Russian | English |
Апостиль или свидетельство о легализации подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом документе | an apostille or legalisation certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine (Johnny Bravo) |
Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными | an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. (Johnny Bravo) |
Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно | Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents |
Внесение в Единый государственный реестр юридических лиц сведений о повторной выдаче свидетельства | Entry the data on the reissue certificate into the Uniform Government Register of Legal Entities (Konstantin 1966) |
временное свидетельство о подписке | subscription certificate (на акции и т. п.) |
временное свидетельство о страховании | covering note |
дивиденд, выплачиваемый в виде свидетельств о праве собственности на акции | scrip dividend |
Заявление о повторной выдаче свидетельства о внесении записи в ЕГРЮЛ | Application about the reissue for certificate of entry into the UGRLE (Konstantin 1966) |
номер свидетельства о рождении | registered at folio (tolmacheva) |
официальная копия свидетельства о рождении | CERTIFIED TRANSCRIPT OF BIRTH (McCoy) |
полицейское свидетельство о поведении | character certificate |
получить свидетельство о праве собственности на недвижимость | get the title deed to property (CNN Alex_Odeychuk) |
поступить на курсы для получения свидетельства о присвоении квалификации профессионального судебного переводчика | enroll in a professional court interpreter certificate program (Such programs are designed to provide you with an understanding of law and the judicial system. Courses covered include simultaneous translating skills, court procedures, court interpreting and the penal code. Alex_Odeychuk) |
с оформлением в моём присутствии свидетельства о заключении брака | by certificate before me (Англия Jerry_Frost) |
Сведения о свидетельстве, подтверждающем факт внесения записи в ЕГРЮЛ | Data on the certificate confirming the fact of making an entry into the UGRLE (Konstantin 1966) |
свидетельств о соблюдении предварительных условий присоединения | pre-merger certificate (Incognita) |
Свидетельстве о регистрации | certificate of organization (источник conclav.ru bubamara) |
свидетельство записи о залоге | memorandum of pledge (Kovrigin) |
свидетельство о | certificate of ('More) |
свидетельство о бедности | certificate of poverty |
свидетельство о благонадёжности | loyalty certificate |
свидетельство о браке | certificate for marriage |
свидетельство о браке | marriage license (в США) |
свидетельство о браке | Certificate of Marriage Registration (в США (округ Нью-Йорк) Leonid Dzhepko) |
свидетельство о браке | marriage certificate |
свидетельство о браке-секретарь-регистратор / реестр рождений, браков и смертей | MCert – SR/RBD (Marriage Certificate – Secretary of Records / Register of Births, Deaths and Marriages (шапка свид. о браке Великобритании) Tiny Tony) |
свидетельство о брачной правоспособности | certificate of marriageability (Andrey Truhachev) |
свидетельство о верности копий | certificate of collation (как вариант; нотариальный документ, удостоверяющий соответствие копий оригиналам Nyufi) |
Свидетельство о внесении в Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей записи об индивидуальном предпринимателе, зарегистрированном до 1 января 2004 г. | Certificate of Record in the Uniform State Register of Individual Entrepreneurs of Individual Entrepreneur registered prior to January 1, 2004 (Leonid Dzhepko) |
Свидетельство о внесении записи в ЕГРЮЛ о государственной регистрации изменений, вносимых в учредительные документы | Certificate of record in the Uniform State Register of Legal Entities about registration of amendments in constituent documents (Artamonov Alexey) |
Свидетельство о внесении записи в Единый государственный реестр юридических лиц | Certificate of Entry in the Unified State Register of Legal Entities (Elina Semykina) |
Свидетельство о внесении записи о юридическом лице | Certificate of an Entry about the Legal Entity (РФ Leonid Dzhepko) |
Свидетельство о внесении изменений | Certificate of Amendment (внесение изменений в устав компании, учрежденной в Канаде Leonid Dzhepko) |
свидетельство о возобновлении | talon |
свидетельство о возобновлении деятельности | certificate of continuation (Odnodoom) |
свидетельство о восстановлении несостоятельного должника в правах | duplicate |
свидетельство о восстановлении статуса юридического лица | certificate of revival (корпоративное право США Leonid Dzhepko) |
свидетельство о вручении | proof of service (судебных документов Andrey Truhachev) |
свидетельство о вручении | acknowledgement of service (судебных документов Andrey Truhachev) |
свидетельство о вручении | certificate of service (судебного документа Harry Johnson) |
свидетельство о вступлении | certificate of entry (куда-либо. напр., в организацию seagull_tm) |
свидетельство о государственной профессиональной квалификации | NVQ (Vadim Rouminsky) |
свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния | document of civil status (Andrey Truhachev) |
свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния | civil status document (Andrey Truhachev) |
свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния | civil status certificate (Andrey Truhachev) |
свидетельство о государственной регистрации права | Certificate of State Registration of Title (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о государственной регистрации права собственности на землю | official Land Registry Title Deed (landregistrydeeds.co.uk OLGA P.) |
свидетельство о гражданском состоянии | civil status document (Andrey Truhachev) |
свидетельство о гражданском состоянии | document of civil status ( gov.scot, thefreedictionary.com Andrey Truhachev) |
свидетельство о гражданском состоянии | civil status certificate (Andrey Truhachev) |
свидетельство о гражданстве | certificate of naturalization (Vadim Rouminsky) |
свидетельство о гражданстве | certificate of citizenship (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о гражданстве | protection |
свидетельство о гражданстве США | U.S. certificate of citizenship (Alex_Odeychuk) |
Свидетельство о директорах и секретаре | Certificate of Directors and Secretary (ReinaML) |
свидетельство о долевом участии в корпорации | certificate of participation (Право международной торговли On-Line) |
свидетельство о допуске к юридической практике | Certificate of Admission (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о заводском испытании | works test certificate |
свидетельство о заключении брака | certificate of marriage (Andrey Truhachev) |
свидетельство о заключении брака | marriage certificate (алешаBG) |
свидетельство о законности правового титула | title of record (Право международной торговли On-Line) |
свидетельство о контроле качества | quality control certificate |
свидетельство о легализации | legalisation certificate (Denis Lebedev) |
свидетельство о надлежащей регистрации и деятельности юридического лица | Certificate of Good Standing (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о надлежащем правовом статусе юридического лица | Certificate of Good Standing (vgsankov) |
свидетельство о надлежащем статусе | certificate of good standing (компании 42admirer) |
свидетельство о назначении | certificate of appointment (напр., управляющим конкурсной массой) |
свидетельство о найме исполнителя | certificate of employment (Журнал "Мосты" 1(45)/2015 Tayafenix) |
свидетельство о наследовании имущества | inheritance record (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
свидетельство о натурализации | letters of naturalization |
свидетельство о натурализации | certificate of naturalization |
свидетельство о натурализации | letter of denization |
свидетельство о нахождении в живых | life certificate (soul_for_sale) |
свидетельство о непримиримых противоречиях | certificate of non-conciliation (Helenia) |
свидетельство о перемене имени | certificate of change of name (для физических лиц; слово "имя" в названии в данном случае включает имя, фамилию и отчество 4uzhoj) |
свидетельство о перемене имени | change of name certificate (Nyufi) |
свидетельство о перемене имени | name change certificate (Victorian) |
свидетельство о перемене наименования организации | certificate of change of name |
свидетельство о перемене фамилии, имени, отчества | surname, first name, patronymic change certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство о перерегистрации | amended certificate of incorporation (gov.uk Olga Z) |
свидетельство о перерегистрации | certificate of incorporation on re-registration (юридического лица; термин взят из текста Закона о компаниях Великобритании Alex_Odeychuk) |
свидетельство о перерегистрации | Certificate of Incorporation on Re-Registration (Olga Z) |
свидетельство о перерегистрации в связи с изменением наименования | certificate of incorporation on change of name (Igor Kondrashkin) |
свидетельство о повреждении | damage certificate |
свидетельство о повреждении | certificate of damage (напр. выгруженного товара) |
свидетельство о подлинности | Statement of Authenticity (sai_Alex) |
свидетельство о подтверждении полномочий действующих органов управления | Certificate of Incumbency (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о подтверждении полномочий действующих членов Правления компании | Certificate of Incumbency (zhvir) |
свидетельство о покупке при продаже по постановлению суда | certificate of purchase |
свидетельство о покупке при продаже по постановлению суда | certificate of sale |
свидетельство о полномочии | certificate of the power (Mag A) |
свидетельство о полномочиях | incumbency certificate (Translation_Corporation) |
свидетельство о полномочиях должностного лица | public official certificate (marina879) |
свидетельство о постановке на специальный учёт | certificate of special registration |
Свидетельство о постановке на учёт в налоговом органе | Certificate of Registration with the Tax Authorities (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о праве владения на судно | Certificate of Title for a Vessel (Пузлмейкер) |
Свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностью | Certificate of Enrolment as Advocate (Индия Leonid Dzhepko) |
свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностью | certificate of admission (to bar 4uzhoj) |
свидетельство о праве на бесплатного государственного защитника | defence certificate |
свидетельство о праве на занятие адвокатской деятельностью | license to practice law (Washington Post Alex_Odeychuk) |
свидетельство о праве на наследство | inheritance record (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
свидетельство о праве на наследство | certificate of heirship (Alexander Demidov) |
Свидетельство о праве на наследство по закону | Certificate of Right to Inheritance by Operation of Law (Elina Semykina) |
свидетельство о праве наследства | certificate of right to inherit |
свидетельство о праве собственности | title deed (a legal deed or document constituting evidence of a right, especially to ownership of property. NOED Alexander Demidov) |
свидетельство о праве собственности | certificate of title (BlueEyedLady) |
свидетельство о праве собственности | title certificate (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о праве собственности на акции | scrip certificate |
свидетельство о праве собственности на акции | scrip |
свидетельство о праве собственности на долю в уставном капитале | Interest Certificate (rin.ru Vladmir) |
свидетельство о праве собственности на жильё | residential property ownership certificate (Asfodel) |
свидетельство о праве собственности на землю | certificate of land title (Для справки: pagibigfinancing.com E. Mancheva) |
свидетельство о праве собственности на землю | transfer certificate of title (E. Mancheva) |
свидетельство о праве собственности на землю | land ownership certificate (Vladimir Shevchuk) |
свидетельство о праве собственности на судно | ship ownership certificate (Alexander Demidov) |
свидетельство о предоставлении | letter of grant (чего-либо) |
свидетельство о предоставлении | letter of grant |
свидетельство о предоставлении или разрешении | letter of grant (чего-либо) |
Свидетельство о представлении документов на регистрацию | certificate of endorsement (Markbusiness) |
Свидетельство о представлении документов на регистрацию | endorsement certificate (Markbusiness) |
свидетельство о присвоении квалификации | certificate (e.g., court interpreter certificate – свидетельство о присвоении квалификации судебного переводчика Alex_Odeychuk) |
свидетельство о присвоении квалификации профессионального судебного переводчика | professional court interpreter certificate (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о присвоении квалификации судебного переводчика | court interpreter certificate (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о причине смерти | certificate of cause of death (HOFU) |
свидетельство о проверке | examination certificate |
Свидетельство о продолжении деятельности компании | certificate of continuation (comregister.org yo) |
свидетельство о произведённой повторной экспертизе на патентоспособность | reexamination certificate |
свидетельство о происхождении | certificate of origin (груза, товара) |
свидетельство о происхождении | certificate of origin (груза, товара.) |
свидетельство о прохождении адвокатской подготовки | certificate in legal practice and advocacy (Certificate in Advocacy is available for students who have a serious interest in the art, science, and law of advocacy. The Certificate is an acknowledgment by the Faculty that the student has successfully completed a focused course of study in advocacy. 4uzhoj) |
свидетельство о разводе | marriage termination document (Анна Ф) |
свидетельство о разводе | bill of divorce (выданное судом) |
свидетельство о разводе | bill of divorcement (выданное судом) |
свидетельство о разрешении | letter of grant (чего-либо) |
свидетельство о разрешении | letter of grant |
свидетельство о разрешении семейного спора | family dispute resolution certificate (Австралия, семейное право (Family Law Act 1975) Ermant) |
свидетельство о расторжении брака | certificate of annulment |
свидетельство о расторжении брака | certificate of dissolution of marriage (сравни: certificate of annulment – свидетельство об аннулировании брака ввиду обнаружения обстоятельств, препятствовавших его заключению Fedin) |
свидетельство о регистрации | notice of articles (Британская Колумбия Lavrov) |
свидетельство о регистрации | Certificate of the Incorporation (компании АнастасияН) |
свидетельство о регистрации | certificate of formation (Vetrenitsa) |
свидетельство о регистрации | registration certificate |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | document of civil status (Andrey Truhachev) |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | civil status certificate (Andrey Truhachev) |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | civil status document (Andrey Truhachev) |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | certification of vital record (Eugenia Shevchenko) |
свидетельство о регистрации брака | Certificate of Marriage Registration (в США (округ Нью-Йорк) Leonid Dzhepko) |
свидетельство о регистрации залога | Certificate of Charge (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о регистрации и внесении в Государственный реестр | certificate of registration and incorporation into the State Register (Victor Parno) |
Свидетельство о регистрации иностранца | Alien Registration Certificate (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о регистрации обременения | charge certificate (алешаBG) |
свидетельство о регистрации плательщика НДС | VAT registration certificate (русск. термин, используемый в Украине 'More) |
свидетельство о регистрации плательщика НДС | VAT-payer registration certificate (andrew_egroups) |
свидетельство о регистрации полезной модели | utility certificate |
свидетельство о регистрации постоянно действующего третейского суда | certificate of registration of a permanent court of arbitration (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о регистрации права собственности | deed (yalool) |
свидетельство о регистрации права собственности | certificate of title (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о регистрации юридического лица | Certificate on State Registration of the Legal Entity (с сайта ФНС РФ nalog.ru Jenny1801) |
свидетельство о регистрации юридического лица | charter (Alexander Matytsin) |
свидетельство о регистрации юридического лица | Certificate of Incorporation of the new Business Entity (bigmaxus) |
свидетельство о регистрации юридического лица | corporate charter (Black´s law dictionary: 1. certificate of incorporation Alexander Matytsin) |
свидетельство о редомициляции | certificate of continuation (the_Wild_Orchid) |
свидетельство о рождении США | U.S. birth certificate (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о сделке | deed (MichaelBurov) |
свидетельство о смерти | certificate of death |
Свидетельство о соответствии статусу студента, имеющего право на получение неиммиграционной визы F-1 | Certificate of Eligibility for Nonimmigrant Student Status (форма I-20. США Leonid Dzhepko) |
свидетельство о составе акционеров | certificate of shareholders (Alena.Lev) |
свидетельство о статусе налогового резидента | tax residence certificate (на Кипре Delilah) |
свидетельство о статусе юридического лица | certificate of legal status (Бельгия Leonid Dzhepko) |
свидетельство о страховании | certificate of insurance (Andrew052) |
свидетельство о страховании | cover note (Право международной торговли On-Line) |
свидетельство о страховании | insurance certificate |
Свидетельство о существовании и соблюдении всех формальностей, установленных штатом | certificate of existence with status in good standing (Andrei Titov) |
свидетельство о таможенной очистке | clearance certificate |
свидетельство о финансовой состоятельности | Financial Affidavit Form (rafaeldo) |
свидетельство о финансовой состоятельности | certificate of solvency (Gr. Sitnikov) |
Свидетельство о юридическом адресе | Certificate of registered office (ReinaML) |
Свидетельство об организации LLC то же, что и Свидетельство о регистрации в корпорациях | Articles of Organization (Урсула) |
свидетельство таможни о полной выгрузке груза | jerque-note (Право международной торговли On-Line) |