DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing состояться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в залоге и под арестом не состоитnot mortgaged or under attachment (proz.com Elina Semykina)
в споре и под запрещением / арестом не состоитis not in dispute or under distrainment (seized NaNa*)
давно состоявшееся судебное делоearly case
давно состоявшееся судебное решениеearly case
компания, активы которой на 50% и более состоят из прав на недвижимостьreal property holding corporations (ВолшебниКК)
не заложен, под арестом не состоит и не обременён никакими другими обязательствамиfree of any pledge, lien or encumbrance (larisa_kisa)
недопустимость возражений, идущих вразрез с уже состоявшимся судопроизводством и утверждениями, содержавшимися в состязательных бумагах в ранее имевшем место судебном процессеestopped by record (Право международной торговли On-Line)
недопустимость возражений, идущих вразрез с уже состоявшимся судопроизводством и утверждениями, содержавшимися в состязательных бумагах в ранее имевшем место судебном процессеestoppel by record
обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решениеforthcoming bond
обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решениеclaim bond
Признание вручения состоявшимсяDeemed Delivery (как заголовок пункта Incognita)
ранее состоявшееся слушание делаprior hearing
ранее состоявшееся судебное делоprevious case
ранее состоявшееся судебное решениеprecedent case
ранее состоявшееся судебное решениеearlier case
ранее состоявшееся судебное решениеprevious case
ранее состоявшееся судебное решениеprior case
ранее состоявшееся судебное решениеformer case
сделка может состояться в срокa deal can go through on time (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
состоять в браке сbe married to (Alex_Odeychuk)
состоять в тесных родственных отношенияхhave a close family relationship (Andrey Truhachev)
состоять в трудовых отношениях сbe in the employ of (Leonid Dzhepko)
состоять из постоянной и переменной частейcomprise a fixed and a variable component (Alexander Demidov)
состоять на налоговом учётеbe registered for tax purposes (Евгений Тамарченко)
состоять на учёте в налоговых органахbe registered with the tax authorities (linkin64)
состоять на учёте в налоговых органах Российской Федерации в качестве налогоплательщикаhave a tax registration in Russian Federation (viviannen)
состоять под арестомbe under arrest (fayzee)
состоять под арестомbe under arrest (fayzee)
состоять под арестом или запретомbe under distress or restraint (об объекте недвижимости Leonid Dzhepko)
сторона, в пользу которой состоялось решение судаbeneficiary of a judgment (Alexander Demidov)
сторона, в пользу которой состоялось решение судаwinning party (sankozh)
считаться состоявшимсяdeemed to be effected (service of the notice shall be deemed to be effected by delivery of the notice to... sankozh)
торги не состоялисьbiddings were called off (Виталик-Киев)
уставной капитал состоит из 1 000 обыкновенных акций номинальной стоимостью 10 рублей за акциюthe Charter Capital is divided into 1000 common registered shares, each share having a par value of 10 rubles