на беспристрастное судебное разбирательствоright to an effective remedy and to a fair trial (Alexander Matytsin)
правовые гарантии и средства судебной защитыguarantees or remedies (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
предварительное средство судебной защитыprovisional relief (Nyufi)
предварительное средство судебной защитыprovisional remedy (в порядке обеспечения иска – a generic term for any temporary order of a court to protect a party from irreparable damage while a lawsuit or petition is pending. LD on FD Alexander Demidov)
предоставлять средство правовой защитыremedy
предоставляющий средство судебной защитыremedial
предупредительное средство судебной защитыpreventive relief
претендовать на средство судебной защиты по праву справедливостиseek equitable relief (Elina Semykina)
публично назвать своим главным средством защитыhave publicly cast as his principal defense (nytimes.com Alex_Odeychuk)
Разработка и производство средств защиты конфиденциальной информацииDevelopment and production of confidential information security tools (mablmsk)
Разработка и производство средств защиты конфиденциальной информацииDevelopment and manufacturing of the means of protection for the classified information (Konstantin 1966)
собственные средства правовой защитыself-help remedy (Alexander Matytsin)
совокупность средств судебной защитыcumulative remedy (This type of clause provides that remedies provided for under the contract are in addition to any other rights or remedies a party might have. The aim of such a clause is to prevent a party from arguing that only one of a possible range of remedies can be used. LE2 Alexander Demidov)
сопутствующее средство правовой защитыconductive relief (Andy)
средства защитыsecurity arrangements (the measures provided for maintaining continuity of signalling facilities for traffic circuits served by a signalling link in the event of failure of one or both signalling channels Found on electropedia.org Alexander Demidov)
средства защитыprotections (прав Leonid Dzhepko)
средства защиты от дискриминации по признаку полаanti-gender discrimination protections
средства защиты права не свидетельствовать против самого себя, гарантированного Пятой поправкойfifth amendment protections against self-incrimination (к Конституции США; the ~ Alex_Odeychuk)
средства защиты, предусмотренные антимонопольным законодательствомantitrust remedies (Ying)
средства индивидуальной защитыmeans of individual protection
средства криптографической защиты информацииmeans of cryptographic information protection (Aleksandra007)
средства правовой защитыlegal tools (Alex_Odeychuk)
средства правовой защитыlegal redress (for ... – кого именно Alex_Odeychuk)
средства правовой защитыmeans of legal defense
средства правовой защиты в случае нарушения договораremedies for breach of contract (uncitral.org Tayafenix)
средства правовой защиты в форме исполнения обязательств в натуреremedies of specific performance (Technical)
средства правовой защиты в форме судебного запретаremedies of injunction (Technical)
средства правовой защиты в форме судебного запрета, исполнения обязательств в натуре и других мер судебной защиты по праву справедливостиremedies of injunction, specific performance and other equitable relief (Technical)
средства правовой защиты по праву справедливостиequitable defences (syn. – equitable remedies andrew_egroups)
средства правовой защиты, предусмотренные статутным законодательствомstatutory remedy (а не общим правом, обычным правом или правом справедливости; "государственный механизм защиты" здесь неуместен Moonranger)
средства судебной защиты при нарушении договораremedies (for breach of contract)
средства судебной защиты, применяемые одновременноconcurrent remedies
средства юридической защитыlegal remedy
средство защиты, искомое в административном органеadministrative agency relief
средство защиты, искомое в административном органе или предоставленное административным органомadministrative agency relief
средство защиты правremedy (The usual remedy which the court may order for breach of contract is damages. Another remedy the court may grant in certain cases is an injunction. LE Alexander Demidov)
средство защиты прав потребителейconsumer protection (New York Times Alex_Odeychuk)
средство защиты праваremedy (The specific means by which a party receives restitution or satisfaction for loss caused by another. (E.g. the usual remedy for personal injury is damages.) LE Alexander Demidov)
средство защиты, предоставленное административным органомadministrative agency relief
средство правовой защитыremedy at law
средство правовой защитыlegal remedy
средство правовой защитыremedy
средство правовой защиты в виде судебного запрещенияinjunctive relief
средство правовой защиты в отношении требованияdefence to a claim (Alexander Demidov)
средство правовой защиты по праву справедливостиequitable remedy (в отличие от средства правовой защиты по общему праву) В число таких средств входят, в частности, rescission, injunction, specific performance (с) V., LingvoDA)
средство правовой защиты по праву справедливостиequitable relief
средство судебной защитыremedy at law
средство судебной защитыlegal remedy
средство судебной защитыjudicial relief
средство судебной защитыjudicial remedy
средство судебной защитыrelief at law
средство судебной защитыrelief (это понятие у́же, чем "средство правовой защиты" (remedy). Цитата из "Скорой помощи" Виктора Прокофьева: Пример: Appellant contended that he was entitled to error coram nobis relief on the grounds that: (1) the state failed to prove that he was guilty of the underlying felony to support the charge of capital murder; (2) the trial court lacked jurisdiction to convict him; (3) the trial court falsified the judgment and commitment order; and (4) the trial court made certain constitutional errors.; "Английская правовая концепция remedy переводится на русский язык как "средства правовой защиты". Нередко предлагают переводить их как "средства судебной защиты". Или "исковой защиты". Это неверно. Понятие "судебной" защиты по своему охвату у́же, чем концепция "правовой защиты". В праве есть масса способов защиты / обеспечения восстановления нарушенных прав, никак не связанных ни с подачей исков, ни в целом с судами и судебной системой. Вот лишь некоторые из средств правовой защиты по нашему праву: признание права, взыскание неустойки, компенсация морального вреда (заметим: НЕ "ущерба"), реституция (восстановление сторон в первоначальном положении – restitutio in integrum), признание сделки недействительной (void, voidable, void ab initio), присуждение к исполнению обязательства в натуре (по-английски – знаменитое specific performance), самозащита права (по-английски self help), возмещение убытков, прекращение или изменение правоотношения и т.п. Как видим, далеко не все из них связаны с обращением к судебной системе или прочим юрисдикционным органам. Вот это по-английски – remedies. По-русски ещё можно сказать "способы защиты нарушенных (и оспоренных) прав" или "средства обеспечения восстановления нарушенного права" (ст. 12 ГК РФ). А вот "средства судебной защиты", если уж на то пошло, по-английски скорее будет relief. Вот, например, некоторые средства судебной защиты по праву справедливости: (equitable) relief – rescission, injunction, specific performance. Remedies и в их праве тоже, как представляется, – термин более широкий. Он включает в себя, в частности, (и, как видно, некоторые из них совпадают с только что упоминавшимися средствами судебной защиты) – rejecting goods, revocation of acceptance, replevin, cancellation (rescission), specific performance, restitution, damages, refusal to enforce the agreement, estoppel, limiting the application of an unconscionable clause (недобросовестная норма договора), restoration и т.п." archive.is)
средство судебной защиты общего праваcommon law remedy
средство судебной защиты, основанное на обязательном правеpersonal remedy
средство судебной защиты, основанное на обязательственном правеpersonal remedy
средство судебной защиты от обязательственного искаpersonal remedy (Право международной торговли On-Line)
средство судебной защиты по общему правуremedy at law
средство судебной защиты по общему правуcommon law remedy
средство судебной защиты по общему правуlegal relief (minipony)
средство судебной защиты по общему правуlegal remedy
средство судебной защиты по праву справедливостиequitable remedy
средство судебной защиты по федеральному правуfederal remedy
средство судебной защиты против деятельности административного органаadministrative agency relief
средство юридической защиты, используемое при нанесении ущерба при определённых обстоятельствах, особ. в случаях нарушения авторских правaccount of profits (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
статутно-правовое средство судебной защитыstatutory remedy
судебный запрет на возбуждение судебного разбирательства и средства судебной защитыanti-suit injunctive relief (love_me)
суммирование/взаимодополнение средств правовой защитыcumulative remedies (если это название пункта в договоре katorin)
требовать применения средств правовой защиты по праву справедливостиseek equitable relief (Elina Semykina)
уголовно-правовое средство судебной защитыcriminal remedy
уголовно-правовое средство судебной защитыcriminal relief
ходатайство о предоставлении альтернативного средства судебной защитыprayer in the alternative
ходатайство о предоставлении альтернативного средства судебной защитыprayer for alternative relief
часть искового заявления с ходатайством о предоставлении альтернативного средства судебной защитыprayer in the alternative
часть искового заявления с ходатайством о предоставлении альтернативного средства судебной защитыprayer for alternative relief
эффективность средств судебной защитыremedial effectiveness
эффективность средств судебной защитыremedial effective
являющийся средством судебной защитыremedial