Russian | English |
Генеральный секретарь Постоянного третейского суда в Гааге | Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration at The Hague (официальный русский перевод Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ Leonid Dzhepko) |
главный секретарь министерства финансов | Chief secretary to the Treasury (первый заместитель министра финансов в Великобритании, член кабинета) |
государственный секретарь по иностранным и политическим делам | secretary of state for foreign and political affairs |
Государственный Секретарь по иностранным и Содружества Наций делам | Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (Johnny Bravo) |
документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя | documents emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of the State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a process-server ("huissier de justice" Johnny Bravo) |
должность клерка, секретаря | clerkship |
должность секретаря | clerkship |
заместитель государственного секретаря | under secretary of state |
заместитель секретаря | deputy clerk |
заместитель секретаря Попечительского совета | Assistant Secretary of the Board of Trustees (университета в США Leonid Dzhepko) |
заместитель секретаря штата по особым поручениям | special deputy secretary of state (США proz.com Andy) |
исполняющий обязанности генерального секретаря | acting general secretary |
Канцелярия секретаря штата | Office of the secretary of state (Johnny Bravo) |
канцелярия секретаря штата | office of the secretary of the state (EvgeniaIv) |
корпоративный секретарь | Corporate Secretary (Leonid Dzhepko) |
личный парламентский секретарь министра | parliamentary private secretary |
личный секретарь главы исполнительной власти | executive clerk (президента США или губернатора штата) |
личный секретарь исполнительной власти | executive clerk (президента США или губернатора штата) |
Окружной секретарь-регистратор | County Clerk-Recorder (Panoptikum) |
особая денежная награда, выдаваемая шерифом графства секретарю и служащим суда | glove-money |
Офис секретаря штата | Office of the Secretary of State (Allexa) |
парламентский секретарь | parliamentary secretary |
Первый секретарь компании | first Secretary of the Company (номенклатурная должность Konstantin 1966) |
помощник секретаря | Additional Secretary (руководящая должность в госслужбе Индии Leonid Dzhepko) |
помощник секретаря выездной сессии суда присяжных | clerk of arraigns |
постоянный заместитель министра генеральный секретарь | permanent secretary (Организации Объединённых Наций) |
при секретаре | in the presence of one's secretary (in the presence of his/her secretary AVLS) |
свидетельство о браке-секретарь-регистратор / реестр рождений, браков и смертей | MCert – SR/RBD (Marriage Certificate – Secretary of Records / Register of Births, Deaths and Marriages (шапка свид. о браке Великобритании) Tiny Tony) |
Свидетельство о директорах и секретаре | Certificate of Directors and Secretary (ReinaML) |
секретарь в суде | law clerk |
секретарь выездной сессии суда присяжных | clerk of assize |
секретарь гражданского суда | civil clerk |
секретарь заседания | minute taker (Alex_Odeychuk) |
секретарь исполнительного управления | secretary of executive administration |
секретарь конторы | office secretary |
секретарь мирового суда | clerk of peace |
секретарь мирового суда | clerk of the peace |
секретарь на государственной службе | government clerk (CNN Alex_Odeychuk) |
секретарь нижней палаты конвокации | actuary (собрания англиканского духовенства в Кентербери и Йорке) |
секретарь окружного суда | registrar of the district court (Linguistica) |
секретарь отделения по делам о завещаниях Высокого суда правосудия | clerk of seats |
секретарь палаты лордов | Clerk of the Parliaments |
секретарь партии | party secretary |
секретарь-ресепшенист | receptionist (судя по результатам поиска в гугле, это уже вошло в русский язык Leonid Dzhepko) |
секретарь-референт | executive assistant (Leonid Dzhepko) |
секретарь секции суда | section registrar (RomanDM) |
Секретарь собрания | Secretary of the Meeting (Elina Semykina) |
секретарь суда | clerk of court (Не путать с "судебным секретарем" (помощником судьи)! Court clerk ведет "records of a court", а не "records of proceedings" (т.е. заведует делами суда, архивом и т.п., а не ассистирует судье). К тому же court clerk – это "officer of the court" (должностное лицо суда). Таким образом, court clerk, он же clerk of court, он же clerk to the court – именно "секретарь суда", а не "судебный секретарь". 4uzhoj) |
секретарь суда | actuary |
секретарь суда | registrar (в Международном суде ООН) |
секретарь суда | registrar of the court (не путать с "судебным секретарем" 4uzhoj) |
секретарь суда | clerk to the justices |
Секретарь суда | Clerk of Court (VictorMashkovtsev) |
секретарь суда | clerk of the court (Не путать с "судебным секретарем" (помощником судьи)! Court clerk ведет "records of a court", а не "records of proceedings" (т.е. заведует делами суда, архивом и т.п., а не ассистирует судье). К тому же court clerk – это "officer of the court" (должностное лицо суда). Таким образом, court clerk, он же clerk of court, он же clerk to the court – именно "секретарь суда", а не "судебный секретарь".) |
секретарь суда | court clerk (Не путать с "судебным секретарем" (помощником судьи)! Court clerk ведет "records of a court", а не "records of proceedings" (т.е. заведует делами суда, архивом и т.п., а не ассистирует судье). К тому же court clerk – это "officer of the court" (должностное лицо суда). Таким образом, court clerk, он же clerk of court, он же clerk to the court – именно "секретарь суда", а не "судебный секретарь". 4uzhoj) |
секретарь суда | clerk to the court (брит. Leonid Dzhepko) |
секретарь суда | court reporter (Andrey Truhachev) |
секретарь суда | Greffier (франц. Igor Kondrashkin) |
Секретарь Суда | Clerk of the District Court (Нидерланды Only) |
секретарь суда, ведущий протокол | court reporter (Andrey Truhachev) |
секретарь Суда королевской скамьи | Clerk of the Papers |
секретарь судебного заседания | court reporter (Andrey Truhachev) |
секретарь судебного заседания | court session secretary (pelipejchenko) |
секретарь судебного заседания | secretary of judicial session |
секретарь судебного округа | district clerk (США, штат Техас, angelinacounty.net Vasq) |
Секретарь судебной палаты по делам о наследстве и опеке Суда общегражданских исков | Clerk of Orphan's Court Division of Court of Common Pleas (proz.com love_me) |
секретарь уголовного суда | criminal clerk |
секретарь-управляющий | managing clerk |
секретарь штата | Secretary of the Commonwealth (Из апостиля штата Массачусетс Johnny Bravo) |
Старший главный личный секретарь | Senior Principal Private Secretary (наименование должности в Индии. Напр.: SPPS to AS & FA Leonid Dzhepko) |
судебный секретарь | clerk of court |
судебный секретарь | clerk to the justices |
судебный секретарь | registrar attending to the judge (при судье) Внимание, варианты "clerk of court", "clerk to the court", "court clerk " для перевода нашей должности секретаря недопустимы, потому что "clerk of court" – это officer of the court (притом один на весь суд), который также является хранителем печати, в то время как наш секретарь даже не "law clerk", а скорее "preparatory" или "extralegal clerk", т.е. ближе к стенографисту и помощнику при судье 4uzhoj) |
судебный секретарь | court reporter (academic.ru Andrey Truhachev) |
судебный секретарь | clerk attending to the judge (при судье. Варианты "clerk of court", "clerk to the court", "court clerk " для перевода нашей должности секретаря недопустимы, потому что "clerk of court" – это officer of the court (притом один на весь суд), который также является хранителем печати, в то время как наш секретарь даже не "law clerk", а скорее "preparatory" или "extralegal clerk", т.е. ближе к стенографисту и помощнику при судье 4uzhoj) |
судебный секретарь при допросе судьями | clerk to the examining justices |
указания секретарю суда | instructions to the registrar |