Russian | English |
быть обязанным соблюдать | be under (AFilinovTranslation) |
быть обязанным соблюдать определённый визой режим пребывания в стране | be bound to abide by the terms and conditions of his visa (CNN Alex_Odeychuk) |
в полном объёме соблюдать | fully comply with (соблюдать, исполнять, соответствовать, подчиняться; англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
в связи с необходимостью соблюдать обязанности по сохранению конфиденциальности и неприкосновенности частной жизни | due to privacy and confidentiality concerns (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
взять на себя обязательство соблюдать лояльность | pledge allegiance |
возможность соблюдать закон с наименьшими издержками | compliance convenience (ВолшебниКК) |
вы соглашаетесь соблюдать условия Соглашения пользователя в полном объёме и без оговорок | you agree to be bound by the User Agreement in its entirety and without reservation |
государственные служащие вольны не соглашаться с законом, но не вправе не соблюдать его | government officials are free to disagree with the law, but not disobey it (CNN Alex_Odeychuk) |
государственные служащие вольны не соглашаться с законом, но не вправе не соблюдать его | government officials are free to disagree with the law, but not disobey it |
договоры должны соблюдаться | agreements must be kept (Leonid Dzhepko) |
договоры должны соблюдаться | pacta sunt servanda |
документально закреплённое обязательство страхователя соблюдать определённые условия во избежание риска | promissory warranty (Право международной торговли On-Line) |
закон, который не соблюдается | law unacted upon |
настоящее соглашение является обязательным для правопреемников сторон и соблюдает их интересы | this Agreement shall be binding upon and ensure for the benefit of the successors of the parties |
не соблюдать | disregard |
не соблюдать | defy |
неспособность соблюдать | inability to comply |
неукоснительно соблюдать | fully comply with (Alex_Odeychuk) |
обязанность адвокатов соблюдать адвокатскую тайну | fiduciary duty of lawyers (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
обязанность соблюдать | duty to comply |
обязанность соблюдать лояльность | duty of loyalty (в тексте письма-соглашения об оказании юридических услуг. Напр.: Our duty of loyalty will be only to the Company. Leonid Dzhepko) |
обязанность соблюдать осторожность | duty of care (The proposed Defendant owed a duty of care to the Claimant. For instance in the case we look at in this chapter the duty relied upon is one firmly established by case-law, namely that a road user owes a duty of care to other road users. LE Alexander Demidov) |
обязаны соблюдать конфиденциальность | under duty of confidentiality (Caithey) |
обязательство соблюдать общественный порядок | peace bond |
освободить от обязанности соблюдать условия условно-досрочного освобождения | discharge from parole |
принять присягу на верность и соблюдать её | pledge and maintain an oath of loyalty (Alex_Odeychuk) |
продолжать соблюдать закон | remain compliant with the law (financial-engineer) |
соблюдать взятые на себя обязательства | comply with its obligations (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
соблюдать все соответствующие законы, правила и нормативные положения | comply with all applicable laws, rules and regulations (ART Vancouver) |
соблюдать закон | uphold the law (Alex_Odeychuk) |
соблюдать закон | obey the law (Andrey Truhachev) |
соблюдать закон | follow the law (Alex_Odeychuk) |
соблюдать закон | keep the law |
соблюдать законодательство в сфере противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма | comply with legislation covering both anti-money laundering and countering the financing of terrorism (Alex_Odeychuk) |
соблюдать законодательство США | comply with the laws of the United States (Reuters Alex_Odeychuk) |
соблюдать законы | act in a law-abiding way (A.Rezvov) |
соблюдать кворум | meet the quorum requirement (sankozh) |
соблюдать кворум | meet the quorum (sankozh) |
соблюдать конфиденциальность | respect confidentiality (Gosselyn) |
соблюдать конфиденциальность информации | keep the information secret (AD Krio) |
соблюдать надлежащую правовую процедуру в ходе разбирательства по делу | have due process on this (Alex_Odeychuk) |
соблюдать неприкосновенность частной жизни | maintain privacy (sankozh) |
соблюдать нормы федерального права | adhered to federal law (Washington Post Alex_Odeychuk) |
соблюдать общественный порядок | preserve public peace (MichaelBurov) |
соблюдать общественный порядок | preserve the public peace (MichaelBurov) |
соблюдать общественный порядок | keep the peace |
соблюдать обязательства | comply with its obligations (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
соблюдать права | respect rights (dimock) |
соблюдать правила | follow regulations |
соблюдать правила этикета | abide by the rules of etiquette (max hits Alexander Demidov) |
соблюдать правила этикета | follow the etiquette (Alexander Demidov) |
соблюдать право на неприкосновенность личной жизни | respect privacy (sankozh) |
соблюдать принцип верховенства права | respect the rule of law (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
соблюдать принцип светскости | observe the principle of secularism (Alex_Odeychuk) |
соблюдать соглашения | adhere to agreements (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
соблюдать срок | keep a term |
соблюдать требования | comply with (Alexander Matytsin) |
соблюдать трудовую дисциплину | accept workplace discipline (Yet every day some of these young people are fired, either because they cannot accept workplace discipline, or because employers, judging ... Alexander Demidov) |
соблюдать условия договора | adhere to the terms of the agreement/contract (mkirak74) |
соблюдать условия договора | comply with the terms of the agreement/contract (mkirak74) |
соблюдать установленные сроки представления затребованной документации | be up to date with filing requirements (о компании proz.com Krio) |
соблюдать установленные сроки представления отчётности / документации | up to date with filing requirements |
соблюдая условия | subject to (Victor812) |
строго соблюдать | be in material compliance with (Bogotano) |
строго соблюдать сроки платежей | be exact in one's payments |
считается, что Поставщик не соблюдает условия Контракта | Supplier shall be deemed as not performing in conformity with the Contract (Yeldar Azanbayev) |
тот, кто строго соблюдает законы и придирчиво следит за их соблюдением | legalist |