DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing связь | all forms | exact matches only
RussianFrench
анализ причинно-следственной связи и факторов уязвимостиanalyse des causes et de la vulnérabilité
брачная связьlien conjugal
в связи сdu seul fait de (ROGER YOUNG)
в связи с возникающими в судебной практике вопросамиcompte tenu des différentes questions émergeant dans le cadre de la pratique judiciaire (NaNa*)
в связи с вышеизложеннымen vertu de ce qui précède (NaNa*)
в связи с вышесказаннымen vertu de ce qui précède (NaNa*)
в связи с истечением срока действияpar caducité (cessation d’effet par caducité - утрата силы в связи с истечением срока действия (говоря о законе, принятом на указанный в нём срок) Alex_Odeychuk)
в связи с которым возникает правоouvrant droit (Stas-Soleil)
в связи с крайней срочностьюen cas de péril en la demeure (формула, употребляемая для обоснования отступлений от обычно принятых правил vleonilh)
в связи с необходимостью представления дополнительных доказательствpour pouvoir présenter des preuves supplémentaires (NaNa*)
в связи с особыми обстоятельствамиen tant que de besoin (при отступлении судьёй от принятых правил процедуры vleonilh)
в связи с подозрением в совершении преступленияà vue pour suspicion d'infraction (ROGER YOUNG)
в связи с чемsi bien que (ROGER YOUNG)
в связи с чемet c'est la raison pour laquelle (ROGER YOUNG)
в этой связи стороны договорились о нижеследующемdans ce but, les parties se sont mises d'accord sur ce qui suit (NaNa*)
возражение в связи с истечением срокаexception péremptoire (подачи иска Yanick)
возражение, основанное на утрате права истцом в связи с истечением преклюзивного срокаexception péremptoire
Все споры, возникшие из настоящего договора или в связи с нимTous différends découlant du présent contrat ou en relation avec celui-ci (Alexandra N)
государственное пособие в связи с установлением неполной продолжительности рабочего дняallocation légale de chômage partiel (vleonilh)
дарение в связи с предполагаемым вступлением одаряемого в бракdonation propter nuptias (vleonilh)
дополнительное пособие в связи с установлением неполной продолжительности рабочего дняallocation complémentaire de chômage partiel (финансируется государством и предпринимателями vleonilh)
жалоба в связи с причинённым ущербомgrief
жалоба в связи с причинённым ущербомgriefs d'appel
закон "О тайне корреспонденции, отправляемой через электронные средства связи"la loi relative au secret des correspondances émises par la voie des communications électroniques " (Alex_Odeychuk)
закон № 91-646 от 10 июля 1991 г. "О тайне корреспонденции, отправляемой через электронные средства связи"la loi n° 91-646 du 10 juillet 1991, " relative au secret des correspondances émises par la voie des communications électroniques " (Alex_Odeychuk)
изъятие супругами в натуре личного имущества из общей собственности в связи с разделомreprises
иметь наиболее тесную связь с договоромavoir la relation la plus étroite avec le contrat (Michelle_Catherine)
иск в связи с невозможностью исправить дефектaction rédhibitoire (vleonilh)
иск о расторжении договора в связи с его существенной убыточностью для одной из сторонaction en rescision pour cause de lésion (vleonilh)
иск о расторжении договора в связи с неисполнением своих обязательств контрагентомaction en résolution (vleonilh)
иск о расторжении договора в связи с неисполнением своих обязательств контрагентомaction en résiliation (vleonilh)
иск о снижении размера обязательства по сделке в связи с явным завышением стоимости предоставляемых ценностей или услугaction en réduction pour excès (vleonilh)
кандидаты на принятие во французское гражданство в связи со вступлением в брак или в порядке натурализацииcandidats à l'acquisition de la nationalité française par mariage ou par naturalisation
картотека задержаний в связи с алкогольным опьянениемcasier des contraventions d'alcoolisme
Кодекс почтовой и электронной связиCode des postes et des communications électroniques (Фр. vleonilh)
конвенционное пособие в связи с установлением неполной продолжительности рабочего дняallocation conventionnelle de chômage partiel (финансируется предпринимателями vleonilh)
косвенная причинная связьlien de causalité indirect
кровная связьlien de sang
линия родственной связиligne
лицо, утратившее право на обращение в суд в связи с истечением установленного срокаforclos (vleonilh)
лишаться права в связи с пропуском срокаforclore (vleonilh)
медицинский осмотр на дому работника, не явившегося на работу в связи с заболеваниемcontre-visite médicale (vleonilh)
направление дела в другой суд в связи с обоснованным предположением о заинтересованности суда в результатах судебного разбирательстваrenvoi pour cause de suspicion légitime (ROGER YOUNG)
направление дела в другой суд в связи с отношениями родства или свойства между составом суда и сторонами; в гражданском процессеrenvoi pour cause de parenté et d'alliance (ROGER YOUNG)
начальник Управления Внешних связей ФМСdirecteur de la Direction des Relations Extérieures du Service Fédéral des Migrations (ROGER YOUNG)
недействительный в связи с несоблюдением требуемой законом формыnul en la forme (vleonilh)
неявка на работу в связи с наступившей невозможностью выполнять трудовые функцииabsence de fait (в связи с болезнью или несчастным случаем vleonilh)
оправдывать по суду в связи с отсутствием события или состава преступления, а также в связи с недоказанностьюrenvoyer des fins de la poursuite (об исполнительном суде и полицейском суде vleonilh)
отказываться от приёмки предмета договора напр., купли-продажи, подряда в связи с его несоответствием условиям договораlaisser pour compte (vleonilh)
отпуск в связи с вступлением в бракcongé de mariage (vleonilh)
отпуск в связи с обучениемcongé éducatif (vleonilh)
отпуск, предоставляемый в связи с усыновлениемcongé d'adoption (vleonilh)
отсутствие на работе в связи с подысканием нового места работыabsence pour recherche d'emploi (в период действия предупреждения об увольнении vleonilh)
официальные средства связиcommunications officielles (напр., международной организации vleonilh)
офферент, лицо, предлагающее другому заключить договор, направляющее в связи с этим оффертуpollicitant (belovetskaya)
пересмотр условий договора в связи с наступлением непредвиденных обстоятельствrévision pour imprévision (NaNa*)
под страхом потери права на обращение в суд в связи с истечением установленного срокаà peine de forclusion (vleonilh)
помощь, оказываемая в связи с участием в судебном разбирательствеaide juridictionnelle (прежде всего - финансовая, в качестве возмещения расходов на адвоката, экспертизу и т.д. vleonilh)
пособие в связи с изменением профессииallocation de conversion professionnelle (vleonilh)
пособие в связи с несчастным случаем на производствеrente d'accident du travail
пособие в связи с переходом на нижеоплачиваемую работуallocation dégressive de déclassement (выплачивается работникам, подвергшимся коллективному увольнению vleonilh)
пособие в связи с повышением ценallocation de renchérissement (vleonilh)
пособие в связи с предпенсионным уходом с работыallocation de préretraite totale (vleonilh)
пособие в связи с предпенсионным уходом с работыallocation de préretraite (vleonilh)
пособие в связи с уходом с работыallocation de départ (выплачивается трудящимся старше 60 лет vleonilh)
пособие одиноким матерям allocation à la mobilité des conjoints пособие при переводе трудящегося за пределы Иль-де-Франс, если его супруг теряет работу в связи с таким переводомallocation à la mère célibataire (vleonilh)
пособия в связи с переменой места работыaides à la mobilité géographique et professionnelle (vleonilh)
постоянные договорные связиcourant de contrats
постоянные договорные связи, постоянные договорные отношенияcourant de contrats (vleonilh)
потеря права на обращение в суд в связи с истечением установленного срокаforclusion (vleonilh)
право на уважение родственных связейdroit au respect des liens familiaux (Alex_Odeychuk)
правовая связьlien juridique
правовая связьlien de droit
правовая связь матери и ребёнкаmaternité
правовая связь, основанная на гражданствеlien de nationalité
презумпция причинной связиprésomption de cause à effet
прекращение деятельности юридического лица в связи с обстоятельствами, имеющими случайный характерdissolution accidentelle (vleonilh)
прекращение производства по делу в связи с длительным свыше 3 лет неучастием истца в процессеpéremption d'instance
прекращение производства по делу в связи с отсутствием необходимости в вынесении решения напр. в административном процессе вследствие отмены обжалуемого актаnon-lieu à statuer (ROGER YOUNG)
прекращение юридического лица в связи с истечением срока или осуществлением цели деятельностиdissolution normale (vleonilh)
прекращение юридического лица в связи с истечением срока либо осуществлением цели деятельностиdissolution normale
прекращение юридического лица в связи с обстоятельствами, имеющими случайный характерdissolution accidentelle
прекращение юридического лица в связи с обстоятельствами, предусмотренными закономdissolution légale (vleonilh)
прелюбодейная связьcommerce adultérin (vleonilh)
приобретение гражданства в силу родственных связейattribution de la nationalité par filiation (vleonilh)
причинная связьcausalité (vleonilh)
причинная связь междуrelation de cause à effet entre
причинно-необходимая связьcausalité exclusive (vleonilh)
причинно-случайная связьcausalité probable (vleonilh)
проректор по научно-педагогической работе и международным связямvice-recteur chargé de la pédagogie, des affaires scientifiques et des relations internationales (ROGER YOUNG)
проректор по научно-педагогической работе и международным связямvice-recteur chargé des affaires académiques, de la recherche et des relations internationales (ROGER YOUNG)
проректор по научно-педагогической работе и международным связямvice-recteur aux affaires académiques, à la recherche et aux relations internationales (ROGER YOUNG)
проректор по научно-педагогической работе и международным связямVice-recteurs aux affaires académiques, à la recherche et aux relations internationales (ROGER YOUNG)
проректор по научно-педагогической работе и международным связямvice-recteur chargé des affaires académiques et scientifiques et des relations internationales (ROGER YOUNG)
просроченный, утративший силу в связи с истечением срока действияpérimé
профессиональный судья, разрешающий трудовой спор в случае, когда прюдомальный совет не смог вынести решение в связи с равным распределением голосовmagistrat départiteur (kee46)
прямая причинная связьlien de causalité direct
расторжение договора купли-продажи покупателем в связи с обнаружением скрытого недостатка в купленной вещиrédhibition
расторжение договора судом в связи с его явной убыточностью для одной из сторонrescision pour lésion
расторжение договора судом в связи с его явной убыточностью для одной из сторонrescision du contrat
расторжение судом договора в связи с его явной убыточностью для одной из сторонrescision
расторжение трудового договора работником в связи с рождением ребёнкаcongé post-natal (даёт право преимущественного поступления на ту же работу в течение установленного законом срока vleonilh)
ребёнок, получающий государственное пособие в связи с отсутствием средств у родителейenfant secouru
ребёнок, родившийся от внебрачной связи лица, состоящего в бракеenfant adultérin (vleonilh)
родственная связьparenté
родственная связьaffiliation (vleonilh)
родственные связиfiliation
родственные связиliens familiaux (vleonilh)
связи с семьёйliens familiaux
связь между людьмиcommunication
связь несчастного случая с производствомcaractère professionnel de l'accident (vleonilh)
семейная связь, возникшая из усыновленияfiliation adoptive
семейная связь, возникшая из усыновленияfiliation adoptée (vleonilh)
соглашение о банковской гарантии accord de liaison соглашение о связиaccord de garantie (ООН со специализированными учреждениями vleonilh)
соглашение,заключённое в связи с конкретным событиемaccord occasionnel (vleonilh)
сокращение наследственной доли в связи с предшествующим получением части наследственного имуществаimputation
спор в связи с превышением полномочийcontentieux de l'excès de pouvoir (админ. право Франции vleonilh)
супружеская связьlien conjugal
супружеские связиliens conjugaux (vleonilh)
тайна корреспонденции, отправляемой через электронные средства связиsecret des correspondances émises par la voie des communications électroniques (Alex_Odeychuk)
тайная связьcollusion
требование о выплате страхового возмещения в связи с морской авариейaction d'avarie (vleonilh)
уважение родственных связейrespect des liens familiaux (Alex_Odeychuk)
увольнение в связи с совершением работником серьёзного проступкаlicenciement pour faute grave (vleonilh)
увольнять в связи с уходом на пенсиюretraiter
уменьшение суммы средств, подвергнутых аресту, в связи с их превышением над взыскиваемыми суммамиcantonnement de la saisie-arrêt (vleonilh)
установить чёткую связь междуfaire lecture exacte de (ROGER YOUNG)
утрата силы в связи с истечением срока действияcessation d'effet par caducité (говоря о законе, принятом на указанный в нём срок)
утрата силы в связи с истечением срока действия или другими обстоятельствамиcessation d'effet par caducité ou autrement (т.е. в связи с отменой законодательного акта, заменой его новым законодательным актом, отпадением особых условий, которые вызвали законодательный акт к жизни и были указаны в нём, признании законодательного акта неконституционным)
утрата силы в связи с неприменениемdésuétude (о нормативном акте, конвенционной или обычной норме vleonilh)
утрата силы процессуальным актом в связи с истечением срокаpéremption
утрачивать право на обращение в суд в связи с истечением установленного срокаforclore
утрачивать силу в связи с пропуском срокаse périmer
утрачивать силу в связи с пропуском срокаpérimer
утрачивать силу в связи с пропуском срокаêtre périmé
цепь последовательных причинных связейcausalité transitive (vleonilh)
юридическая связьlien juridique