DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing соответствие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Агент несёт полную ответственность за все расходы и затраты, понесённые им в соответствии с соглашениемthe agent is responsible for any costs or expenses incurred by him pursuant to the agreement
аффидевит о соответствииaffidavit of suitability ((заявление о соответствии) кандидата предъявляемым требованиям: Prior to the Regulations, an Affidavit of Suitability of the proposed examiner accompanied the petition to the High Court. In circumstances where the Regulations provide no guidance as to the level of experience that is required, it is possible that the practice of filing an Affidavit of Suitability may continue. However, it is likely that the Affidavit will require more detail, including a description of specific cross border experience. 'More)
быть заключённым в соответствии сbe governed by (законодательством такой-то страны – из заключительных положений договора sankozh)
в надлежащем порядке учреждённая и осуществляющая свою деятельность в соответствии с законодательствомduly organized and validly existing under the laws of (о компании Leonid Dzhepko)
в соответствииunder
в соответствииas specified (financial-engineer)
в соответствииin coherence (с Gr. Sitnikov)
в соответствии сin conformance with (64$?)
в соответствии сon the terms set out in (Alexander Matytsin)
в соответствии сas prescribed by (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
в соответствии сas contemplated in (Alexander Matytsin)
в соответствии сin order to comply with (applicable laws, regulations etc. TransRu)
в соответствии сcorresponding to (Alex_Odeychuk)
в соответствии сas envisaged in (пунктом Andrew052)
в соответствии сsubject to compliance with (Subject to compliance with Appendix C Acidfellow)
в соответствии сunder the terms and conditions of (Alexander Matytsin)
в соответствии сsubject to the terms and conditions of (Alexander Matytsin)
в соответствии сunder (Under the Rules of the Court)
в соответствии с буквальным смыслом его содержанияaccording to its fair language (Баян)
в соответствии с буквальным текстомaccording to the literal text of (статьи, закона: The Austrian Civil Code specifically provides that the courts may look took other decisions "... where a case cannot be decided either according to the literal text or the plain meaning of a statute, regard shall be had to the statutory provisions concerning similar cases and to the principles which underlie other laws regarding similar matters." 'More)
в соответствии с буквой законаfrom the viewpoint of legal language (Soulbringer)
в соответствии с буквой и духомin keeping with the letter and spirit of (Maria Klavdieva)
в соответствии с вышеизложеннымas aforesaid (Alex_Odeychuk)
в соответствии с вышеизложеннымin pursuance of the foregoing (vanross)
в соответствии с вышеизложеннымin consideration of the foregoing (Zukrynka)
в соответствии с вышеизложеннымin accordance with the foregoing (англ. цитата заимствована из решения одного из апелляционных судов США Alex_Odeychuk)
в соответствии с вышесказаннымsubject to the aforesaid (Andrew052)
в соответствии с гражданским правомcivilly
в соответствии с действующей процедуройas per the procedure in place (Alexander Demidov)
в соответствии с действующим законодательствомin accordance with legislation in force (peregrin)
в соответствии с действующим законодательствомunder the existing laws (alex)
в соответствии с действующим законодательствомin accordance with current legislation (vottaktak)
в соответствии с действующим законодательствомunder applicable law (Alexander Matytsin)
в соответствии с договоромunder a contract (алешаBG)
в соответствии с договоромin conformity with the contract (Andrey Truhachev)
в соответствии с договоромunder articles
в соответствии с договоромon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreement (Alexander Matytsin)
в соответствии с духом законаaccording to the spirit of the law (Andrey Truhachev)
в соответствии с его буквальным смысломaccording to its fair language (Баян)
в соответствии с его прямым смысломaccording to its fair language (Баян)
в соответствии с законодательством российской федерацииin accordance with_Russian legislation (NaNa*)
в соответствии с закономin accordance with law (vleonilh)
в соответствии с закономas the law may permit or require (вариант подходит не во всех случаях 4uzhoj)
в соответствии с закономconforming to law
в соответствии с закономconforming conformable to law (сообразуясь)
в соответствии с закономaccordance to law
в соответствии с закономseclindum legem
в соответствии с закономaccording to law
в соответствии с закономlawfully
в соответствии с закономsecundum legem
в соответствии с изложеннымsubject as provided (albukerque)
в соответствии с императивными нормами законодательстваunder mandatory law (gennier)
в соответствии с иными указаниямиas otherwise instructed by (vatnik)
в соответствии с их целями, которые ограничиваютсяsubject to the purposes thereof being restricted (Andy)
в соответствии с Кодексом Лондонского Ситиin accordance with the London City Code (Alex_Odeychuk)
в соответствии с количествомin the quantities (Yeldar Azanbayev)
в соответствии с конституциейin accordance with the constitution (Andrey Truhachev)
в соответствии с конституциейin conformity with the constitution (Andrey Truhachev)
в соответствии с контрактомaccording to contract
в соответствии с контрактомin conformity with the contract (Andrey Truhachev)
в соответствии с международной практикойuniversally accepted (Alexander Demidov)
в соответствии с настоящим договоромhereunder
в соответствии с настоящим закономhereunder
в соответствии с настоящим соглашениемon the terms and subject to the conditions set forth herein (договором, контрактом и пр. Alexander Matytsin)
в соответствии с нормамиaccording to regulations (Andrey Truhachev)
в соответствии с нормамиin accordance with regulations (Andrey Truhachev)
в соответствии с нормами общего праваat common law (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
в соответствии с нормами общего праваunder common law
в соответствии с общепринятой юридической практикойthrough customary legal channels (Alexander Matytsin)
в соответствии с общими описанными условиямиin accordance with general condemned terms (Konstantin 1966)
в соответствии с общими принципамиaccording to the general principles (Andrey Truhachev)
в соответствии с определениемas defined therein (ART Vancouver)
в соответствии с определением в настоящем ...as defined herein (Elina Semykina)
в соответствии с определением данного терминаas such term is defined (Elina Semykina)
в соответствии с определением данного терминаas this term is defined (Elina Semykina)
в соответствии с определением, приведенным вas defined in (статье такой-то Ker-online)
в соответствии с определением этого термина, приведенным нижеas defined below (Leonid Dzhepko)
в соответствии с полномочиямиpursuant to the authority (Konstantin 1966)
в соответствии с полномочиямиby virtue of the authority (тж. "by virtue of the authority vested in him by Law" – "в соответствии с полномочиями, предоставленными ему законом" ksuh)
в соответствии с положениямиunder the provisions (Briciola25)
в соответствии с положениямиin accordance with the provisions (If the arrested person is not brought before a judge in accordance with the provisions of Paragraph A of this Article, he shall be released forthwith. 4uzhoj)
в соответствии с положениямиunder the provisions of (Alex_Odeychuk)
в соответствии с положениямиunder (of an act, law, etc. Gr. Sitnikov)
в соответствии с положениями договораaccording to the present agreement (Nuraishat)
в соответствии с положениями применимого законодательстваin accordance with the applicable legal provisions (Andrey Truhachev)
в соответствии с положениями пунктаin the manner described in clause (договора sankozh)
в соответствии с порядкомas provided herein (процедурой), установленным (установленной) в настоящем Соглашении (Договоре Alexander Matytsin)
в соответствии с правиламиaccording to regulations (Andrey Truhachev)
в соответствии с правиламиaccording to instructions (Andrey Truhachev)
в соответствии с правиламиin accordance with regulations (Andrey Truhachev)
в соответствии с правиломseclindum regulam (нормой)
в соответствии с правиломsecundum regulam (нормой)
в соответствии с правовыми условиямиdue to legal issue (Insanerus)
в соответствии с правомaccordance to law
в соответствии с правомat law
в соответствии с правомas a matter of law (Stas-Soleil)
в соответствии с правомaccording to law
в соответствии с практикой, принятых у деловых людейmanner common among businessmen
в соответствии с предметом настоящего договораas may be appropriate to the subject matter (Andy)
в соответствии с предписаниями, предусмотренными закономin accordance to the alloted information as defined by the law (Soulbringer)
в соответствии с предшествующим поведениемby conduct (Пахно Е.А.)
в соответствии с предъявленным обвинением в совершении преступленияaccording to the criminal complaint (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
в соответствии с приведённым ниже определениемas defined below (Leonid Dzhepko)
в соответствии с Приложением № 2 к настоящему контрактуas per Addendum No 2 to the present Contract (Michelle_Catherine)
в соответствии с Приложением ¹ 2 к настоящему контрактуas per Addendum No 2 to the present Contract (Michelle_Catherine)
в соответствии с применимым законодательствомin accordance with applicable law (ART Vancouver)
в соответствии с проверкойUnder the test (Konstantin 1966)
в соответствии с прочими положениями настоящего соглашенияas otherwise provided under this Agreement (proz.com tar)
в соответствии с прямым смыслом его содержанияaccording to its fair language (Баян)
в соответствии с самыми высокими профессиональными стандартамиin accordance with the highest professional standards (Andrew052)
в соответствии с соглашениемon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreement (Alexander Matytsin)
в соответствии с соглашением постановилиWitnesseth (WiseSnake)
в соответствии с содержаниемaccording to the tenor
в соответствии с содержаниемaccordance to the tenor
в соответствии с судебной практикойunder the cases
в соответствии с трастомunder trust (Moonranger)
в соответствии с требованием праваregularly
в соответствии с требованиямиin compliance with the requirements of (Alex_Odeychuk)
в соответствии с требованиямиsubject to the requirements (Nyufi)
в соответствии с требованиямиpursuant to the requirements (Andrew052)
в соответствии с требованиямиas specified by (нормативного документа, стороны в Договоре и т.д. Valentina Urlapova)
в соответствии с требованиями законаas required by law (Nyufi)
в соответствии с требованиями праваregularly
в соответствии с требованиями предыдущего параграфаwith the meaning of the previous paragraph (Yeldar Azanbayev)
в соответствии с указаниямиon the instructions of (yurtranslate23)
в соответствии с указанными требованиямиas specified (Bauirjan)
в соответствии с указанными условиямиin accordance with specified conditions
в соответствии с условиямиunder the terms of (Соглашения Andrew052)
в соответствии с условиямиsubject to (Victor812)
в соответствии с условиямиin accordance with the terms of (Elina Semykina)
в соответствии с условиямиin accordance with the conditions of (Alex_Odeychuk)
в соответствии с условиями договораon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreement (gennier)
в соответствии с условиями и положениямиsubject to the terms and provisions of (Elina Semykina)
в соответствии с условиями и положениямиin accordance with the terms and provisions (Elina Semykina)
в соответствии с условиями которогоwhereby (напр., договора Alexander Demidov)
в соответствии с условиями настоящего договораas authorized under this Agreement (Valentina Urlapova)
в соответствии с условиями применимого законодательстваunder the applicable legal provisions (Yeldar Azanbayev)
в соответствии с условиями применимого законодательстваin accordance with the applicable legal provisions (Yeldar Azanbayev)
в соответствии с установленным вas contemplated in (Alexander Matytsin)
в соответствии с установленным вышеpursuant to the foregoing provisions (Alexander Matytsin)
в соответствии с установленным вышеunder any of the foregoing (Alexander Matytsin)
в соответствии с установленным вышеsubject as provided above (Alexander Matytsin)
в соответствии с установленным выше порядкомpursuant to the foregoing provisions (Alexander Matytsin)
в соответствии с установленным нижеsubject as provided below (Alexander Matytsin)
в соответствии с установленным порядкомin the manner prescribed (Alexander Demidov)
в соответствии с Федеральным законом США ¹ 2257, Капитул 18 Свода законов СШАaccording to 18 USC 2257 US Federal Law (Leonid Dzhepko)
в соответствии с Федеральным законом США № 2257, Капитул 18 Свода законов СШАaccording to 18 USC 2257 US Federal Law (Leonid Dzhepko)
в соответствии с ценностьюad valorem
в соответствии с чем-либоpursuant to (Право международной торговли On-Line)
в соответствии с чем-либоpursuant to something ("pursuant to something" means "in accordance with". mahavishnu)
в соответствии со всеми применимыми правовыми нормамиin accordance with all applicable laws (Konstantin 1966)
в соответствии со смысломaccording to the tenor (документа)
в соответствии со смысломaccordance to the tenor (документа)
в соответствии со сроками контрактаseasonable (/legal-translation.html mazurov)
в соответствии со статьёй 7аccording to Article 7 (Andrey Truhachev)
в соответствии со статьёйUnder the article (AnnNickol)
в соответствии со Статьёйas provided in Clause (Yeldar Azanbayev)
в соответствии со степенью осведомлённости и уровнем профессиональных знанийthe best of my knowledge and belief (встречалось в заверенных переводах документов на иностранный язык Krutov Andrew)
в соответствии условиями Договора и настоящего Дополнительного соглашения к Договоруin accordance with the Contract clauses and this Addendum to the Contract
в строгом соответствии с Конституцией Украиныin strict accordance with the Ukrainian Constitution (Alex_Odeychuk)
в строгом соответствии со спецификациямиin strict accordance with the specifications (Konstantin 1966)
в точном соответствии с правиломexact to a rule
внесение поправок в состязательную бумагу в соответствии с принятыми судом доказательствамиamendment to conform to proof
внести изменения, в соответствии с которымиamend to the effect that (4uzhoj)
все иные вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством РФAll other issues not settled by the Contract shall be settled in accordance with the current laws of the Russian Federation (Elina Semykina)
выданный в соответствии с законодательствомgoverned in accordance with (о доверенности: this POA shall be governed in accordance with the laws of jurisdiction mentioned in... sankozh)
вынесение приговора в соответствии с закономlawful sentencing
гарантии соответствия гигиеническим нормативам и стандартам безопасностиwarranties of health and safety standards (oVoD)
гарантировать соответствиеguarantee compliance (with Andrey Truhachev)
Глобальная база данных нормативно-правового соответствияGRID (Global Regulatory Information Database peuplier_8)
действовать в соответствии со своими навыками и суждениямиact by one's skill and judgement (tolmacheva)
действовать в строгом соответствии сstrictly abide by (Alexander Demidov)
действующий в соответствии с законодательством РФexisting under laws of Russian Federation (Ibatullin)
действующий в соответствии с указаниямиdirected by (Company X or any entity directed by Company X sankozh)
действуя в соответствии с объективной необходимостьюacting reasonably (контекстуально 4uzhoj)
декларация о соответствии нормативным требованиямdeclaration of conformity (financial-engineer)
декларация о соответствии требованиям технических регламентовdeclaration of conformity (financial-engineer)
добровольное заявление в соответствии с главой 11voluntary chapter 11 petition (Кодекса США о банкротстве Leonid Dzhepko)
Договор на выполнение функций иностранного изготовителя в части обеспечения соответствия поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартов и в части ответственности за несоответствие поставляемой продукции требованиям технических регламентов, национальных стандартовAgreement for Performing Foreign Manufacturer's Functions Concerning Ensuring Compliance of the Supplied Products with the Requirements of the Technical Regulations and National Standards and Liability for Non-Compliance Therewith (если необходим дословный перевод Nyufi)
доказанность взаимного соответствия заявленийproof of consistency
доказанность взаимного соответствия показанийproof of consistency
доказанность взаимного соответствия показаний или заявленийproof of consistency
доказательство взаимного соответствия заявленийproof of consistency
доказательство взаимного соответствия показанийproof of consistency
доказательство взаимного соответствия показаний или заявленийproof of consistency
доказательство соответствияevidence of conformity (Andrey Truhachev)
доказывание взаимного соответствия заявленийproof of consistency
доказывание взаимного соответствия показанийproof of consistency
доказывание взаимного соответствия показаний или заявленийproof of consistency
доктрина строгого соответствияdoctrine of strict compliance
документ в соответствии с параграфомInstrument according to the article (Andy)
документ по подтверждению соответствияcompliance certificate (No Land Registry recognition is permitted until the SDLT formalities have been completed and a certificate of compliance is produced with the application to register. A certificate of compliance was recently issued to Allied Metal Co. Other changes in the pricing structure include the $100 switching fee for laboratories changing from a certificate of compliance to one of accreditation, and provision to prospective labs with a free cost comparison demonstrating the cost savings. Upon completion of the review process, vendors will receive URAC's core accreditation, plus a certificate of compliance with the selected standards. However, horsebox drivers arriving at point-to-points will no longer have to hand over a certificate of compliance, stating their vehicles have been disinfected and have not recently carried farm animals. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
документы, которые необходимо подать в соответствии с антимонопольным законодательствомcompetition filing (при слиянии компаний Andrei Titov)
документы, поданные в соответствии с требованиями о раскрытии информацииpublic disclosure filings (Leonid Dzhepko)
достаточное соответствиеcomfortable satisfaction (yust.ru twinkie)
если только такие расходы не санкционированы в соответствии с положениямиUnless authorized pursuant to an overtime clause (Andy)
Закон о соответствии иностранных счетов требованиям налогового законодательстваForeign Account Tax Compliance Act (Praskovya)
закон о соответствии продовольственных товаров требованиям гигиены и качестваFood Act (ВВладимир)
зарегистрирована в соответствии сIncorporated In accordance with the (Konstantin 1966)
зарегистрированная в соответствии с законодательством Республики Кипрregistered in accordance with the legislation of the Republic of Cyprus (Konstantin 1966)
зарегистрированное в соответствии с законодательствомregistered in accordance with the legislation (rechnik)
Зарегистрированный в соответствии сregistered pursuant (translateme_pro)
заявление о соответствии для применения в контакте с пищевыми продуктамиfood contact statement (okunick01)
заявление о соответствии нормативным требованиямdeclaration of conformance (financial-engineer)
заявление о соответствии требованиямstatement of qualification (как юридического, так и физического лиц Helenia)
и в соответствии сin and under (ROGER YOUNG)
изъятый в соответствии с закономstatute-exempt (освобождённый от чего-либо)
иметь разрешение, выданное в соответствии сhold a permit issued under (напр., ст. N настоящего Кодекса; англ. оборот взят из главы 646 Транспортного кодекса штата Техас Alex_Odeychuk)
иммунитет под условием соответствия лица установленным требованиямqualified privilege
инкорпорированной и действующей в соответствии с законамиincorporated and existing under the laws of (derex)
Иной документ в соответствии с законодательством Российской ФедерацииOther document in accordance with Russian Federation laws (Konstantin 1966)
информация о соответствии нормативным требованиямregulatory notice (financial-engineer)
контроль соответствияcompliance management (Alexander Demidov)
Копия имеет полное соответствие подлиннику, что было засвидетельствовано мнойCertified to be a true copy of the original seen by me (Johnny Bravo)
которое может быть принудительно исполнено против него в соответствии с условиями настоящего Соглашенияenforceable against it in accordance with the terms and conditions hereof (об обязательстве (из текста договора) Leonid Dzhepko)
лишь по/в соответствии с/на основанииother than pursuant to ( reverso.net Liliash)
лишён свободы иначе как на таких основаниях и в соответствии с такой процедуройHabeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body" (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart)
на основании и в соответствии сsubject to (Alexander Demidov)
на основании и в соответствии с заявкой Заказчикаsubject to the request of Customer (Konstantin 1966)
на основании и в соответствии с учредительным договоромsubject to the Memorandum (Термин используется во всех юридических документах Konstantin 1966)
надзор за нормативно-правовым соответствиемcompliance oversight (Alex_Odeychuk)
надзор за нормативно-правовым соответствиемregulatory compliance oversight (англ. термин взят на сайте Professional Environmental Group, Inc. Alex_Odeychuk)
назначение наказания в соответствии с закономlawful sentencing
наименование в соответствии с учредительными документамиstatutory name (N.Zubkova)
наименование компании в соответствии с уставомstatutory name (фигурирует в выписках из торгового реестра k_11)
наказание, назначенное в соответствии с закономlawful sentence
наказание, применяемое в соответствии с надлежащей правовой процедуройdue-course-of-law punishment
настоящий Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством штата Делавэр, без учёта норм коллизионного праваthis Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of Delaware, without regard to conflict of laws principles
находящийся в соответствии с правомregular
начисляется по формуле простых процентов на остаток задолженности в соответствии с расчётной базой, в которой количество дней в году соответствует фактическому количеству календарных днейsimple interest on a percentage per annum basis (о пене 4uzhoj)
не в соответствии сout of accordance with
не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборотаdisclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice (triumfov)
не приведённый в соответствие с формальными требованиямиunformalized
необходимые для соответствияnecessary for the suitability (Yeldar Azanbayev)
нетрудоспособность, при которой выплачивается пособие в соответствии со специальной таблицейscheduled disability (Leonid Dzhepko)
нормативно-правовое соответствиеregulatory compliance (Alex_Odeychuk)
нормативно-правовое соответствиеlegal compliance (Alex_Odeychuk)
нормативно-правовое соответствиеcompliance (TermCommittee)
нормативно-правовое соответствие в сфере противодействия отмыванию денег и финансированию терроризмаanti-money laundering and counter-terrorism financing compliance (Alex_Odeychuk)
нормативно-правовое соответствие в сфере противодействия отмыванию денег и финансированию терроризмаAML/CTF compliance (Alex_Odeychuk)
нормативный документ, принятый в соответствии со Статьёй XIVArticle XIV instrument
обвинения в многочисленных нарушениях нормативно-правового соответствияallegations of compliance lapses (Alex_Odeychuk)
Обеспечение дальнейшего действия полученного освобождения по Правилу 12g3-2b в отношении требований о регистрации в соответствии с Разделом 12g Закона США "О ценных бумагах и биржах" 1934 года в действующей редакции с учётом изменений и дополненийMaintain Rule 12g3-2b exemption from the registration requirements of Section 12 g of the Securities Exchange Act of 1934 as amended (ценные бумаги Leonid Dzhepko)
обеспечения соответствияassure compliance (Yeldar Azanbayev)
обеспечивать нормативно-правовое соответствиеbe in compliance (New York Times Alex_Odeychuk)
обеспечивать соответствие законодательствуsubmit to law (yo)
обеспечивать соответствие требованиям действующего законодательстваensure compliance with applicable legal requirements (контекстуальный перевод; англ. цитата взята на сайте компании GlaxoSmithKline Alex_Odeychuk)
обеспечить нормативно-правовое соответствиеensure regulatory compliance (Alex_Odeychuk)
Одобрено на соответствие формеApproved As to Form (Александр Стерляжников)
орган оценки соответствияconformity assessment body
орган, созданный в соответствии со Статьёй VIArticle VI body
освобождённый от чего-либо в соответствии с закономstatute-exempt
Осознавая ответственность за предоставление заведомо ложных сведений в соответствии с законодательством Штата Калифорния, я подтверждаю, что вышеизложенная информация является верной.I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (Nastena77)
осуществлять свою деятельность в соответствии с законодательствомoperate under the laws of (Alexander Demidov)
оформить в соответствии с техническими требованиямиcomplete in accordance with the technical requirements (Konstantin 1966)
оценка соответствияcompliance verification (For our wide range of Noise & Vibration Compliance Verification services, we pride ourselves on: As rapid a response as you require; Experience that you can ... Alexander Demidov)
очерёдность выступления юристов в суде в соответствии с их званиямиpreaudience
первое доказательство ущерба в соответствии со страховым полисомpreliminary proof (Право международной торговли On-Line)
Первый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателяthe first Disbursement of $ 100.000 should be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the Lender
Первый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателяthe first Disbursement of $ 100.000 shall be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the Lender
передача на рассмотрение в соответствии с закономlegitimate referral
перечень вопросов для экспертизы на соответствие законодательствуLegal Scanner (QNet Incognita)
повышенные требования по надзору за нормативно-правовым соответствиемheightened compliance requirements (Alex_Odeychuk)
поддерживать нормативно-правовое соответствиеbe in compliance (New York Times Alex_Odeychuk)
поддерживать нормативно-правовое соответствиеmaintain compliance (Alex_Odeychuk)
подлежит окончательному разрешению в соответствии сshall be finally settled (Andrew052)
подтвердить нормативно-правовое соответствиеprove compliance (Alex_Odeychuk)
подтверждение соответствияcompliance certification (Alexander Demidov)
подтверждение соответствияevidence of conformity (Andrey Truhachev)
подтверждение соответствияconfirmation of compliance (Suppliers' inspectors with confirmation of the compliance of plumbing products with the requirements of the Regulations. Demand for WRAS Approval of fittings ... Alexander Demidov)
подход в договорном праве, в соответствии с которым, неоднозначные положения договора должны толковаться в смысле, противном интересам составителя такого договораcontra proferentem
подход в договорном праве, в соответствии с которым, неоднозначные положения договора должны толковаться в смысле, противном интересам составителя такого договораcontra proferentem (см. interpretation against the draftsman Ollec)
подход в договорном праве, в соответствии с которым, неоднозначные положения договора должны толковаться в смысле, противном интересам составителя такого договораinterpretation against the draftsman (таким образом составители договоров побуждаются к более конкретному изложению условий договора см. contra proferentem Ollec)
подход в договорном праве, в соответствии с которым, неоднозначные положения договора должны толковаться в смысле, противном интересам составителя такого договораinterpretation against the draftsman
получающий помощь в соответствии с закономstatute-aided
получить официальное заключение Конституционного Суда о соответствии проекта поправки Конституцииget clearance from the Constitutional Court (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
порядок в соответствии с законодательствомstatutory procedure (Alexander Demidov)
постановление о защите интересов в соответствии с законодательством о банкротствеorder for relief (4_paranoid_4)
постановление о защите интересов в соответствии с законодательством о банкротствеorder of relief (4_paranoid_4)
правило соответствияcompliance rule (Andy)
право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификациейright for professional activity in accordance with the educational background and qualification (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
право с условием соответствия лица определённым требованиямqualified right (Delilah)
предъявлять требование в соответствии с условиями страхового полисаclaim under a policy
презумпция соответствия правовым нормамpresumption of regularity (MichaelBurov)
презумпция соответствия требованиям праваpresumption of regularity (MichaelBurov)
презумпция соответствия установленным требованиямpresumption of conformity (MichaelBurov)
презумпция соответствия установленным требованиям и правовым нормамpresumption of conformity and regularity (MichaelBurov)
презумпция удовлетворительности и соответствия требованиям праваpresumption of conformity and regularity (MichaelBurov)
прекращение дела в соответствии с соглашением сторонdismissal agreed
преступный в соответствии с подлежащей применению правовой нормойcriminal under applicable law
приведение в соответствие с формальными требованиямиformalization
приведены в соответствиеadapted (Yeldar Azanbayev)
приведённый в соответствиеadapted (Yeldar Azanbayev)
привести в соответствиеbring in line with (Leonid Dzhepko)
привести в соответствие сbring into compliance with (Jenny1801)
привести в соответствие с законодательствомbring something in line with the legislation (Natalia-St)
привести в соответствие с требованиямиcomply (4uzhoj)
привилегия или иммунитет под условием соответствия лица установленным требованиямqualified privilege
привилегия под условием соответствия лица установленным требованиямqualified privilege
приводить в соответствие сbring into line with
приводить в соответствие с формальными требованиямиformalize
приговор, вынесенный в соответствии с закономlawful sentence
приказ суда в соответствии с заключённым сторонами соглашениемconsent order
приказ суда, изданный в соответствии с соглашением между сторонамиagreed order
принуждение в соответствии с закономlegal enforcement
принять дело к производству в соответствии с третейской записьюenter on the reference
принять решение на законном основании или в соответствии с установленной законом процедуройresolve legitimately
приобретённый в соответствии с преимущественным правомpre-emptive
проблема соблюдения нормативно-правового соответствияregulatory issue (Alex_Odeychuk)
проверка на соответствие требованиям законодательстваregulatory review (NaNa*)
проверка соответствия нормамcompliance check (Vadim Rouminsky)
проверка и оценка соответствия общественным интересамpublic interest test (trtrtr)
проверка соответствия техническим условиямacceptance test
проверять соответствиеcheck for a match between (Alexander Demidov)
программа надзора за нормативно-правовым соответствиемregulatory compliance program (Alex_Odeychuk)
произвести платеж в соответствии с вынесенным судебным решениемpay a judgment
произвести платёж в соответствии с вынесенным судебным решениемpay а judgement (Право международной торговли On-Line)
произвести платёж в соответствии с вынесенным судебным решениемpay a judgement
производство в соответствии с разделом XIVprocedure under Order XIV (правил судопроизводства Верховного суда Англии)
проходить обязательную предварительную проверку на предмет соответствия пристойности содержания и отсутствия явных признаков противозаконностиpass through the compulsive preliminary examination with respect to the correspondence to propriety of content and absence of discernible signs for the unlawfulness (Konstantin 1966)
процедура оценки соответствияcompliance verification procedure (Alexander Demidov)
публикация до издания, осуществлённого в соответствии с авторским договоромpre-publication
публикация после издания, осуществлённого в соответствии с авторским договоромpost-publication
разрешить в соответствии с закономpermit legally
рассмотрение дела в соответствии с нормами права справедливостиequitable consideration
регистрировать в качестве юридического лица в соответствии с законодательствомincorporate under the laws (dimthorn)
регулируется законодательством Испании, подлежит толкованию и приведению в исполнение в соответствии с нимbe governed by, construed and enforced in accordance with the laws of Spain (LeneiKA)
регулируется законодательством Намибии и подлежит толкованию в соответствии с онымshall be governed by, and construed in accordance with, the laws of Namibia (schnuller)
решение в соответствии с вердиктом присяжныхjudgment upon verdict
решение в соответствии с вердиктом присяжныхjudgement upon verdict
решение суда в соответствии с заключённым сторонами мировым соглашениемconsent judgement
решение суда в соответствии с заключённым сторонами мировым соглашениемconsent judgment
решение суда в соответствии с заключённым сторонами мировым соглашениемconsent decree
с учётом периодически вносимых в него изменений в соответствии с его условиямиas the same may be amended from time to time in accordance with the provisions hereof (в тексте договора Leonid Dzhepko)
Свидетельство о соответствии статусу студента, имеющего право на получение неиммиграционной визы F-1Certificate of Eligibility for Nonimmigrant Student Status (форма I-20. США Leonid Dzhepko)
Сертификат соответствия стандартам FDAСertificate to Foreign Government (предоставляется правительству страны-импортера Nyufi)
соглашение о нормативно-правовом соответствииcompliance agreement (Baldrian)
созданный и действующий в соответствии с законодательствомorganized and existing under the laws of (gennier)
соответственно истёкшему времени, в соответствии с продолжительностью истёкшего периодаpro rata temporis
соответствие законамcompliance (oVoD)
соответствие законуcongruence with the law
соответствие законуcongruence Congressman with the law
соответствие нормам регулирующих органов, законодательным и отраслевым нормамstatutory, regulatory and industry compliance (Alexander Demidov)
соответствие нормам регулирующих органов и законодательным нормамstatutory and regulatory compliance (Alexander Demidov)
соответствие нормам регулирующих органов и отраслевым нормамregulatory and industry compliance (Alexander Demidov)
соответствие нормативным требованиямcompliance
соответствие ожиданиям покупателяmerchantability (подразумеваемая гарантия того, что продукт, продаваемый как черный чай, действительно является черным чаем и обладает свойствами, которые по умолчанию ожидаются от черного чая Oles Usimov)
соответствие размещаемой информации законодательству Российской Федерацииcorrespondence of placed information to the laws of the Russian Federation (Konstantin 1966)
соответствие стандарту безопасности PCIPCI compliance (PCI-DSS – стандарт безопасности данных в карточных платёжных системах (Payment Card Industry Data Security Standard), часто используется сокращённая форма аббревиатуры – PCI.: Банк «Санкт-Петербург» получил сертификат соответствия стандарту безопасности PCI DSS. wikipedia.org Elina Semykina)
соответствие стандарту безопасности индустрии платёжных картPCI compliance (PCI wikipedia.org Elina Semykina)
соответствие товараconformity of the goods
соответствие требованиям действующего законодательстваlegal conformity (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
соответствие требованиям для допуска к даче свидетельских показанийtestimonial qualification
соответствие требованиям законаlegality
Соответствие требованиям законодательстваCompliance with Law (Andrew052)
соответствие требованиям праваregularity
соответствие требованиям праваcompetence
соответствие требованиям праваcompetency
соответствие требованиям рынкаmarketability
соответствия действий, предпринимаемых сторонами, разумным соображениямvalid commercial reasons (напр., сторонами сделки Yanamahan)
сотрудник по вопросам этики и нормативно-правового соответствияECO (Ethics & Compliance Officer TVovk)
специалист по надзору за нормативно-правовым соответствиемcompliance expert (Alex_Odeychuk)
специалист по надзору за нормативно-правовым соответствием в социальных сетяхsocial media compliance expert (Alex_Odeychuk)
специалист по обеспечению нормативно-правового соответствияcompliance professional (Alex_Odeychuk)
стандарт, применение которого обязательно по общему закону или в соответствии с обязательной ссылкой в регламентеstandard the application of which is made compulsory by virtue of a general law or exclusive reference in a regulation (определение обязательного стандарта (mandatory standard) в ISO/IEC GUIDE 2:2004(E/F/R) ssn)
Стороны гарантируют исполнение обязательств по уплате налогов и сборов в полном объёме в соответствии с законодательством страны по месту учёта в налоговых органах.the Parties ensure the completion of obligations on payment of the taxes and charges full and complete in accordance with the law of country at the place of record in the taxation authorities.
суд, созданный в соответствии с закономtribunal established by law (vleonilh)
считать противозаконным то, что не является таковым в соответствии с действующим законодательствомcriminalize (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке" I. Havkin)
таможенная пошлина в соответствии с ценностью импортируемого предметаad valorem duty (товара)
таможенная пошлина в соответствии с ценностью импортируемого товараad valorem duty
товары поставляемые в соответствии с договоромcontractual goods (sankozh)
толковаться в соответствии с английским правомbe interpreted in accordance with English law (в тексте договора Leonid Dzhepko)
требование нормативно-правового соответствияcompliance requirement (Alex_Odeychuk)
требование о соответствииrequirement for conformity
требования по надзору за нормативно-правовым соответствиемcompliance requirements (Alex_Odeychuk)
Уведомление арендодателю о прекращении аренды в соответствии с пунктом об условиях прекращения договораbreak notice (Mixish)
уплатить пошлины в соответствии с декларациейclear a bill (таможенной)
управление соответствием требованиям законодательстваlegislation management (aldrignedigen)
устанавливать соответствие оригиналуauthenticate
установление соответствия оригиналуauthentication
учреждённое и действующее в соответствии с законодательствомorganised and existing under the laws of (Elena Kulkova)