Russian | English |
возраст, когда лицо презюмируется психически неспособным совершить преступление | age of incapacity |
возраст, когда лицо признаётся психически неспособным совершить преступление | age of incapacity |
возраст, по достижении которого лицо признается или презюмируется психически неспособным совершить преступление | age of incapacity |
возраст, по достижении которого лицо признается или презюмируется психически способным совершить преступление | age of capacity |
действия лица, из которых явствует его воля совершить сделку | actions evidencing a concluded contract (Alex_Odeychuk) |
лицо, готовое совершить преступление | would-be criminal |
лицо, намеревающееся совершить преступление | person about to commit an offence |
лицо, обязанное совершить | person liable to do |
лицо, проникшее с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём кражу, грабёж | shopbreaker |
лицо, проникшее с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём кражу, разбой | shopbreaker |
лицо, проникшее с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём кражу, разбой или грабёж | shopbreaker |
лицо, способное совершить преступление | would-be criminal |
намереваться совершить преступление | be about to commit an offence |
намерение совершить законные действия | legitimate design |
намерение совершить убийство | murderous intent |
нападение с намерением совершить тяжкое убийство | assault with intent to murder |
нападение с намерением совершить тяжкое убийство | murderous assault |
нападение с намерением совершить фелонию | felonious assault |
неспособность совершить преступление | criminal incapacity (по возрасту, физическому или психическому состоянию) |
обязательство совершить определённые действия | positive undertaking (Leonid Dzhepko) |
повторно после осуждения совершить преступление | recidivate |
повторно совершить преступление | recidivate (после осуждения) |
попытка совершить преступление | attempted felony (алешаBG) |
презумпция неспособности совершить преступление | presumption of incapacity (психической) |
презумпция неспособности совершить преступление | presumption of incapability (психической) |
презумпция психической неспособности совершить преступление | presumption of incapacity |
презумпция психической неспособности совершить преступление | presumption of incapability |
презумпция психической способности совершить преступление | presumption of capacity |
презумпция способности совершить преступление | presumption of capacity (психической) |
проникновение в помещение с умыслом совершить в нём преступление | entering with intent to commit a crime |
проникновение с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём кражу | shopbreaking |
проникновение с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём кражу, разбой или грабёж | shopbreaking |
проникновение с преодолением физического препятствия в помещение с умыслом совершить в нём кражу | forcible entry (разновидность берглэри) |
проникновение с преодолением физического препятствия в помещение с умыслом совершить в нём фелонию | forcible entry (разновидность берглэри) |
проникновение с преодолением физического препятствия в помещение с умыслом совершить в нём фелонию или кражу | forcible entry (разновидность берглэри) |
проникновение в помещение с умыслом совершить преступление | entering with intent to commit a crime (в нем) |
проникнуть с преодолением препятствия в торговое предприятие с намерением совершить в нём кражу | shopbreak |
проникнуть с преодолением препятствия в чужое помещение с умыслом совершить в нём фелонию | feloniously to break |
противоправное проникновение в помещение с умыслом совершить в нём кражу | unlawful entry (разновидность берглэри) |
противоправное проникновение в помещение с умыслом совершить в нём фелонию | unlawful entry (разновидность берглэри) |
противоправное проникновение в помещение с умыслом совершить в нём фелонию или кражу | unlawful entry (разновидность берглэри) |
противоправное проникновение в чужое помещение с умыслом совершить кражу | burglary |
собираться совершить преступление | be about to commit an offence |
совершить акт воздушного пиратства | skyjack |
совершить акт самообороны | defend oneself |
совершить акт самосожжения | set oneself on fire (Leonid Dzhepko) |
совершить вооружённый разбой | hold up |
совершить все действия, необходимые для | carry out all of the actions necessary for (NaNa*) |
совершить вымогательство | extort |
совершить грабёж | commit a robbery |
совершить групповое убийство | kill by gang |
совершить действие | do an act |
совершить действие на свой риск | do an act at peril |
совершить деликт | work wrong |
совершить документ за печатью | execute a deed (алешаBG) |
совершить злодеяние | commit atrocity |
совершить квартирную кражу со взломом | commit a robbery (4uzhoj) |
совершить кражу | steal |
совершить кражу, являющуюся фелонией | steal feloniously |
совершить магазинную кражу | shoplift |
совершить массовое убийство | massacre |
совершить мелкую кражу | pilfer |
совершить мошенничество | obtain by false pretences |
совершить налёт | hold up |
совершить нападение | assault |
совершить нарушение | be in breach (I. Havkin) |
совершить оплачиваемое действие | commit the payable operation (Konstantin 1966) |
совершить оплачиваемое действие на сайте Заказчика | commit the payable operation at the website of Customer (Konstantin 1966) |
совершить плагиат | crib |
совершить побег из тюрьмы | make a jailbreak (Andrey Truhachev) |
совершить побег из тюрьмы | break jail (Andrey Truhachev) |
совершить побег из тюрьмы | break from jail (Andrey Truhachev) |
совершить побег из тюрьмы | break gaol (Br.E. Andrey Truhachev) |
совершить политическое убийство | assassinate |
совершить полюбовную сделку | make a settlement with (с кем-либо) |
совершить правонарушение | commit a tort (алешаBG) |
совершить правонарушение | commit misconduct (Andrey Truhachev) |
совершить правонарушение | have crossed a legal line (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
совершить правонарушение | animus injurandi |
совершить правонарушение | work wrong |
совершить правонарушения | animus injurandi |
совершить преступление | perpetrate a crime |
совершить преступление | have crossed a legal line (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
совершить преступление | carry out crime |
совершить преступление | perpetrate |
совершить проступок | commit misconduct (Andrey Truhachev) |
совершить процессуальные действия | perform procedural actions (Maria_Horai) |
совершить растрату | defalcate |
совершить редомициляцию | redomicile (Таким образом, от ответных действий пострадают как крупные институциональные инвесторы (инвестиционные фонды), так и розничные. В их число могут попасть и компании с российскими бенефициарами, зарегистрированными в иностранной юрисдикции и не совершившими редомициляцию. 'More) |
совершить редомициляцию | redom (Таким образом, от ответных действий пострадают как крупные институциональные инвесторы (инвестиционные фонды), так и розничные. В их число могут попасть и компании с российскими бенефициарами, зарегистрированными в иностранной юрисдикции и не совершившими редомициляцию. 'More) |
совершить роббери | commit a robbery |
совершить роббери с применением физического насилия | rob by violence |
совершить самоубийство | commit suicide |
совершить сделку | effect a deal |
совершить ситуационное убийство | kill situationally |
совершить тяжкое убийство | kill deliberately |
совершить тяжкое убийство | kill by malice |
совершить убийство | assassinate (Право международной торговли On-Line) |
совершить убийство | slaughter (особ. одновременное убийство нескольких человек) |
совершить убийство особо мучительным способом | kill tortureously |
совершить убийство при отсутствии оправдывающих обстоятельств | kill unjustifiably |
совершить удержание | effect a withholding (из подлежащей уплате суммы sankozh) |
совершить умышленное убийство | kill with intent |
совершить членовредительство | maim oneself |
совершить членовредительство | injure oneself |
совершён в виде сделки за печатью | EXECUTED and DELIVERED as a DEED (CaMoBaPuK) |
Справедливая стоимость представляет собой сумму, на которую может быть обменен актив или урегулировано обязательство при совершении сделки между хорошо осведомлёнными, желающими совершить такую сделку и независимыми друг от друга сторонами | Fair value means the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction (Из документа ЦБ РФ ОксанаС.) |
умысел совершить жестокое преступление | cruel design |
хорошо осведомлённые, желающие совершить сделку и независимые друг от друга стороны | knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction (ОксанаС.) |