Russian | English |
авторское свидетельство | authorship certificate (алешаBG) |
авторское свидетельство | author's certificate |
Апостиль или свидетельство о легализации подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом документе | an apostille or legalisation certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine (Johnny Bravo) |
Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными | an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. (Johnny Bravo) |
Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно | Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents |
брачное свидетельство | marriage license |
брачное свидетельство | certificate for marriage |
в свидетельство чего ... | in witness whereof (Johnny Bravo) |
Внесение в Единый государственный реестр юридических лиц сведений о повторной выдаче свидетельства | Entry the data on the reissue certificate into the Uniform Government Register of Legal Entities (Konstantin 1966) |
врачебное свидетельство | medical certificate |
врачебное свидетельство об отсутствии заболеваний, препятствующих вступлению в брак | prenuptial certificate |
врачебное свидетельство об отсутствии заболеваний, препятствующих вступлению в брак | premarriage certificate |
временное свидетельство | temporary certificate |
временное свидетельство о подписке | subscription certificate (на акции и т. п.) |
временное свидетельство о страховании | covering note |
выдать свидетельство | issue certificate |
выдача повторного свидетельства | renewed issue of a certificate (Andrey Truhachev) |
выдача свидетельств | issue of certificates (Andrey Truhachev) |
вызов для свидетельства | calling to testify |
выкупное свидетельство | ransom bill |
выступать в качестве свидетельства | testify |
выступать в качестве свидетеля или свидетельства | testify |
грузовое морское охранное свидетельство | cargo navicert |
депозитарное свидетельство | depositary interest (доля? Leonid Dzhepko) |
депозитное свидетельство | deposit |
дивиденд, выплачиваемый в виде свидетельств о праве собственности на акции | scrip dividend |
документальное свидетельство | documentary witness |
документальное свидетельство | documentary evidence |
долговое свидетельство | debt security |
допустимое свидетельство | lawful witness |
допустимое свидетельство по слуху | admissible hearsay |
его трудовой стаж – это свидетельство его преданности выбранной профессии | his work experience are the evidence of his devotion to the profession he had chosen (Goplisum) |
заводское свидетельство | builder's certificate |
Заявление о повторной выдаче свидетельства о внесении записи в ЕГРЮЛ | Application about the reissue for certificate of entry into the UGRLE (Konstantin 1966) |
калифорнийское нотариальное свидетельство с заявлением лица, подписавшего документ | California Jurat with Affiant Statement (название формы нотариального свидетельства штата Калифорния (США) Leonid Dzhepko) |
каперское свидетельство | letters of mart |
каперское свидетельство | commission |
каперское свидетельство | letters of marque |
каперское свидетельство | letter of mart |
каперское свидетельство | letters of marque and reprisal |
карантинное, санитарное свидетельство | health bill |
карантинное свидетельство | quarantine certificate |
квалификационное свидетельство, лицензия | commission (нотариуса aht) |
консульское свидетельство | consular certificate |
корректировка свидетельства | correction of bill |
который, действуя в таком качестве, является надлежащим лицом, полномочным подписать такой документ / выдать такое свидетельство / справку | who, acting in such capacity, is a proper and competent officer to sign such instrument / issue such certificate (Cheeswrights notaries, UK // если удостоверяется подпись лица, действующего от имени компании 4uzhoj) |
лицензионное свидетельство | license certificate (AE Andrey Truhachev) |
лицензионное свидетельство | licence certificate (BE Andrey Truhachev) |
лицо, выдавшее свидетельство | certifier (напр., о рождении ребёнка и удостоверившее факт рождения ART Vancouver) |
лицо, заполнившее свидетельство | certifier (напр., о смерти 4uzhoj) |
медицинское свидетельство, необходимое при страховании | evidence of insurability (Право международной торговли On-Line) |
мерительное свидетельство | measurement certificate |
мерительное свидетельство | certificate of measurement |
Миграционное свидетельство | migration certificate (FIRE WASP) |
наглядное свидетельство | clear evidence |
надлежащее свидетельство | due evidence (Gr. Sitnikov) |
недопустимое свидетельство | incompetent witness |
недопустимое свидетельство по слуху | inadmissible hearsay |
неподкреплённое, неподтверждённое свидетельство | uncorroborated testimony |
номер свидетельства | certificate number (Acruxia) |
номер свидетельства о рождении | registered at folio (tolmacheva) |
нотариальное свидетельство | notarial act (Johnny Bravo) |
нотариальное свидетельство | notary certificate (Andrey Truhachev) |
нотариальное свидетельство | acknowledgment (shablon-perevoda.ru Krambambul'ka) |
нотариальное свидетельство | notary paper (aptr) |
нотариальное свидетельство | notarial deed (Leonid Dzhepko) |
нотариальное свидетельство | certificate of acknowledgment (Leonid Dzhepko) |
нотариальное свидетельство | notary's certificate |
нотариальное свидетельство | notarial certificate |
нотариальное свидетельство | certificate of acknowledgement |
нотариальное свидетельство или удостоверительная надпись | certificate of acknowledgement or proof (ladyinred) |
обеспечить наличие действующего свидетельства | maintain a certificate (BC_777) |
опороченное свидетельство | impeached witness |
опороченное свидетельство | impugned witness |
официальная копия свидетельства о рождении | CERTIFIED TRANSCRIPT OF BIRTH (McCoy) |
официальное свидетельство | official certificate of search of title |
охранное свидетельство | sea letter |
охранное свидетельство | pass |
охранное свидетельство | passport |
очистительное свидетельство | clearance letter (выдаётся антитрестовским отделением министерства юстиции США компании по её ходатайству) |
пенсионное свидетельство | pension certificate |
письменное свидетельство | voucher (чего-либо) |
письменное свидетельство | vouchor (чего-либо) |
письменное свидетельство за своей подписью | affidavit (Alex_Odeychuk) |
повторное свидетельство | duplicate (Andrey Truhachev) |
повторное свидетельство | replacement certificate (Andrey Truhachev) |
поддерживать свидетельство в актуальном состоянии | maintain a certificate (BC_777) |
полицейское свидетельство о поведении | character certificate |
полный набор свидетельств | full suite of evidence (Yeldar Azanbayev) |
получить свидетельство о праве собственности на недвижимость | get the title deed to property (CNN Alex_Odeychuk) |
поступить на курсы для получения свидетельства о присвоении квалификации профессионального судебного переводчика | enroll in a professional court interpreter certificate program (Such programs are designed to provide you with an understanding of law and the judicial system. Courses covered include simultaneous translating skills, court procedures, court interpreting and the penal code. Alex_Odeychuk) |
поступить на курсы для получения свидетельства профессионального судебного переводчика | enroll in a professional court interpreter certificate program (Alex_Odeychuk) |
правило устного свидетельства: юридическое правило, согласно которому стороны письменного соглашения не имеют права предоставлять доказательства устного соглашения, которое противоречит письменному | parole evidence rule (makhabad) |
предварительное свидетельство на акции | scrip certificate |
предварительное свидетельство на акции | scrip |
предъявительское свидетельство на акцию | share warrant to bearer |
признание свидетельства с чужих слов судебным доказательством | reception of hearsay |
приобщение свидетельства с чужих слов к материалам дела | reception of hearsay |
противоположное свидетельство | contrary evidence |
прямое свидетельство | direct testimony |
разрешение дела на основе свидетельства сведущего лица | trial by certificate (без участия присяжных) |
разрешительное свидетельство | authorization certificate (Vetrenitsa) |
регистрационное свидетельство | proof of filing (Coquelicot) |
регистрационные свидетельства | registrations (Евгений Тамарченко) |
регистровое свидетельство | certificate of registry |
с оформлением в моём присутствии свидетельства о заключении брака | by certificate before me (Англия Jerry_Frost) |
самостоятельное свидетельство | independent witness |
санитарное свидетельство | free pratique |
Сведения о свидетельстве, подтверждающем факт внесения записи в ЕГРЮЛ | Data on the certificate confirming the fact of making an entry into the UGRLE (Konstantin 1966) |
свидетельств о соблюдении предварительных условий присоединения | pre-merger certificate (Incognita) |
Свидетельстве о регистрации | certificate of organization (источник conclav.ru bubamara) |
свидетельство, выданное для предоставления в конкретный орган | specified services certificate (с уплатой госпошлины по льготному тарифу) В Ирландии // While a regular Birth Certificate (20.00) is a full copy of the registered entry and can be used for ALL legal and administrative purposes. However, certain departments/organisations have legislative provision to allow for the purchase of certificates at a reduced price of 1 for certain specified services. Proof that the certificate is needed for such purpose will be required from the relevant agency. 4uzhoj) |
свидетельство государственной регистрации права | ownership certificate (Kovrigin) |
Свидетельство ГРП | SRC Certificate (свидетельство ФБУ "Государственная регистрационная палата" при Минюсте России AFilinovTranslation) |
свидетельство досмотра | inspection certificate (Право международной торговли On-Line) |
свидетельство записи о залоге | memorandum of pledge (Kovrigin) |
свидетельство изображением | pictorial testimony (фотографией и т. п.) |
свидетельство или купон на получение дивиденда | dividend warrant |
свидетельство или купон на получение дивиденда | warrant |
свидетельство, которое может быть опорочено | impeachable witness |
свидетельство на владение землёй | allotment certificate |
свидетельство на долю участия в акционерном капитале | stock certificate |
свидетельство на осуществление нотариальной деятельности | notary license (ramix) |
свидетельство на получение дивиденда | warrant |
свидетельство на получение дивиденда | coupon |
свидетельство на получение процентов | coupon |
свидетельство на получение процентов или дивиденда | coupon |
свидетельство на товарный знак | trademark registration certificate (mindmachinery) |
свидетельство на часть акции | scrip |
свидетельство НДС | VAT Reference (isierov) |
свидетельство о | certificate of ('More) |
свидетельство о бедности | certificate of poverty |
свидетельство о благонадёжности | loyalty certificate |
свидетельство о браке | marriage license (в США) |
свидетельство о браке | certificate for marriage |
свидетельство о браке | Certificate of Marriage Registration (в США (округ Нью-Йорк) Leonid Dzhepko) |
свидетельство о браке | marriage certificate |
свидетельство о браке-секретарь-регистратор / реестр рождений, браков и смертей | MCert – SR/RBD (Marriage Certificate – Secretary of Records / Register of Births, Deaths and Marriages (шапка свид. о браке Великобритании) Tiny Tony) |
свидетельство о брачной правоспособности | certificate of marriageability (Andrey Truhachev) |
свидетельство о верности копий | certificate of collation (как вариант; нотариальный документ, удостоверяющий соответствие копий оригиналам Nyufi) |
Свидетельство о внесении в Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей записи об индивидуальном предпринимателе, зарегистрированном до 1 января 2004 г. | Certificate of Record in the Uniform State Register of Individual Entrepreneurs of Individual Entrepreneur registered prior to January 1, 2004 (Leonid Dzhepko) |
Свидетельство о внесении записи в ЕГРЮЛ о государственной регистрации изменений, вносимых в учредительные документы | Certificate of record in the Uniform State Register of Legal Entities about registration of amendments in constituent documents (Artamonov Alexey) |
Свидетельство о внесении записи в Единый государственный реестр юридических лиц | Certificate of Entry in the Unified State Register of Legal Entities (Elina Semykina) |
Свидетельство о внесении записи о юридическом лице | Certificate of an Entry about the Legal Entity (РФ Leonid Dzhepko) |
Свидетельство о внесении изменений | Certificate of Amendment (внесение изменений в устав компании, учрежденной в Канаде Leonid Dzhepko) |
свидетельство о возобновлении | talon |
свидетельство о возобновлении деятельности | certificate of continuation (Odnodoom) |
свидетельство о восстановлении несостоятельного должника в правах | duplicate |
свидетельство о восстановлении статуса юридического лица | certificate of revival (корпоративное право США Leonid Dzhepko) |
свидетельство о вручении | acknowledgement of service (судебных документов Andrey Truhachev) |
свидетельство о вручении | proof of service (судебных документов Andrey Truhachev) |
свидетельство о вручении | certificate of service (судебного документа Harry Johnson) |
свидетельство о вступлении | certificate of entry (куда-либо. напр., в организацию seagull_tm) |
свидетельство о государственной профессиональной квалификации | NVQ (Vadim Rouminsky) |
свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния | civil status document (Andrey Truhachev) |
свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния | document of civil status (Andrey Truhachev) |
свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния | civil status certificate (Andrey Truhachev) |
свидетельство о государственной регистрации права | Certificate of State Registration of Title (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о государственной регистрации права собственности на землю | official Land Registry Title Deed (landregistrydeeds.co.uk OLGA P.) |
свидетельство о гражданском состоянии | civil status document (Andrey Truhachev) |
свидетельство о гражданском состоянии | document of civil status ( gov.scot, thefreedictionary.com Andrey Truhachev) |
свидетельство о гражданском состоянии | civil status certificate (Andrey Truhachev) |
свидетельство о гражданстве | certificate of citizenship (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о гражданстве | certificate of naturalization (Vadim Rouminsky) |
свидетельство о гражданстве | protection |
свидетельство о гражданстве США | U.S. certificate of citizenship (Alex_Odeychuk) |
Свидетельство о директорах и секретаре | Certificate of Directors and Secretary (ReinaML) |
свидетельство о долевом участии в корпорации | certificate of participation (Право международной торговли On-Line) |
свидетельство о допуске к юридической практике | Certificate of Admission (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о заводском испытании | works test certificate |
свидетельство о заключении брака | certificate of marriage (Andrey Truhachev) |
свидетельство о заключении брака | marriage certificate (алешаBG) |
свидетельство о законности правового титула | title of record (Право международной торговли On-Line) |
свидетельство о контроле качества | quality control certificate |
свидетельство о легализации | legalisation certificate (Denis Lebedev) |
свидетельство о надлежащей регистрации и деятельности юридического лица | Certificate of Good Standing (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о надлежащем правовом статусе юридического лица | Certificate of Good Standing (vgsankov) |
свидетельство о надлежащем статусе | certificate of good standing (компании 42admirer) |
свидетельство о назначении | certificate of appointment (напр., управляющим конкурсной массой) |
свидетельство о найме исполнителя | certificate of employment (Журнал "Мосты" 1(45)/2015 Tayafenix) |
свидетельство о наследовании имущества | inheritance record (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
свидетельство о натурализации | letters of naturalization |
свидетельство о натурализации | certificate of naturalization |
свидетельство о натурализации | letter of denization |
свидетельство о нахождении в живых | life certificate (soul_for_sale) |
свидетельство о непримиримых противоречиях | certificate of non-conciliation (Helenia) |
свидетельство о перемене имени | change of name certificate (Nyufi) |
свидетельство о перемене имени | certificate of change of name (для физических лиц; слово "имя" в названии в данном случае включает имя, фамилию и отчество 4uzhoj) |
свидетельство о перемене имени | name change certificate (Victorian) |
свидетельство о перемене наименования организации | certificate of change of name |
свидетельство о перемене фамилии, имени, отчества | surname, first name, patronymic change certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство о перерегистрации | amended certificate of incorporation (gov.uk Olga Z) |
свидетельство о перерегистрации | certificate of incorporation on re-registration (юридического лица; термин взят из текста Закона о компаниях Великобритании Alex_Odeychuk) |
свидетельство о перерегистрации | Certificate of Incorporation on Re-Registration (Olga Z) |
свидетельство о перерегистрации в связи с изменением наименования | certificate of incorporation on change of name (Igor Kondrashkin) |
свидетельство о повреждении | damage certificate |
свидетельство о повреждении | certificate of damage (напр. выгруженного товара) |
свидетельство о подлинности | Statement of Authenticity (sai_Alex) |
свидетельство о подтверждении полномочий действующих органов управления | Certificate of Incumbency (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о подтверждении полномочий действующих членов Правления компании | Certificate of Incumbency (zhvir) |
свидетельство о покупке при продаже по постановлению суда | certificate of purchase |
свидетельство о покупке при продаже по постановлению суда | certificate of sale |
свидетельство о полномочии | certificate of the power (Mag A) |
свидетельство о полномочиях | incumbency certificate (Translation_Corporation) |
свидетельство о полномочиях должностного лица | public official certificate (marina879) |
свидетельство о постановке на специальный учёт | certificate of special registration |
Свидетельство о постановке на учёт в налоговом органе | Certificate of Registration with the Tax Authorities (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о праве владения на судно | Certificate of Title for a Vessel (Пузлмейкер) |
Свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностью | Certificate of Enrolment as Advocate (Индия Leonid Dzhepko) |
свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностью | certificate of admission (to bar 4uzhoj) |
свидетельство о праве на бесплатного государственного защитника | defence certificate |
свидетельство о праве на занятие адвокатской деятельностью | license to practice law (Washington Post Alex_Odeychuk) |
свидетельство о праве на наследство | inheritance record (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
свидетельство о праве на наследство | certificate of heirship (Alexander Demidov) |
Свидетельство о праве на наследство по закону | Certificate of Right to Inheritance by Operation of Law (Elina Semykina) |
свидетельство о праве наследства | certificate of right to inherit |
свидетельство о праве собственности | certificate of title (BlueEyedLady) |
свидетельство о праве собственности | title deed (a legal deed or document constituting evidence of a right, especially to ownership of property. NOED Alexander Demidov) |
свидетельство о праве собственности | title certificate (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о праве собственности на акции | scrip certificate |
свидетельство о праве собственности на акции | scrip |
свидетельство о праве собственности на долю в уставном капитале | Interest Certificate (rin.ru Vladmir) |
свидетельство о праве собственности на жильё | residential property ownership certificate (Asfodel) |
свидетельство о праве собственности на землю | transfer certificate of title (E. Mancheva) |
свидетельство о праве собственности на землю | certificate of land title (Для справки: pagibigfinancing.com E. Mancheva) |
свидетельство о праве собственности на землю | land ownership certificate (Vladimir Shevchuk) |
свидетельство о праве собственности на судно | ship ownership certificate (Alexander Demidov) |
свидетельство о предоставлении | letter of grant (чего-либо) |
свидетельство о предоставлении | letter of grant |
свидетельство о предоставлении или разрешении | letter of grant (чего-либо) |
Свидетельство о представлении документов на регистрацию | certificate of endorsement (Markbusiness) |
Свидетельство о представлении документов на регистрацию | endorsement certificate (Markbusiness) |
свидетельство о присвоении квалификации | certificate (e.g., court interpreter certificate – свидетельство о присвоении квалификации судебного переводчика Alex_Odeychuk) |
свидетельство о присвоении квалификации профессионального судебного переводчика | professional court interpreter certificate (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о присвоении квалификации судебного переводчика | court interpreter certificate (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о причине смерти | certificate of cause of death (HOFU) |
свидетельство о проверке | examination certificate |
Свидетельство о продолжении деятельности компании | certificate of continuation (comregister.org yo) |
свидетельство о произведённой повторной экспертизе на патентоспособность | reexamination certificate |
свидетельство о происхождении | certificate of origin (груза, товара) |
свидетельство о происхождении | certificate of origin (груза, товара.) |
свидетельство о прохождении адвокатской подготовки | certificate in legal practice and advocacy (Certificate in Advocacy is available for students who have a serious interest in the art, science, and law of advocacy. The Certificate is an acknowledgment by the Faculty that the student has successfully completed a focused course of study in advocacy. 4uzhoj) |
свидетельство о разводе | bill of divorce (выданное судом) |
свидетельство о разводе | marriage termination document (Анна Ф) |
свидетельство о разводе | bill of divorcement (выданное судом) |
свидетельство о разрешении | letter of grant (чего-либо) |
свидетельство о разрешении | letter of grant |
свидетельство о разрешении семейного спора | family dispute resolution certificate (Австралия, семейное право (Family Law Act 1975) Ermant) |
свидетельство о расторжении брака | certificate of annulment |
свидетельство о расторжении брака | certificate of dissolution of marriage (сравни: certificate of annulment – свидетельство об аннулировании брака ввиду обнаружения обстоятельств, препятствовавших его заключению Fedin) |
свидетельство о регистрации | certificate of formation (Vetrenitsa) |
свидетельство о регистрации | notice of articles (Британская Колумбия Lavrov) |
свидетельство о регистрации | Certificate of the Incorporation (компании АнастасияН) |
свидетельство о регистрации | registration certificate |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | civil status certificate (Andrey Truhachev) |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | civil status document (Andrey Truhachev) |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | document of civil status (Andrey Truhachev) |
свидетельство о регистрации акта гражданского состояния | certification of vital record (Eugenia Shevchenko) |
свидетельство о регистрации брака | Certificate of Marriage Registration (в США (округ Нью-Йорк) Leonid Dzhepko) |
свидетельство о регистрации залога | Certificate of Charge (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о регистрации и внесении в Государственный реестр | certificate of registration and incorporation into the State Register (Victor Parno) |
Свидетельство о регистрации иностранца | Alien Registration Certificate (Leonid Dzhepko) |
свидетельство о регистрации обременения | charge certificate (алешаBG) |
свидетельство о регистрации плательщика НДС | VAT registration certificate (русск. термин, используемый в Украине 'More) |
свидетельство о регистрации плательщика НДС | VAT-payer registration certificate (andrew_egroups) |
свидетельство о регистрации полезной модели | utility certificate |
свидетельство о регистрации постоянно действующего третейского суда | certificate of registration of a permanent court of arbitration (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о регистрации права собственности | deed (yalool) |
свидетельство о регистрации права собственности | certificate of title (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о регистрации юридического лица | charter (Alexander Matytsin) |
свидетельство о регистрации юридического лица | Certificate on State Registration of the Legal Entity (с сайта ФНС РФ nalog.ru Jenny1801) |
свидетельство о регистрации юридического лица | Certificate of Incorporation of the new Business Entity (bigmaxus) |
свидетельство о регистрации юридического лица | corporate charter (Black´s law dictionary: 1. certificate of incorporation Alexander Matytsin) |
свидетельство о редомициляции | certificate of continuation (the_Wild_Orchid) |
свидетельство о рождении США | U.S. birth certificate (Alex_Odeychuk) |
свидетельство о сделке | deed (MichaelBurov) |
свидетельство о смерти | certificate of death |
Свидетельство о соответствии статусу студента, имеющего право на получение неиммиграционной визы F-1 | Certificate of Eligibility for Nonimmigrant Student Status (форма I-20. США Leonid Dzhepko) |
свидетельство о составе акционеров | certificate of shareholders (Alena.Lev) |
свидетельство о статусе налогового резидента | tax residence certificate (на Кипре Delilah) |
свидетельство о статусе юридического лица | certificate of legal status (Бельгия Leonid Dzhepko) |
свидетельство о страховании | certificate of insurance (Andrew052) |
свидетельство о страховании | cover note (Право международной торговли On-Line) |
свидетельство о страховании | insurance certificate |
Свидетельство о существовании и соблюдении всех формальностей, установленных штатом | certificate of existence with status in good standing (Andrei Titov) |
свидетельство о таможенной очистке | clearance certificate |
свидетельство о финансовой состоятельности | Financial Affidavit Form (rafaeldo) |
свидетельство о финансовой состоятельности | certificate of solvency (Gr. Sitnikov) |
Свидетельство о юридическом адресе | Certificate of registered office (ReinaML) |
свидетельство об авторстве | certificate of authorship (Журнал "Мосты" 1(45)/2015 Tayafenix) |
свидетельство об аккредитации и внесении в государственный реестр | Certificate of Accreditation and Entry in State Register (Elina Semykina) |
свидетельство об акционерах | certificate of shareholders |
свидетельство об аннуитете | annuity certificate |
свидетельство об аннулировании | certificate of annulment (чего-либо) |
свидетельство об аннулировании брака | certificate of annulment (ввиду обнаружения обстоятельств, препятствовавших его заключению Fedin) |
свидетельство об апостиле | apostille certificate (Odnodoom) |
свидетельство об окончании школы | school leaving certificate (Tayafenix) |
Свидетельство об организации LLC то же, что и Свидетельство о регистрации в корпорациях | Articles of Organization (Урсула) |
Свидетельство об освобождении от налогообложения | Certificate of Tax Exemption (Британские Виргинские Острова Leonid Dzhepko) |
свидетельство об освобождении от уплаты таможенной пошлины | customs-exemption certificate |
свидетельство об отсутствии возражений | certificate of no objection (свидетельство, выдаваемое министерством юстиций Нидерландов при регистрации компании в данной стране love_me) |
свидетельство об отсутствии возражений | nonobjection certificate (Sloneno4eg) |
свидетельство об отсутствии возражений | NOC (UAE Ker-online) |
Свидетельство об отсутствии возражений | Statement Of No Objections (справка, выдаваемая министерством юстиции Нидерландов в отношении изменений и дополнений в устав компании Leonid Dzhepko) |
свидетельство об увольнении сотрудника с указанием причины увольнения | clearance card (Право международной торговли On-Line) |
свидетельство об удостоверении полномочий исполнителя завещания | certificate of executorship (fddhhdot) |
свидетельство об удостоверении факта нахождения гражданина в живых | life certificate ( wikireading.ru Andrey Truhachev) |
свидетельство об удостоверении факта нахождения гражданина в живых | certificate of existence (wikireading.ru Andrey Truhachev) |
свидетельство об условно-досрочном освобождении | ticket of leave |
свидетельство об установлении отцовства | Determination of Paternity Certificate (leavic) |
Свидетельство об установлении факта открытия месторождения полезных ископаемых | Certificate of Acknowledgement of the Discovery of a Mineral Deposit (Igor Kondrashkin) |
свидетельство об уступке прав | transfer certificate (Alexander Matytsin) |
свидетельство об усыновлении | certificate of adoption (Jasmine_Hopeford) |
свидетельство одной из сторон | evidence by a party |
свидетельство, оправдывающее неявку в суд | essoin |
свидетельство, основанное на непроверенной информации | hearsay (Rust71) |
свидетельство, основанное на сведениях, полученных из вторых рук | hearsay (Rust71) |
свидетельство, основанное на слухах | second hand evidence |
свидетельство очевидцев | attestation of eyewitnesses |
свидетельство "по слухам" | hearsay evidence (academic.ru felog) |
свидетельство по слуху, отсылающему к другому свидетельству по слуху | hearsay within hearsay |
свидетельство подлинности | authentication certificate (Johnny Bravo) |
свидетельство подлинности | proof of authenticity (Johnny Bravo) |
свидетельство подлинности | certificate of authentication (Johnny Bravo) |
свидетельство подлинности | authenticity proof (Johnny Bravo) |
свидетельство подлинности | certificate of origin |
свидетельство, подтверждающее надлежащее существование юридического лица | Certificate of Good Standing (Leonid Dzhepko) |
свидетельство предприятия-изготовителя | builder's certificate |
свидетельство предприятия-производителя продукции | builder's certificate (Право международной торговли On-Line) |
свидетельство происхождения | indication of origin |
свидетельство происхождения | statement of origin (товара 64$?) |
свидетельство с чужих слов | auricular witness |
свидетельство таможни о полной выгрузке груза | jerque-note (Право международной торговли On-Line) |
свидетельство, удостоверяющее полномочия душеприказчика | certificate of executorship (Nyufi) |
свидетельство учредителя корпорации | certificate of incorporator (один из документов, подаваемых для регистрации компании в США, штат Нью-Йорк Leonid Dzhepko) |
свидетельство "Х" | X certificate (разрешающее показ фильма с элементами эротики и жестокости только для взрослых) |
свидетельство человека | human testimony (в отличие от вещественных доказательств) |
секретное свидетельство | secret testimony |
Серия, номер и дата выдачи свидетельства | Series, number and date of issue of the certificate (Konstantin 1966) |
складское свидетельство | warehouse receipt (wiki Alexander Demidov) |
складское свидетельство | warehouse certificate |
складское свидетельство | warrant |
складское свидетельство | dock warrant |
справка, заменяющая свидетельство об отсутствии препятствий для заключения брака за границей | statement in lieu of certificate of non-impediment to marriage abroad (документ, выдаваемый в Канаде; перевод свой Tiny Tony) |
срок действия свидетельства на торговую марку | term of trademark registration (sankozh) |
судовое морское охранное свидетельство | ship's navicert |
судовое свидетельство | certificate of registry |
таможенное свидетельство | customs certificate |
таможенное свидетельство | clearance |
таможенное свидетельство | customhouse certificate |
типовое свидетельство или удостоверение | type certificate |
требования к выдаче свидетельств | requirements for issue of certificates (NaNa*) |
Универсальное нотариальное свидетельство | all-purpose acknowledgement (aldrignedigen) |
универсальное нотариальное свидетельство | all-purpose acknowledgment (при нотаризации документов в США (напр., в штате Калифорния Leonid Dzhepko) |
универсальное нотариальное свидетельство штата Калифорния | California acknowledgment (mablmsk) |
устные свидетельство | oral evidence |
цепочка свидетельств | chain of evidence |
часто встречаю формулировку "свидетельство", а не "сертификат", при этом "сертификат" указывается первым, а "свидетельство" указывается в скобках, а также в google "сертификат эксплуатанта"-50К, "свидетельство эксплуатанта"-10К | air operator's certificate (Andrew052) |
человеческое свидетельство | human witness (в отличие от документов, фотоснимков и т. п.) |
чьим именем подписано настоящее свидетельство | whose name appears signed in the present certificate (Johnny Bravo) |
чёткое и убедительное свидетельство | clear and convincing evidence (право Англии, США, Канады и т.д.) Oleksandr Spirin) |