DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing служба | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аварийная службаemergency response unit (Alexander Demidov)
аварийно-техническая службаaccident response unit (Alexander Demidov)
агент полицейской службы по борьбе с наркотикамиnarcotic agent
агент секретной службыsecret-service agent
агент службы по борьбе с наркотикамиnarcotic agent (полицейской)
агент федеральной службыfederal agent
альтернативная гражданская службаalternative civil service (vleonilh)
альтернативная гражданская службаcivilian substitute service (vleonilh)
альтернативная гражданская службаalternative service (альтернативная службе в армии – Alternative service is a form of national service performed in lieu of conscription for various reasons, such as conscientious objection, inadequate health, ...- АД Leonid Dzhepko)
арбитраж по делам государственной службыCivil Service Arbitration Tribunal
арбитражный суд гражданской службыcivil service arbitration tribunal (Право международной торговли On-Line)
быть отстранённым от службыforfeit one's office
быть отстранённым от службыforfeit one's employment
ведомственная контрольно-ревизионная службаdepartmental auditing service (Serge Ragachewski)
вербовать на военную службу с применением обманаprocure enlistment by misrepresentation
внештатная службаpart-time service
внутренние службыdomestic services (в отличие от дипломатических, консульских и внешнеторговых)
внутренняя службаinternal service
внутренняя служба аудитаinternal audit service (акционерного общества) Корпоративное право Казахстана Leonid Dzhepko)
военная службаmilitary service
военная служба за границейforeign service
военнослужащие, проходящие военную службу по призывуconscripts (Leonid Dzhepko)
военнослужащий, находящийся на действительной военной службеactual military servant
военнослужащий, находящийся на действительной военной службеactual military service
военнослужащий, находящийся на действительной военной службеactive service
военнослужащий нестроевой службыnon-effective servant
военно-юридическая службаJAG (grafleonov)
военно-юридическая службаJAG Corps (США grafleonov)
возобновить общеобязательную военную службуreintroduce compulsory military service (военную службу по призыву; CNN Alex_Odeychuk)
возраст призыва на военную службуcall-up age
воинская службаmilitary service
вор по службеstaff thief
вспомогательные службыsupport services (в полиции)
выбыть со службыquit service
Главное управление Федеральной регистрационной службыDirectorate General of the Federal Registration Authority (Steve Elkanovich)
Государственная исполнительная службаState Bailiff Department (англ. перевод взят из документа World Bank; эквивалент в российской правовой системе для термина, применяемого в правовой системе Украины: Служба судебных приставов Alex_Odeychuk)
государственная исполнительная службаstate enforcement service (yo)
государственная исполнительная службаpublic enforcement service (Simplyoleg)
Государственная казначейская службаState Treasury Service (ROGER YOUNG)
Государственная пенитенциарная службаState Penitentiary Service (если речь идёт об Украине, gov.ua tlumach)
государственная службаgovernmental service
государственная службаgovernment service
государственная службаCrown service (в Великобритании)
государственная службаpublic service
государственная службаstate service
Государственная служба Великобритании по контролю за правонарушителямиNOMS (Ace Translations Group)
Государственная служба Великобритании по контролю за правонарушителямиNational Offender Management System (Ace Translations Group)
Государственная служба занятостиIntreo (Ирландия Helga Tarasova)
Государственная служба занятости УкраиныState Employment Service of Ukraine (gov.ua bojana)
Государственная служба исполнения наказаний при Правительстве Кыргызской РеспубликиState Penitentiary Service under the Government of the Kyrgyz Republic (Divina)
Государственная служба охраны окружающей средыState Service of Environmental Protection (the Rosekologiya – in Russia Leonid Dzhepko)
Государственная служба по лекарственным средствам и изделиям медицинского назначенияThe State Service for Drugs and Medical Products (Alex_Odeychuk)
государственная служба статистики УкраиныState Statistics Service of Ukraine (ok__sun_a)
Государственная служба финансовой разведкиState Financial Intelligence Service (ГСФР Dece)
действительная военная службаactual military service
действительная военная службаactive military service
действительная службаactual service (в вооружённых силах, в полиции)
действительная службаactive service (в вооружённых силах, в полиции)
действительная службаactive duty (в армии, в полиции)
детали с ограниченным сроком службыlife-limited parts (Alexander Demidov)
дипломатическая службаdiplomatic service
Директор служб безопасности и охраны в Центральных учрежденияхDirector of Headquarters Security and Safety Services (Maxym)
директор службы обработки телефонных звонковcall floor director (Andy)
директор юридической службыlegal director (Moonranger)
добровольная оперативная службаvoluntary task force
добровольная службаvoluntary service (в вооружённых силах)
должностное лицо службы внутренних государственных доходовinland revenue officer
должностное лицо службы внутренних государственных доходовinternal revenue officer
должностное лицо службы государственных доходовrevenue officer
должностное лицо службы наблюдения за лицами, направленными на испытание, чиновник-пробационерprobation officer
должностное лицо службы судебных приставовbailiff service officer (Alexander Demidov)
должностное лицо службы шерифаofficer of sheriff
должность в профессиональной службеcareer post
должность на государственной службеpublic place
Закон "О военной и альтернативной службе"Military and Alternative Service Act (Alex_Odeychuk)
Закон "О военной службе по призыву"Compulsory Military Service Act (Alex_Odeychuk)
Закон "О воинской обязанности и военной службе"Military Conscription and Military Service Act (Alex_Odeychuk)
Закон о государственной службе Республики КазахстанLaw of the Republic of Kazakhstan "On Public Service" (Johnny Bravo)
закон о правовых взаимоотношениях учреждений гражданской службыcivil service procedure act
Закон "Об обязательной военной службе"Compulsory Military Service Act (Alex_Odeychuk)
зачисление на службуinduction
зачислять на службуinduct
зачитываемая службаcontributory service
заявление об обвинении по долгу службыinformation ex-officio
землевладение, связанное с обязанностью военной службыmilitary tenure
иммиграционная службаregisters' immigration (Ufti)
инспектор службы внутренних доходовrevenue inspector
инспектор службы иммиграцииimmigrant inspector
информационные и консультационные службыinformation and advice services
исполнение обязанностей военной службыperformance of military service duties (Leonid Dzhepko)
исполнительная службаBailiffs' Service (в Украине vyacheslav_rozhok)
исправительная службаcorrectional service
Канадская служба исполнения наказанийCorrectional Service of Canada (cyberleninka.ru dimock)
картотека лиц, состоящих на действительной службеactive file (в армии, в полиции)
контрольно-ревизионная службаcontrolling and auditing service (Taras)
Королевская прокурорская службаCrown Prosecution Service (wikipedia.org LadaP)
курьерская служба доставки на следующий деньovernight courier service (Leonid Dzhepko)
курьерская служба экспресс-доставкиovernight courier (amatsyuk)
лицо, находящееся на государственной службеgovernmental employee (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
лицо, находящееся на государственной службеpublic person
лицо, отказывающееся от военной службыobjector (по идейным соображениям)
лицо, совершившее преступление по службе в правительственном аппаратеgovernmental offender
личный состав армии на действительной службеactive army
лоцманская службаpilot function (Alexander Demidov)
майор внутренней службыinternal services major (Leonid Dzhepko)
майор внутренней службыmajor in the internal services (proz.com Leonid Dzhepko)
Межрайонная инспекция Федеральной Налоговой Службы РоссииInter-District Inspectorate of the Federal Tax Service of the Russian Federation (ROGER YOUNG)
механическая службаmechanical engineering function (Alexander Demidov)
Миграционная служба МВД ТаджикистанаMD MIA of Tajikistan (Drozdova)
милиция, находящаяся на действительной службеactive militia
милиция, находящаяся на действительной службе или периодически проходящая военную подготовку на действительной службеactive militia
милиция, периодически проходящая военную подготовку на действительной службеactive militia
морские службыmaritime functions (Alexander Demidov)
набор в военную службуrecruitment
набор на военную службуconscription
надзорная службаsupervisory function (Alexander Demidov)
нанятый на службуcalled-in employee
нарушение правил внутренней службыviolation of rules for custody of official documents
нарушение правил караульной службыviolation of guard service rules
находиться на службеin the employment of (у компании Andrew052)
Национальная служба Великобритании по контролю за правонарушителямиNational Offender Management Service (YelenaM)
начальник службы регистрации актов гражданского состоянияRegistrar General (в Великобритании)
Начальник Службы регистрации юридических лиц Британских Виргинских острововRegistrar of Corporate Affairs of the British Virgin Islands (Da-sha)
начальник юридической службыHead Of Legal Ops (предприятия, банка Alex_Odeychuk)
не явиться на службуbe absent from work
не явиться на службуbe absent from duty
непрерывный стаж службыcontinuity of service
нестроевая службаnon-effective service (в вооружённых силах)
ночная службаnight duty
обвинения, связанные с прохождением службыcharges relating to service (напр., в полиции, в рядах Вооруженных сил и пр.; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
обучение консульской службеconsular training
Общественная юридическая службаCommunity Legal Advice (Harry Johnson)
Общественная юридическая службаCommunity Legal Service (marina_aid)
объединённая служба пробации и надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное словоintegrated probation and parole services
обязательная военная службаobligatory military service (ksuh)
окончание срока службыtermination of employment
оперативно-диспетчерская службаfield operations control centre (AD, ОДС)
оперативно-диспетчерская службаfield operations control centre (ОДС Alexander Demidov)
определение на работу на государственную службуpublic placement (andrew_egroups)
орган государственной исполнительной службыcourt enforcement agency (Alex_Odeychuk)
орган федеральной службы судебных приставовcourt enforcement agency (Alex_Odeychuk)
органы службы планирования семьиfamily planning authorities (CNN Alex_Odeychuk)
органы Федеральной службы безопасности Российской Федерацииbodies of the Federal Security Service of the Russian Federation (Leonid Dzhepko)
осведомитель на службе у властей штатаstate informant
осведомитель на службе у местных властейlocal informant
осведомитель на службе у федеральных властейfederal informant
особый вид государственной службыspecific form of public service (Alex_Odeychuk)
Отдел Управления Федеральной миграционной службыDepartment of the Directorate of the Federal Migration Service (Leonid Dzhepko)
паспортно-визовая службаPassports and Visas Service (РФ Leonid Dzhepko)
патронатная службаexecutive support service (Украина: служба, состоящая из помощников, руководителей пресс-служб, советников и секретарей. Имеется у президента, главы парламента, членов правительства, руководителей местных администраций. Обслуживаемый политик считается "патроном". См. закон "О государственной службе" Евгений Тамарченко)
персонал службы надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное словоparole staff
персонал службы пробацииprobation staff
по долгу службыduty-bound
по окончании установленного срока военной службы по призывуupon completion of military service as conscript (воинская служба Leonid Dzhepko)
подневольная службаinvoluntary service
подчинённый по службеcareer subordinate
пожизненная службаlife service
полицейская службаpolice services
полицейская службаenforcement arm
помощник начальника военно-юридической службыAss't.J.Ad.
помощник начальника военно-юридической службыAssistant Judge Advocate General
поступать добровольцем на военную службуvolunteer
Почтовая служба СШАU.S. Mail (Elina Semykina)
правило внутренней службыinternal service rules
правило караульной службыguard service rules
правило пограничной службыfrontier service rules
правительственная службаgovernmental service
правительственная службаgovernment service
право на доступ к государственной службеright to access to public service (алешаBG)
правоприменяющая службаenforcement arm
преступление по службеservice crime
преступление против воинской службы, находящееся в компетенции военного трибуналаcourt martial offense (CNN, 2020: His use of the word "betrayal" is particularly loaded because saying an officer has betrayed the Navy is a court martial offense. Alex_Odeychuk)
привлекать к военной службеrecruit
привлечение к военной службеrecruitment
призыв на военную службуconscription
призыв на военную службуmilitary draft
призыв на действительную военную службуactual induction
призывать на военную службуcall up for military service (Palatash)
принудительная службаcompulsory service
принудительная служба в пользу правительстваangaria
принудительная служба в пользу правительства, отбываемая в качестве наказанияangaria
принцип совместной службыcommon employment doctrine (отсутствие у служащего права иска из правонарушения к хозяину, если ущерб причинён небрежностью другого служащего)
принцип "совместной службы"common employment (отсутствие у служащего права иска из правонарушения к хозяину, если ущерб причинён небрежностью другого служащего)
принятие на службуacceptance into service (Е. Тамарченко, 11.03.2013 Евгений Тамарченко)
продвижение по службеelevation in office
профессиональная службаcareer service
прохождение военной службыperforming active duty (Leonid Dzhepko)
прохождение военной службыperformance of active duty (Leonid Dzhepko)
процедура конкурсного замещения должностей на государственной службеprocedure for competitive filling of public places (Larion)
работник, крадущий доступное ему по службе или работе имуществоthieving employee
работник, крадущий доступное ему по службе имуществоthieving employee
работник, расхищающий доступное ему по службе или работе имуществоlarcenous employee
работник, расхищающий доступное ему по службе имуществоlarcenous employee
работник, совершающий гражданские правонарушения по месту службыtortious employee
работники службы охраныsecurity staff (Alexander Demidov)
работники Службы социальной помощиSocial Care Team (Alex_Odeychuk)
разведывательная службаintelligence branch
разведывательная служба ВеликобританииIntelligence service ("Интеллидженс сервис")
Развитие предприятия {отдел). В некоторых случаях может переводиться как "Служба продаж/маркетинга"BD = Business Development (ROGER YOUNG)
разрешение антимонопольной службыantimonopoly clearance (Dorian Roman)
рассмотрение дел об увольнении в запас с военной службыmilitary discharge proceedings (Alex_Odeychuk)
расценки почтово-посылочной службыparcel post rate
РГУ Служба центральных коммуникаций при Президенте Республики КазахстанRepublican Governmental Agency of Central Communications Service under the President of the Republic of Kazakhstan (Johnny Bravo)
руководитель Службы по защите прав детейCP manager (Alex_Odeychuk)
сборник заключений начальников военно-юридических служб вооружённых сил СШАDigest of Opinions of the Judge Advocates General
секретарь на государственной службеgovernment clerk (CNN Alex_Odeychuk)
секретная служба министерства финансов СШАsecret service
следственная службаinvestigative branch
служащий или работник, крадущий доступное ему по службе или работе имуществоthieving employee
служащий или работник, расхищающий доступное ему по службе или работе имуществоlarcenous employee
служащий, крадущий доступное ему по службе или работе имуществоthieving employee
служащий, крадущий доступное ему по службе имуществоthieving employee
служащий, расхищающий доступное ему по службе или работе имуществоlarcenous employee
служащий, расхищающий доступное ему по службе имуществоlarcenous employee
служащий, совершающий гражданские правонарушения по месту службыtortious employee
служба в административном учрежденииadministrative service
служба в запасеservice out of uniform (lingvo.ua Liliia)
служба в суде присяжныхjury duty (I have Jury Duty. – Меня вызвали в присяжные. Я в присяжных на этой неделе. – I'm on Jury Duty this week. Dollie)
служба в тюрьмеjail duty
служба в частном сектореprivate service
служба внутреннего контроляinternal control unit (Alexander Demidov)
служба внутренних государственных доходовInternal Revenue service
служба воздействияtreatment staff (на пациентов режимного психиатрического учреждения. на заключённых исправительного учреждения)
служба воспитательно-исправительного воздействия на лиц, отбывших лишение свободыaftercare service
служба главного инженераChief Engineer's Office (подразделение в структуре российского предприятия Leonid Dzhepko)
служба главного технологаChief Process Engineer's Office (Leonid Dzhepko)
служба жилищно-коммунального хозяйстваhousing and utility provider (Alexander Demidov)
служба заграничных выплатforeign benefits office (LGaripova)
служба защиты прав потребителейconsumer advisory service (andrew_egroups)
служба исполнения наказанийDepartment of Corrections (название в РФ 4uzhoj)
служба, исполняющая приговор о направлении на испытаниеprobationary service
служба исправительного воздействияtreatment service (в отличие от службы режима)
служба исправительного воздействияtreatment services (в отличие от службы режима)
служба кадровpersonnel service
служба клиентской доставкиdoor-to-door delivery (Alexander Demidov)
служба конгресса по вопросам свода законов СШАCong.Serv. United States Code Congress Service
служба конгресса по вопросам свода законов СШАUnited States Code Congress Service
служба курьерской доставкиcourier delivery service (Alexander Demidov)
служба на выборной должностиelective service
служба надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное словоparole service
служба новостейnews service
Служба нормативно-справочной информацииRegulatory Information Service (Lavrov)
служба общей регистрацииgeneral registrar (Alexander Matytsin)
служба охраныcustodial service
служба охраны безопасности президента СШАExecutive Protective service
служба охраны личной безопасностиprotective service
служба охраны личной безопасностиprotection service
Служба по борьбе с финансовыми махинациями в особо крупных размерахSerious Fraud Office (UK Alexander Matytsin)
служба по вопросам народонаселенияpopulation facts service (в Эстонии Odnodoom)
служба по делам личного составаpersonnel service
служба по делам несовершеннолетнихDepartment of Juvenile Services (Faye)
служба по делам несовершеннолетнихjuvenile service
служба по договору об отдаче в ученичествоindentured service
Служба по защите детейChildren's Safeguarding Team (Alex_Odeychuk)
Служба по защите и поддержке детей и молодёжиChildren & Young People's Support & Safeguarding Services (Alex_Odeychuk)
Служба по защите прав детейChildren Safeguarding Team (Alex_Odeychuk)
служба по надзору в сфере связиcommunications regulator (theguardian.com Alex_Odeychuk)
служба по назначениюappointive service
служба по планированию действий в ЧСemergency planner (Yeldar Azanbayev)
Служба по принудительному обеспечению следования таможенных и иммиграционных правилICE (Immigration and Customs Enforcement mazurov)
служба по совместительствуpart-time service
служба по трудоустройствуemployment service
Служба пограничного и иммиграционного контроля ВеликобританииUKBA (Ditye)
служба поддержки клиентовcustomer support service (Alexander Demidov)
служба поддержки клиентовcustomer support function (в банке и т.п. Alexander Demidov)
Служба поддержки молодёжи и семейYFSS (сокр. от "Youth and Family Support Service" Alex_Odeychuk)
Служба поддержки молодёжи и семейYouth and Family Support Services (Alex_Odeychuk)
Служба поддержки молодёжи и семейYouth and Family Support Service (Alex_Odeychuk)
служба подоходных налоговIncome Tax Service
служба правосудияjustice service (Notburga)
служба пробацииprobation service
служба пробацииprobation agency
служба протоколаprotocol assistance
служба разведкиIntelligence service
Служба рассмотрения жалоб в отношении юридических услугLegal Complaints Service (Leonid Dzhepko)
Служба регулирования денежного обращения и валютного контроляmonetary authority (Alexander Matytsin)
служба режимаcustodial service
служба связи с клиентамиpublic relations
служба сопровожденияescort services
Служба социальной помощи детямChildren's Social Care (Alex_Odeychuk)
служба страхового надзораinsurance supervision service
служба судебного арбитража и медиацииJudicial Arbitration Mediation Services (yo)
Служба судебного арбитража и посредничестваJudicial Arbitration Mediation Services (AlexVal7319)
Служба судебных приставовCourt Bailiffs Service (РФ. washingtonpost.com Leonid Dzhepko)
Служба судов и трибуналов Её ВеличестваHM Courts and Tribunals Service (alesia_ko)
Служба судов и трибуналов Её ВеличестваHer Majesty's Courts and Tribunals Service (dafni)
служба таксиtaxi provider (Alexander Demidov)
служба технической поддержкиtechnical support desk (Alexander Demidov)
служба у частного лицаprivate service
служба уголовного преследованияCrown Prosecution service
Служба управления полезными ископаемымиMinerals Management Service (США Leonid Dzhepko)
Служба экономической безопасностиEconomic Security Service (ФСБ РФ Leonid Dzhepko)
Служба экономической безопасности ФСБ РФEconomic Security Service of the Federal Security Service of the RF (government.ru)
служба юстицииjustice service (Notburga)
службы восстановления здоровьяrehabilitation services
службы, занимающиеся заботой о детяхchild welfare services
службы и учреждения по уходу за детьмиchild-care services and facilities
службы общиныcommunity services
службы по уходу за детьмиchild-care services
службы поддержкиsupport services
совершать злоупотребления по службеprevaricate
согласно Закону "О военной службе"under the Military Service Act (Alex_Odeychuk)
сотрудник дипломатической службыforeign servant
сотрудник дипломатической службыdiplomatic servant
сотрудник исправительной службыcorrectional servant
сотрудник оперативной службыfield servant (в отличие от штабной)
сотрудник правительственной службыgovernment servant
сотрудник службы безопасностиsecurity man
сотрудник службы воспитательно-исправительного воздействия на лиц, отбывших лишение свободыaftercare servant
сотрудник службы здравоохраненияhealth servant
сотрудник службы здравоохраненияhealth care servant
сотрудник службы здравоохранения на производствеoccupational health servant
сотрудник службы исправительного воздействияtreatment servant (в отличие от службы режима)
сотрудник службы кадровpersonnel servant
сотрудник службы надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное словоparole servant
сотрудник службы охраныcustodial servant
сотрудник службы охраны личной безопасностиprotection servant
сотрудник службы по борьбе с наркотикамиdrug officer
сотрудник службы по борьбе с наркотикамиnarcotic officer
сотрудник службы по делам личного составаpersonnel servant
сотрудник службы по делам несовершеннолетнихjuvenile servant
сотрудник службы пробацииprobation agent (twinkie)
сотрудник службы пробацииprobation servant
сотрудник службы пробацииservice officer
сотрудник службы пробацииprobation service officer
сотрудник службы пробацииprobation officer
сотрудник службы режимаcustodial servant (в исправительном учреждении)
социальная службаsocial service
специалист службы кадровHR manager (Alexander Demidov)
список командного состава, находящегося на действительной службеactive list
список полицейских, находящихся на оперативной службеmen active roster
справочно-информационные службыdirectory services (Alexander Demidov)
срок службыterm of office (Slawjanka)
срок службыtenure of employment (The tenure of everyone holding an office, place, position or employment under the provisions of this chapter shall be only during good behavior, and any such ... Average tenure of employment in a firm is an important micro level indicator of employment security. During his tenure of employment, he has displayed a unique ability to identify and solve problems. He has been instrumental in the streamlining our accounting ... Alexander Demidov)
срочная военная службаactive military service
старший офицер медицинской службыchief medical officer
страхование профессиональной ответственности через Службу государственных нотариусовbonded thru budget notary services (не уверен, что это правильный вариант, предлагайте, что есть лучше isierov)
судебная служба по осуществлению необходимых мер до начала слушания делаpretrial service
Таможенно-пограничная служба СШАUS Customs and Border Protection (cbp.gov Kovrigin)
территориальная регистрационная службаterritorial registration office (в Грузии yurtranslate23)
тюремная службаpenal service
тюремная службаpenitentiary service
тюремная службаprison service
тюремная службаjail service
увольнение в запас с военной службыmilitary discharge (Alex_Odeychuk)
увольнение с государственной службыdismissal from civil service (vleonilh)
уклонение от воинской службыevasion of military service
уклонение от очередного призыва на действительную военную службуevasion of regular call-up to active military service
Управление государственной противопожарной службыNational Fire Safety Department (Violetta-Konfetta)
Управление оффшорных финансовых служб ЛабуанаLOFSA (tolmacheva)
Управление пограничной службы Соединённого КоролевстваUnited Kingdom Border Agency (Elina Semykina)
Управление Федеральной антимонопольной службыOffice of the Federal Antimonopoly Service (Elina Semykina)
Управление Федеральной миграционной службыDepartment of the Federal Migration Service (по г. Москве – for Moscow Maldivia)
Управление Федеральной миграционной службы РоссииDirectorate of the Federal Migration Service of Russia (Konstantin 1966)
Управление федеральной службы безопасностиOffice of the Federal Security Bureau (Ann_of_Arc)
Управление Федеральной службы РФ по контролю за оборотом наркотиковFederal Drug Control Service of the Russian Federation (AlinaSych; Это скорее просто ФСКН, а если УФСКН то лучше написать Federal Drug Control Service Directorate/Department/Administration, кому как больше нравится xxАндрей Мxx)
управляющий службой сбытаsales manager
условие приёма на службуcondition of hiring for service
услуга телематических службICT service (Alexander Demidov)
устав службыservice regulations (The Health Service (Control of Patient Information) Regulations 2002 Regulations make provision for the processing of patient information, including confidential patient information. gov.uk Alexander Demidov)
учреждения и службы, работающие с семьёйagencies working with the family (Alex_Odeychuk)
Федеральная антимонопольная службаFederal Antimonopoly Service (в России – бывшее Министерство антимонопольной политики РФ (AD) Leonid Dzhepko)
Федеральная пограничная служба Российской ФедерацииFederal Frontier Service of Russian Federation (Leonid Dzhepko)
Федеральная регистрационная службаFederal Authority for Registration of Property (из постановления Европейского Суда Alyona_S)
Федеральная служба геодезии и картографииFederal Service for Geodesy and Cartography (РФ – Russia Leonid Dzhepko)
Федеральная служба исполнения наказанийFederal Service for the Execution of Sanctions (из документов European Committee for the Prevention of Torture xenga)
федеральная служба исполнения наказаний РоссииFederal Penitentiary Service of Russia (взято из официального сайта fsin.su sergiusz)
Федеральная служба охраныFederal Guard Service (lyrarosa)
Федеральная служба по аккредитацииthe Federal Service for Accreditation (ROSACCREDITATION; РОСАККРЕДИТАЦИЯ V.Sok)
Федеральная служба по борьбе с экономическими и налоговыми преступлениямиFederal Service for Economic and Tax Crimes (РФ Leonid Dzhepko)
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзоруFederal Animal and Plant Health Inspection Service (felixina)
Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзоруFederal Agency for Veterinary and Phytosanitary Supervision (Россельхознадзор ernst_ilin)
Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакамFederal Service for Intellectual Property, Patents and Trademarks (РФ – АД Leonid Dzhepko)
федеральная служба по надзоруfederal agency for the oversight (Alexander Demidov)
Федеральная служба по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследияFederal Agency for the Oversight of Mass Media, Telecommunications, and Protection of Cultural Heritage (Alexander Demidov)
федеральная служба по надзору в сфере связиFederal Service for Supervision of Communications (max hits Alexander Demidov)
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникацийFederal Service for Supervision of Communications, Information Technology, and Mass Media Roskomnadzor (Роскомнадзор Elina Semykina)
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (РоскомнадзорFederal Service for Supervision of Communications, Information Technology and Mass Media Roskomnadzor (gov.ru Elina Semykina)
Федеральная служба по надзору в сфере транспортаFederal Service for Supervision of Transport (wikipedia.org Elina Semykina)
Федеральная служба по надзору в сфере транспортаFederal Transport Oversight Service (АД ДВ Leonid Dzhepko)
Федеральная служба по тарифамFederal Service for Tariffs (Leonid Dzhepko)
Федеральная служба по тарифамFederal Tariffs Service (РФ. На официальном сайте службы: Federal Tariff Service. fstrf.ru Leonid Dzhepko)
Федеральная служба по труду и занятости РострудFederal Service for Labour and Employment Rostrud (rostrud.ru Elina Semykina)
Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзоруFederal Service for Ecological, Technological and Atomic Inspection (Ростехнадзор; РФ)
Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзоруFederal Service for Environmental, Technological and Nuclear Supervision (РФ Leonid Dzhepko)
Федеральная служба России по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакамFederal Service of Intellectual Property (Анна Ф)
Федеральная служба страхового надзораFederal Insurance Supervisory Authority (AD Eoghan Connolly)
Федеральная служба судебных приставовFederal Service of Court Bailiffs (ФССП ernst_ilin)
Федеральная служба судебных приставовFederal Bailiff's Service (Helga Tarasova)
Федеральная служба США по медиации и примирительным процедурамFMCS (Federal Mediation and Conciliation Service Ying)
Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучияFederal Service for Supervision of Consumers Protection and Welfare (official, mine Bema)
ФСИН Федеральная служба исполнения наказанийFSIN Federal Penal Enforcement Service (РФ)
функция в связи со службой в аппарате штатаstate duty
функция в связи со службой в федеральном аппаратеfederal duty
ценз прохождения службыservice qualification
Центр социальных служб для семьи и детейDepartment of Children and Family Services (Alex_Odeychuk)
человек, звонящий в службу спасенияcomplainer (spanishru)
человек, отказывающийся от военной службы со ссылкой на свои убежденияconscientious objector
чиновник дипломатической службыdiplomatic official
чиновник консульской службыconsular official
чиновник, поступающий на службуincoming official
чиновник службы надзора за условно-досрочно освобождённымиparole official
чиновник службы пробацииprobation official
чиновник службы пробацииservice official
чиновник службы пробацииprobation service official
чиновник службы социального обеспеченияwelfare officer
штабная службаstaff service
штат службы режимаcustodial staff (в исправительном учреждении)
штатная службаstaff service
штатная службаfull-time service
экспертно-криминалистическая службаforensic science agency (Forensic Science Agency of Northern Ireland Andrey Truhachev)
юридическая службаlegal service