Russian | English |
без возникновения обязательств любого рода | without obligation of any kind (оригинал и перевод dimock) |
выплаты по ответственности любого рода | liabilities of every description (Александр Стерляжников) |
глава рода | stirps |
глава рода | stirpes |
денежный штраф такого рода | amercement |
денежный штраф такого рода | amerciament |
договор особого рода | innominate contract (не относящийся ни к одному из обычных видов договора) |
доказательства склонности к известного рода поведению | evidence of disposition |
запрещение определённого рода деятельности | occupational ban |
или иного рода | or otherwise (for any loss, damage (whether actual, consequential, punitive or otherwise) ... ART Vancouver) |
любого рода | of any kind whatsoever (Gri85) |
ожидаемая неделя госпитализации для родов | expected week of confinement (по закону Великобритании о трудовых правах 1996 года Fallen In Love) |
относящийся к роду занятий | occupational (Право международной торговли On-Line) |
патенты, авторские права, торговые знаки, коммерческие тайны и другие права собственности любого рода | patents, copyrights, trademark, trade secret and other proprietary rights of any kind (Andrew052) |
первое в своём роде рассмотрение в суде | seminal challenge (We are due in court against XXX on XXX in which we are judicially reviewing their actions on behalf of our client. This is a seminal challenge regarding free speech rights.
Nikolov) |
подобного рода | like that (vatnik) |
пособие по беременности и родам | maternity benefit |
пособие по беременности и родам | maternity allowance |
права любого рода | rights of every description (andrew_egroups) |
права собственности любого рода | proprietary rights of any kind (Andrew052) |
право особого рода | sui generis right (Alexgrus) |
право разбирать известного рода дела | competency |
право разбирать известного рода дела | competence |
Прилагательное, описывающее право на использование без права собственности. Используется в земельном законодательстве США. Право на такого рода отношения между сторонами либо разрешается одной стороной, либо в судебном порядке | nonpossessory (/legal-translation mazurov) |
род барщины | sok |
род барщины | soka |
род барщины | socome |
род барщины | soke |
род барщины | soc |
род войск | arms |
род деятельности | business occupation (Altuntash) |
род и вид | type and variety (Alexander Demidov) |
род или вид | type or variety (Alexander Demidov) |
сборник общих законов штата Род-Айленд | Rhode Island General Laws |
сборник судебных решений штата Род-Айленд | Rhode Island Reports |
Слова, употреблённые в единственном числе или в одном роде, включают соответственно значение множественного числа или другого рода | Words importing singular or one gender shall include plural or the other gender (Andy) |
того же рода или класса | eiusdem generis (gconnell) |
указание рода деятельности | designation (при фамилии) |