Russian | English |
а также в результате действий или бездействий третьих лиц | as well as by action or omission of Third Parties (Konstantin 1966) |
авария в результате стихийного бедствия | act of God (В.И.Макаров) |
аннулировать результаты выборов | annul the election result (over ... – в связи с ...; CNN Alex_Odeychuk) |
бегство из-под стражи в результате небрежности охраны | negligent escape |
быть результатом | result from |
в результате | in eventum (лат. I. Havkin) |
в результате | the result is that |
в результате | following (Alexander Matytsin) |
в результате выполнения | through the execution of (Alex_Odeychuk) |
в результате деликта | in tort |
в результате зачёта | due to offset (Alexander Demidov) |
в результате или в связи с | arising out of or in connection with (V.Lomaev) |
в результате или в связи с | as a result of or connected with (убытки, которые могут быть понесены в результате или в связи с эксплуатацией ВС Andrew052) |
в результате консенсуса | by consensus (Alexander Demidov) |
в результате несчастного случая | per infortunium |
в результате слияния | by way of merger (naiva) |
в результате судебного разбирательства | in legal proceedings (uncitral.org Tayafenix) |
вердикт, вынесенный в результате внешнего давления | untrue verdict |
вероятный результат | probable result |
видимые результаты | tangible results (yo) |
вначале передаётся для рассмотрения по примирительной процедуре, результат которого не является обязывающим для сторон | shall first be submitted to non-binding mediation (напр., ... before a qualified alternative dispute resolution professional – ..., квалифицированному специалисту по альтернативному разрешению споров; русс. перевод предложен пользователем Maksym Kozub; речь идёт о споре между сторонами по договору Forum_Saver) |
военный результат | belligerent nexus (vleonilh) |
возможный результат | possible result |
вознаграждение, зависящее от результата оказания юридической помощи | contingency fee (состоялось расширенное заседание Совета Федеральной палаты адвокатов. Помимо прочего Совет рассмотрел доработанный проект Правил включения в соглашение адвоката с доверителем условия о вознаграждении, зависящем от результата оказания юридической помощи massimo67) |
вред в результате несчастного случая | accidental harm |
вывод по результатам коронерского расследования | coroner's inquest finding |
выводы о результатах рассмотрения | findings upon hearing (Alexander Demidov) |
выдача итоговых результатов | deliverables (в приглашении делать предложения об оказании услуг Leonid Dzhepko) |
высокие результаты работы | high performance (Alexander Demidov) |
гарантия, полученная в результате злоупотребления влиянием | guarantee procured by undue influence (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
герб, полученный в результате брака и соединённый со своим | arm's of alliance |
герб, полученный в результате брака и соединённый со своим | arms of alliance |
гибель в результате дорожно-транспортного происшествия | vehicular homicide (Право международной торговли On-Line) |
главные результаты работы | key achievements (Alexander Demidov) |
готовые результаты | deliverables (Alexander Demidov) |
готовые результаты работ | work deliverables (Alexander Demidov) |
деле о возмещении ущерба в результате ДТП | running down case (cyruss) |
дело о преступлении, в результате которого шофёр, сбивший человека, скрылся, не оказав ему помощи | hit-and-run case (I. Havkin) |
денежные средства, полученные в результате урегулирования | settlement proceeds (Elina Semykina) |
денежные средства, полученные в результате урегулирования претензий | settlement funds (Elina Semykina) |
дивиденды по результатам девяти месяцев | nine months' dividends (Alexander Demidov) |
договор, заключённый в результате конклюдентных действий | implied contract (Leonid Dzhepko) |
доказательство, полученное в результате признания вины | proof of confession |
доказательство, полученное в результате признания вины | proof by confession |
доказательство, полученное в результате признания факта | proof of admission |
доказательство, полученное в результате признания факта | proof by admission |
доказательство, полученное в результате умозаключения | inferential proof |
доклад о результатах социального обследования | social report |
доклад о результатах социального обследования | social inquiry report |
доктрина охраны результатов работы | work product doctrine (при подготовке к судебному разбирательству Leonid Dzhepko) |
документ по результатам поиска | company search (в Реестре компаний (Кипр) fairdinkum2016) |
долг, возникший в результате азартной игры | gaming debt |
достигать полезного, конкретного, материального результата | achieve a useful, concrete, tangible result (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
доход, который мог бы быть получен в будущем, если бы не убыток в результате повреждения | future earnings (Право международной торговли On-Line) |
Европейский семинар на тему "Компьютеризация информационных систем по вопросам уголовного правосудия: реальности, методы, перспективы и результаты" | European seminar on computerization of criminal justice information systems: realities, methods, prospects and effects |
ждать результата | abide |
за исключением случаев их получения в результате | with the exception of cases/instances in which they were acquired as a result (Yeldar Azanbayev) |
загрязнение в результате деятельности на суше | land-based pollution |
загрязнение моря в результате деятельности на море | marine-based pollution |
заинтересованность в неблагоприятном для стороны результате судебного процесса | adverse interest |
заинтересованный в неблагоприятном для стороны результате судебного процесса | adversely interested |
заключение по результатам проверки недвижимости | property report (Leonid Dzhepko) |
заключить договор по результатам конкурентной закупки | award a contract by competitive tendering (Competitive tendering is a system whereby contracts are awarded to the supplier who offers the best deal. If the Council proposes to award a contract by competitive tendering, the leaseholder must first be sent a 'notice of intention'. The state of Kentucky has awarded the firm a $10m contract.? Coun Davies added that the exploration contracts would be awarded in the New Year.? The VitaPro contract is among several awarded by the prison agency that are now the focus of state and federal criminal investigations.? The contracts are to be awarded in October, and will take effect from April 1999.? The 30 % set-aside did not apply to city contracts awarded to minority-owned prime contractors.? The contract, the largest awarded to date to Magellan's workplace division, is for one year with four option years.? It accounted for 60 percent of the contracts the federal government awarded to minority companies last year. LDCE Alexander Demidov) |
закономерный результат | legal result |
заявка, по которой в результате экспертизы вынесено решение о возможности выдачи патента | application in issue |
идентификация с отрицательным результатом | negative identification |
идентификация с положительным результатом | positive identification |
Извещение об иске требовании в связи с ухудшением состояния здоровья в результате профессиональной травмы или заболевания | Notice of Claim for Aggravation of Occupational Injury or Disease (Form (форма 2837 Leonid Dzhepko) |
Извещение об иске требовании в связи с ухудшением состояния здоровья в результате профессиональной травмы или заболевания | Notice of Claim for Aggravation of Occupational Injury or Disease |
иметь результат | result |
иметь своим результатом | result in |
имущественный выигрыш в результате судебного процесса | avails of suit |
иск о взыскании убытков, понесенных в результате противоправно причинённой смерти | action for death |
иск о взыскании убытков, понесённых в результате противоправно причинённой смерти | action for death |
иск о возмещении убытков, понесенных в результате обольщения | action for enticement |
иск о возмещении убытков, понесённых в результате обольщения | enticement action |
иск о возмещении убытков, понесённых в результате обольщения | action for enticement |
иск об ущербе в результате нарушения обязательства | assumpsit |
иск об ущербе в результате неисполнения обязательства | assumpsit |
иски о вреде, причинённом жизни или здоровью в результате воздействия токсических веществ | toxic tort (MarcoAndPolo) |
качество результатов строительных работ | quality of building works (Alexander Demidov) |
когда дефект легко воспринимаем в результате осмотра | where the defect is readily discernible upon inspection (Используется в текстах договоров Konstantin 1966) |
лицо, получившее полномочия в результате передоверия | delegate (формулировка из ГК РФ // Е. Тамарченко, 26.06.2018 Евгений Тамарченко) |
лицо, совершившее убийство в результате превышения пределов самообороны | killer in excess of self-defence |
лишение жизни в результате автомобильной аварии | vehicular homicide (источник – clck.ru dimock) |
лишение жизни в результате несчастного случая | accidental killing |
нанесение ущерба репутации в результате огласки | labelling process (клеймение, общественное осуждение) |
научно-технические результаты | research and development findings (Alexander Demidov) |
не в результате действий / бездействия продавца | other than as a result of an act/omission by the Vendors (в тексте договора) |
не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборота | disclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice (triumfov) |
неблагоприятный результат | adverse effect |
недопустимость полученных результатов в качестве доказательств | inadmissibility of evidence (inadmissibility as evidence of statements obtained under duress 4uzhoj) |
независимо от того, предъявляется ли иск в результате нарушения договора или гражданского правонарушения | whether contractual or tortuous (Nuraishat) |
незаконное освобождение заключённого из-под стражи в результате попустительства должностных лиц | voluntary escape |
незаконное освобождение из-под стражи в результате попустительства должностных лиц | voluntary escape (Право международной торговли On-Line) |
неизменно высокий результат | proven track record (Alexander Demidov) |
непредсказуемый результат | unpredictable outcome (Sergei Aprelikov) |
непредумышленное убийство, явившееся результатом внезапно возникшей драки | chance-medley |
объявить результаты исход выборов | call (the elections Mr. Wolf) |
обязательство результата | obligation of result |
огласить результаты исход выборов | call (the elections Mr. Wolf) |
окончательные результаты разбирательства | final outcome of the proceedings |
опасные твёрдые отходы и мусор, образовавшиеся в результате разрушения или постройки конструкций и зданий | hazardous debris (What you don’t know from companies when you first start doing property preservation work on foreclosed homes is the amount of hazardous debris, mold, air toxins, and putrescence, etc. you’ll encounter on the field. Remember, the only person truly protecting you from the hazardous conditions of mortgage field work is YOU Moonranger) |
опасные твёрдые отходы и мусор, образовавшиеся в результате разрушенных или построенных конструкций и зданий | hazardous debris (Moonranger) |
оплата по результатам | pay for success (ВолшебниКК) |
оплата по результату | contingency basis (Lidka16) |
оплата по результату | contingency fee (http://subscribe.ru/archive/country.ua.law.mtlconsult/200605/16123849.html; Так называемая американская система оплаты, которая предполагает оплату после и только в случае выигрыша дела в суде. Юристам достается 50-70% "отвоеванной" суммы, но при этом юридическая фирма берет на себя все затраты по обеспечению процесса, т. е. оплачивает госпошлину, проведение экспертизы, проезд и проживание свидетелей, истребование документов от учреждений и предприятий, представительские расходы, выплачивает зарплату юристам. Такая схема расчётов может подойти клиентам, которые в силу обстоятельств не в состоянии взять на себя судебные издержки, напр., пострадавшим в автокатастрофе, в результате неправильного лечения и т.п. freeadvice.com Dorian Roman) |
опубликованные результаты переписи населения | census report |
основанием для иска стал вопрос, возникший в результате принятия | matter would not have arisen but for the the passing of (Andy) |
основной результат | primary effect (Alex_Odeychuk) |
оспорение результатов расследования по вопросам, связанным с правом короны на имущество | traverse of office |
оставить в силе результаты выборов | let the election result stand (напр., говоря о решении суда; англ. оборот взят из статьи в San Francisco Chronicle Alex_Odeychuk) |
отходы, образовавшиеся в результате утраты транспортным средством своих потребительских свойств | scrap car (Alexander Demidov) |
отходы, образовавшиеся в результате утраты транспортными средствами своих потребительских свойств | scrap cars (Cash for your scrap car – We offer Ј100-Ј5000 for scrap cars Alexander Demidov) |
отчёт о полученных результатах | real result account (Andy) |
отчёт по результатам исследования | survey report (Alexander Demidov) |
отчёт по результатам комплексной проверки | due diligence report (Евгений Тамарченко) |
перекраивать избирательные округа с целью обеспечения результатов выборов, угодных данной партии | gerrymander |
письмо, направляемое по результатам встречи | follow-up letter (Leonid Dzhepko) |
письмо-соглашение с перечнем ожидаемых результатов | letter of expectation (Alex_Odeychuk) |
письмо-соглашение с перечнем ожидаемых результатов в отношении взрослых, проживающих вместе с детьми | letter of expectation in respect of adults in the home where the children live (Alex_Odeychuk) |
по результатам | further to (formal) used in letters, emails, etc. to refer to a previous letter, email, conversation, etc.: Further to our conversation of last Friday, I would like to book the conference centre for 26 June. OALD Alexander Demidov) |
по результатам административного расследования | which resulted from an administrative inquiry (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
по результатам обсуждения | further to the discussions (Nimeria) |
по результатам переговоров | further to the negotiations (Nimeria) |
побочный результат | by-effect |
повышение в должности в результате обмана | bunco promotion |
повышение в должности или в чине в результате обмана | bunco promotion |
повышение в чине в результате обмана | bunco promotion |
подсудимый, ожидающий результатов рассмотрения апелляционной жалобы на вынесенный по его делу приговор | defendant pending appeal |
подытоживать результаты судебного разбирательства | sum up the evidence (следствия) |
подытоживать результаты судебного разбирательства | sum up the case (следствия) |
подытоживать результаты судебного следствия | sum up the evidence (в напутственном слове-резюме судьи присяжным до удаления их для вынесения вердикта) |
подытоживать результаты судебного следствия | sum up the case (в напутственном слове-резюме судьи присяжным до удаления их для вынесения вердикта) |
подытожить результаты следствия | sum up the evidence |
подытожить результаты следствия | sum up the case |
подытожить результаты судебного разбирательства | sum up the evidence |
подытожить результаты судебного разбирательства | sum up the case |
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения защиты | sum up for the defence (в заключительной речи или в последнем слове подсудимого) |
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинении | sum up for the Crown (в заключительной речи) |
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения | sum up for the Government (в заключительной речи; в судах штатов) |
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения | sum up for the State (в заключительной речи; в судах штатов) |
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения | sum up for the Crown (в заключительной речи) |
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения | sum up for the Commonwealth (в заключительной речи; в судах некоторых штатов) |
подытожить результаты судебного разбирательства с точки зрения обвинения | sum up for the prosecution (в заключительной речи) |
пожар, возникающий в результате поджога | incendiary fire (Право международной торговли On-Line) |
получать результат | obtain the result (Elina Semykina) |
полученная в результате конкуренции | spoil (с кем-либо) |
получить обратно в результате виндикации | replevy |
понёсший ущерб в результате противоправного нарушения владения | trespassed |
поправки по результатам | field correction (испытаний/использования продукции Andy) |
порча нанятого имущества в результате небрежного упущения | permissive waste |
последствия, которые могут наступить в результате | implications (Alexander Demidov) |
права на результаты интеллектуальной деятельности | intellectual property rights (ART Vancouver) |
права на результаты интеллектуальной деятельности | exclusive rights to the results of intellectual activity (Civil Code of RF Tayafenix) |
права наследника, возникшие в результате смерти наследника | right of survivorship |
права наследника, возникшие в результате смерти нескольких наследников | right of survivorship |
права наследника, возникшие в результате смерти одного или нескольких наследников | right of survivorship |
Право избежать штрафных санкций в случае отказа от сделки в результате невозможности организации финансирования | Financing Out (alekseenkovarvara) |
право на прекращение соглашения / договора в результате наступления случая неисполнения обязательств | right to terminate following event of default |
право на прекращение соглашения / договора в результате наступления случая прекращения обязательств | right to terminate following termination event |
правовой титул в результате приращения | title by accretion (алешаBG) |
предсказать результаты исход выборов | call (the elections Mr. Wolf) |
презумпция права наследника, возникшего в результате смерти сонаследника | presumption of survivorship (Право международной торговли On-Line) |
презюмируемый результат | presumed result |
преступление в результате бездействия | crime of omission |
преступление как возможный результат совершённого действия | crime likely to be caused by the act |
приводить к результату | result in |
принадлежность исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности | Ownership of Intellectual Property Rights (Elena Mel) |
приносить положительные результаты | be rewarding (Leonid Dzhepko) |
причина, активно порождающая результат | active cause |
причинение результата человеческим поведением | human agency |
промежуточные результаты работ | interim deliverables (Alexander Demidov) |
простое убийство в результате виновного бездействия | manslaughter by culpable omission |
простое убийство, совершённое случайно в результате неправомерного действия | accidental manslaughter |
протокол отчёт результатов вскрытия | autopsy report (Право международной торговли On-Line) |
работник, увольняющийся в нарушение или увольняемый в результате нарушения им договорённостей, достигнутых с работодателем при приёме на работу | bad leaver (Kovrigin) |
разрушение в результате стихийного бедствия | act of God (В.И.Макаров) |
результат действия | due to the actions/inaction (бездействия; However, due to the actions / inaction of Israel, the US, UK, EU and Russia – that is exactly what must now be done. guardian.co.uk Alexander Demidov) |
результат действия одной причины | causal result |
результат деятельности | work product (triumfov) |
результат деятельности адвоката | work product |
результат инвентаризации | inventory (► [C or U] COMMERCE, PRODUCTION the amount of goods a store or business has for sale at a particular time, or their value: "About half of the shop's inventory was damaged in the tornado. "Analysts say the company's inventory of unsold cars could last two to three months. "a big/large/low inventory ► ACCOUNTING, PRODUCTION the amount of goods and materials owned by a company at a particular time, including parts, products being made, and finished products: "Businesses are increasing their spending on plants, equipment and inventories. "cut/bring down/reduce inventory "We are trying to reduce manufacturing cycle time and the associated raw material, work in process, and finished goods inventory levels. ► [C] a detailed list of all the goods and property owned by a person or a business: "a complete/extensive/detailed inventory do/make/take an inventory "We need to take a hardware inventory to estimate the hardware upgrade costs. CBED Alexander Demidov) |
результат интеллектуальной деятельности | intellectual product (Sjoe!) |
результат интеллектуальной деятельности | intellectual property (intangible property that is the result of creativity, such as patents, copyrights, etc. (NOED) , РИД Eoghan Connolly) |
результат, находящийся в причинной связи с действием непреодолимой силы | causal result |
результат, находящийся в причинной связи с поведением человека | causal result |
результат, находящийся в причинной связи с поведением человека или действием непреодолимой силы | causal result |
результат оказания услуг | deliverable (Е. Тамарченко, 13.08.2017 Евгений Тамарченко) |
результат, охваченный намерением | designed result |
результат, охваченный намерением | contemplated result |
результат, охваченный умыслом | designed result |
результат подсчёта голосов | return |
результат работ | deliverable (Е. Тамарченко, 13.08.2017 Евгений Тамарченко) |
результат спасения | effect of the salvage |
результат творческой деятельности | creative content (Alexander Demidov) |
результат творческой деятельности | result of creative activity |
результат торгово-промышленной деятельности | business result |
результат экспертизы | findings of an expert study (Alexander Demidov) |
результаты выборов | election returns |
результаты выборов | return |
результаты интеллектуальной деятельности | results of intellectual activity (ГК4, Жильцов Andrew052) |
результаты интеллектуальной деятельности | IP assets (Kovrigin) |
результаты маркетинговых исследований | market research findings (Alexander Demidov) |
передаваемые результаты оказания услуг | deliverables (Е. Тамарченко, 20.03.2017 Евгений Тамарченко) |
результаты оказанных услуг | nature of services rendered (Leonid Dzhepko) |
результаты освоения | learning outcomes (ROGER YOUNG) |
результаты подсчёта голосов при выборах | election returns |
результаты прохождения теста на употребление алкоголя | alcohol test report (sankozh) |
передаваемые результаты работ | deliverables (Е. Тамарченко, 20.03.2017 Евгений Тамарченко) |
результаты рассмотрения дела | judgment (Alexander Demidov) |
результаты строительных работ | building works (Effective procurement through competitive tendering for the production and delivery of building works, maintenance and educational materials. | Inspection of building works under construction to ensure conformity with approved plans and Building Regulations etc. | He has also undertaken contract administration including the inspection of building works in progress and certification in respect of such works.- Alexander Demidov) |
результаты строительных работ | building works (Effective procurement through competitive tendering for the production and delivery of building works, maintenance and educational materials. | Inspection of building works under construction to ensure conformity with approved plans and Building Regulations etc. | He has also undertaken contract administration including the inspection of building works in progress and certification in respect of such works.- АД) |
результаты услуг | service deliverables (Alexander Demidov) |
результаты услуг, содержащиеся на бумаге или на электронных носителях | service deliverables in hard copy or on electronic media (Leonid Dzhepko) |
результаты финансово-хозяйственной деятельности | financial and operating performance (результаты его финансово-хозяйственной деятельности = its financial and operating performance Alexander Demidov) |
результаты экспертизы | findings of expert review (The Federal Government recently released the findings of Expert Review on the design of the A$10 billion Clean Energy Finance Corporation ... Alexander Demidov) |
Результаты экспертизы ДНК | DNA evidence (Conjuror) |
Руководящие принципы ОЭСР по проведению комплексной экспертизы ответственных цепочек поставок минерального сырья из зон, пострадавших в результате конфликтов, зон высокого риска | OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas (Helga Tarasova) |
система оплаты по результату | on a contingency basis (http://subscribe.ru/archive/country.ua.law.mtlconsult/200605/16123849.html; Т. н. американская система оплаты, которая предполагает оплату после и только в случае выигрыша дела в суде. Юристы берут себе за работу 50-70% суммы иска. При этом юридическая фирма несет все затраты по обеспечению процесса, т. е. оплачивает госпошлину, проведение экспертизы, проезд и проживание свидетелей, истребование документов от учреждений и предприятий, представительские расходы, выплачивает зарплату юристам. Такая схема расчётов может подойти клиентам, которые в силу обстоятельств не могут взять на себя судебные издержки freeadvice.com Dorian Roman) |
слияние двух компаний, в результате которого только одна остаётся лицом | statutory merger (США) |
служебные результаты интеллектуальной деятельности | work-related results of intellectual activity ( , ГОСТ Р 56823-2015 Интеллектуальная собственность. Служебные результаты интеллектуальной деятельности cntd.ru vgsankov) |
служебные результаты интеллектуальной деятельности | works for hire (Kovrigin) |
случайный результат | accidental result |
смерть в результате автоаварии | automobile death |
смерть в результате несчастного случая | accidental death |
смерть в результате несчастного случая | death from misadventure |
смерть в результате противоправных действий | wrongful death |
события, произошедшие в результате | after effects (Alexander Demidov) |
совокупный результат | cumulative effect |
согласование результатов оценки | adjustment of valuation results (Согласование результатов оценки (adjustment of valuation results) – процедура, которая, в принципе, дает наболее объективную оценку компании; завершающий этап оценочного исследования. Как правило, для надежности выводятся, затем согласуются несколько оценок с применением различных подходов к оценке, а также разных методов в рамках каждого подхода. goo.gl Elina Semykina) |
соглашение о планируемых результатах работы | performance agreement (Камакина) |
соучастие человека в причинении результата | human agency |
ставший результатом или вытекающий из | arising out of or relating to (Попытка найти два выражения, требующие после себя одного и того же падежа. Потому что все варианты типа "возникающий вследствие или в связи с" – ошибка согласования. Enotte) |
ставший результатом или вытекающий из | arising out of or in connection with (Попытка найти два выражения, требующие после себя одного и того же падежа. Потому что все варианты типа "возникающий вследствие или в связи с" – ошибка согласования. Enotte) |
ставший результатом или проистекающий из | arising out of or relating to (Попытка найти два выражения, требующие после себя одного и того же падежа. Потому что все варианты типа "возникающий вследствие или в связи с" – ошибка согласования. Enotte) |
ставший результатом или проистекающий из | arising out of or in connection with (Попытка найти два выражения, требующие после себя одного и того же падежа. Потому что все варианты типа "возникающий вследствие или в связи с" – ошибка согласования. Enotte) |
ставший результатом принуждения | induced (ART Vancouver) |
судебная ошибка в результате предубеждённости судей | prejudicial error |
телесное повреждение в результате несчастного случая | injury by accident |
титул, приобретённый в результате присоединения | by accession title (tavost) |
требование нанимателя об освобождении его от ответственности за возмещение ущерба, причинённого служащему, если этот ущерб является результатом небрежности другого служащего | plea of common employment (Право международной торговли On-Line) |
требование работодателя об освобождении его от ответственности за возмещение ущерба, причинённого работнику, если этот ущерб явился результатом небрежности другого работника | plea of common employment |
тяжкое убийство в процессе или в результате пыток | torture murder |
тяжкое убийство в результате пыток | torture murder |
убийство в результате виновного бездействия | manslaughter by culpable omission |
убийство в результате превышения пределов необходимой обороны | homicide as result of exceeding limits of necessary defense |
убийство в результате превышения пределов самообороны | killing in excess of self-defence |
убить в результате превышения пределов самообороны | kill in excess of self-defence |
утверждение годовых результатов деятельности | approval of the yearly results of activities (Leonid Dzhepko) |
утрата цели, с которой устанавливались коммерческие отношения, в результате чего сторона может быть освобождена от исполнения договора | frustration of purpose (Frustration of purpose occurs when an unforeseen event undermines a party's principle purpose for entering into a contract, and both parties knew of this principle purpose at the time the contract was made Katrin111) |
утратить право пребывания на свободе в результате нарушения условия поручительства | forget one's bail (явиться в суд в назначенный срок) |
участие человека в причинении результата | human agency |
формирование межевого плана по результатам межевания | formation of demarcation plan according to land marking (Konstantin 1966) |
человек, обязанный по закону быть опекуном при учреждении траста, возникшего в результате судебного решения | constructive trustee (slovar-vocab.com Elina Semykina) |