DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing соглашаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автоматически соглашаться сtacitly accept (Alex_Odeychuk)
в английском праве обязательство барристера соглашаться на любую работуcab-rank rule (...Bar Council chair Nick Vineall KC, who during his term has strongly defended the cab-rank rule, which requires suitably qualified barristers to take on cases when they are available. globallegalpost.com AlSeNo)
вы соглашаетесь соблюдать условия Соглашения пользователя в полном объёме и без оговорокyou agree to be bound by the User Agreement in its entirety and without reservation
государственные служащие вольны не соглашаться с законом, но не вправе не соблюдать егоgovernment officials are free to disagree with the law, but not disobey it (CNN Alex_Odeychuk)
государственные служащие вольны не соглашаться с законом, но не вправе не соблюдать егоgovernment officials are free to disagree with the law, but not disobey it
настоящим безоговорочно соглашаетсяhereby expressly consents (Yeldar Azanbayev)
настоящим соглашаютсяexpressly agree (для целей перевода в договоре gennier)
не соглашаться с доводами истцаdiscount the plaintiff's argument (о суде Leonid Dzhepko)
сторона признаёт и соглашается с тем, чтоthe party agrees (gennier)
соглашаться на заключение аналогичных договоровbe agreeable to conclusion of analogous contracts (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
соглашаться на конкретное место рассмотрения делаagree to a specific venue
соглашаться на подсудностьsubmit to jurisdiction (buraks)
соглашаться на получение судебного документаaccept service
соглашаться сaccede to (чем-либо)
соглашаться с обязательной силой в отношении себяagree to be bound by (положения договора sankozh)
соглашаться с утверждениемaccede to submission
соглашаться с утверждениемaccede to a submission
соглашаются подчиниться судебному постановлению по такому решению, вынесенному любым компетентным государственным судомconsent to judgment upon said award and agree that such award may be entered in any court of competent jurisdiction (Andy)
стороны понимают и соглашаются, чтоit is understood and agreed that (Krio)
Стороны соглашаются с тем, чтоthe Parties accept that
явно выраженным образом соглашаютсяexpressly agree (дословный перевод по англ. праву gennier)