Russian | English |
демонстрировать, разглашать, сдавать в аренду, арендовать, распространять, одалживать или создавать производные элементы на основе | display, disclose, rent, lease, distribute, lend or create derivative works based on (ПО Andrew052) |
каждая из Сторон принимает на себя обязательство никакими способами не разглашать | Each Party makes the strict commitment to hold confidential (Konstantin 1966) |
каждая из Сторон принимает на себя обязательство никакими способами не разглашать | Each Party makes a strict commitment to hold confidential (Konstantin 1966) |
не разглашать | hold confidential (Gr. Sitnikov) |
не разглашать конфиденциальную информацию | keep the confidential information confidential (Elina Semykina) |
не разглашать конфиденциальную информацию | not disclose confidential information (Argentea) |
не связан обязательством разглашать секретную информацию Заказчику или при принятии решения или осуществлении каких бы то ни было действий | obliged to disclose to the Customer or in making any decision or taking any action (Yeldar Azanbayev) |
определение о принятии обеспечительных мер в виде запрета разглашать информацию | gagging order (в судебном контексте, формальный вариант Евгений Тамарченко) |
право адвоката не разглашать информацию, полученную от клиента | attorney-client privilege |
право не разглашать информацию | information privilege (разведывательную) |
право не разглашать разведывательную информацию | information privilege |
право не разглашать содержание полученной консультации | advice privilege |
разглашать конфиденциальную информацию | release confidential information (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
разглашать конфиденциальную информацию | disclose confidential information (Elina Semykina) |
разглашающая сторона | discloser (KriVla) |
разглашающие документы | disclosure package (MichaelBurov) |
Ходатайство стороны о том, чтобы суд запретил бы другой стороне разглашать какие-то сведения, чьё разглашение приносит урон стороне, подавшей это ходатайство | Motion in Limine (Slawjanka) |
чьё имя не разглашается в интересах следствия | who cannot be named for legal reasons (denghu) |